Afligir po polsku
Tłumaczenie: afligir, Słownik: portugalski » polski
Język źródłowy:
portugalski
Język docelowy:
polski
Tłumaczenia:
nieszczęście, czcić, rozpaczać, męczarnia, trud, roznosić, nagabywać, męka, smucić, nieprzyjemność, frasunek, zaniepokoić, ścierać, udręczyć, udręczenie, podgryzać, dotknąć, zasmucać, doświadczać, strapić, zesłać nieszczęście na kogoś
- Jak powiedzieć afligir po polsku?
- Tłumaczenia afligir w języku polskim!
- Jak przetłumaczyć afligir na język polski?
- Translacja słówka afligir po polsku
Powiązane słowa
Tłumaczenia
- afirme po polsku - powoływać, twierdzić, bronić, utwierdzić, podkreślać, dowodzić, potwierdzać, ...
- afixar po polsku - przymocować, dodać, wiwatować, przybić, przybijać, naklejać, afiks, ...
- aflito po polsku - ciemny, przykry, smutny, żałosny, płaczliwy, dotknięty, cierpiący, ...
- aflição po polsku - zgryzota, żal, zmartwienie, frasunek, żałość, żałoba, smutek, ...
Losowe słowa
Afligir po polsku - Słownik: portugalski » polski
Tłumaczenia: nieszczęście, czcić, rozpaczać, męczarnia, trud, roznosić, nagabywać, męka, smucić, nieprzyjemność, frasunek, zaniepokoić, ścierać, udręczyć, udręczenie, podgryzać, dotknąć, zasmucać, doświadczać, strapić, zesłać nieszczęście na kogoś
Tłumaczenia: nieszczęście, czcić, rozpaczać, męczarnia, trud, roznosić, nagabywać, męka, smucić, nieprzyjemność, frasunek, zaniepokoić, ścierać, udręczyć, udręczenie, podgryzać, dotknąć, zasmucać, doświadczać, strapić, zesłać nieszczęście na kogoś