Beittur á pólsku
Þýðing: beittur, Orðabók: íslenska » pólska
Upprunalega tungumál:
íslenska
Markmiðs Tungumál:
pólska
Þýðingar:
żarliwy, ostry, gwałtowny, chętny, pożądający, kąśliwy, przenikliwy, bystry, zwinny, przebiegły, dotkliwy, namiętny, krzyżyk, skory, gorliwy, spiczasty, krawędziach, ach, krawędziami, obszyte, brzegi
Skyld orð
Önnur tungumál
Skyld orð: beittur
beittur tungumála orðabók pólska, beittur á pólsku
Þýðingar
- beitiland á pólsku - paść, pastwisko, pasza, wygon, paśnik, wypas, wypasu, ...
- beitiskip á pólsku - krążownik, cruiser, krążownika, rejs, Cruisera
- beiðni á pólsku - ubiegać, zażądać, wystąpić, żądanie, wnioskować, żądać, wniosek, ...
- bekkur á pólsku - sądownictwo, autorament, zaszeregować, podciągać, ocena, nachylenie, segregować, ...
Orð af handahófi
Beittur á pólsku - Orðabók: íslenska » pólska
Þýðingar: żarliwy, ostry, gwałtowny, chętny, pożądający, kąśliwy, przenikliwy, bystry, zwinny, przebiegły, dotkliwy, namiętny, krzyżyk, skory, gorliwy, spiczasty, krawędziach, ach, krawędziami, obszyte, brzegi
Þýðingar: żarliwy, ostry, gwałtowny, chętny, pożądający, kąśliwy, przenikliwy, bystry, zwinny, przebiegły, dotkliwy, namiętny, krzyżyk, skory, gorliwy, spiczasty, krawędziach, ach, krawędziami, obszyte, brzegi