palabra: hacia

categoría: hacia

Arte y entretenimiento, Gente y Sociedad, Salud

Palabras relacionadas: hacia

hacia los mares de la libertad, hacia rutas salvajes online, hacia rutas salvajes, hacia o hacía, hacia rutas salvajes filmaffinity, hacia rutas salvajes libro, hacia delante, hacia rutas salvajes frases, hacia el colapso, hacia ti morada santa, hacia arriba, hacia donde, hacia lo salvaje, hacia abajo, amaral, hacia adelante, puente hacia terabithia, hacia atrás, descargar amaral, hacia afuera

sinónimos: hacia

a, para, en, hasta, contra, tocante

Traducciones: hacia

hacia en inglés

diccionario:
inglés
Traducciones:
toward, against, towards, near, to, into, at

hacia en alemán

diccionario:
alemán
Traducciones:
bevorstehend, gegenüber, wieder, wider, auflehnte, am, ferner, gegen, widerwille, neben, fügsam, entgegen, wiederum, nähere, bei, fast, bis zur, zu, auf, um

hacia en francés

diccionario:
francés
Traducciones:
avoisinant, en, proche, quasi, pour, moyennant, vers, à, rapproché, presque, juste, prochaine, voisin, intime, auprès, malgré, de, à la, sur

hacia en italiano

diccionario:
italiano
Traducciones:
contro, presso, vicino, quasi, appresso, verso, a, per, di, al, alla

hacia en portugués

diccionario:
portugués
Traducciones:
a, contra, quase, perto, acercar, abeirar, rebocar, marinha, para, de, ao, à

hacia en holandés

diccionario:
holandés
Traducciones:
aanstaand, zowat, komend, aan, tegenover, welhaast, dichtbij, voor, bij, versus, tot, naast, eerstvolgend, jegens, bijna, schier, naar, om, te

hacia en ruso

diccionario:
ruso
Traducciones:
только, навстречу, около, ко, об, ото, рядом, поблизости, по, близко, близ, при, на, заветный, от, подле, для, в, к, чтобы

hacia en noruego

diccionario:
noruego
Traducciones:
imot, henimot, nær, nesten, til, å, for å, til å, i

hacia en sueco

diccionario:
sueco
Traducciones:
nästan, närapå, nära, emot, mot, till, att, för att, för, på

hacia en finlandés

diccionario:
finlandés
Traducciones:
kohti, vasten, tännempänä, luona, vastoin, vastaan, melkein, suuntaan, turvata, lähetä, läheisempi, kohteeseen, jotta, että, sen, on

hacia en danés

diccionario:
danés
Traducciones:
imod, næsten, til, nær, at, til at, for at, for

hacia en checo

diccionario:
checo
Traducciones:
intimní, po, důvěrný, před, těsný, ku, při, bezmála, skoro, přibližovat, téměř, proti, vůči, málem, na, ke, do, k, se, pro

hacia en polaco

diccionario:
polaco
Traducciones:
ku, zbliżyć, prawie, względem, bliski, opodal, zbliżać, około, wobec, wbrew, nieopodal, niedaleki, o, sąsiedni, przeciw, niemal, do, na, aby, dla

hacia en húngaro

diccionario:
húngaro
Traducciones:
már-már, tájt, küszöbönálló, csaknem, majdnem, mellett, irányában, ellen, hogy, a, az, kell

hacia en turco

diccionario:
turco
Traducciones:
yakan, aleyhinde, için, etmek, üzere, bulundunuz, ile

hacia en griego

diccionario:
griego
Traducciones:
εναντίον, κατά, κοντά, προς, να, για, σε, με

hacia en ucraniano

diccionario:
ucraniano
Traducciones:
до, на-на, проти, близький, майбутній, з, поблизу, на, поруч, щоби, при, біля, слухняний, щоб, ґречний, гребний, для

hacia en albanés

diccionario:
albanés
Traducciones:
afër, afro, kundër, te/k, afërt, pranë, në, te, deri, të, për

hacia en búlgaro

diccionario:
búlgaro
Traducciones:
почти, против, към, до, за, на, с

hacia en bielorruso

diccionario:
bielorruso
Traducciones:
супраць, блiзко, для

hacia en estonio

diccionario:
estonio
Traducciones:
poole, vastu, lähedal, lähenema, kuni, et, on, üles

hacia en croata

diccionario:
croata
Traducciones:
blizini, protiv, blizu, bliskoj, lijevi, oko, za, priležan, prema, marljiv, srodan, u, na, do, da

hacia en islandés

diccionario:
islandés
Traducciones:
hjá, gegn, nálægur, nákominn, nærri, móti, að, til, til að, við, í

hacia en latín

diccionario:
latín
Traducciones:
propinquus, propter, ad, erga, prope, contra

hacia en lituano

diccionario:
lituano
Traducciones:
beveik, arti, į, su, kad, prie

hacia en letón

diccionario:
letón
Traducciones:
netāls, pret, tuvs, gandrīz, līdz, uz, lai, ar

hacia en macedonio

diccionario:
macedonio
Traducciones:
на, до, да, да се, за да

hacia en rumano

diccionario:
rumano
Traducciones:
contra, spre, aproape, pentru, de, la, a, pentru a

hacia en esloveno

diccionario:
esloveno
Traducciones:
blízko, pri, u, ob, k, proti, na, da, do, bi, za

hacia en eslovaco

diccionario:
eslovaco
Traducciones:
ku, na, k, oproti, blízko, proti, blízky, u

El significado y el "uso de": hacia

preposition
  • Indica la dirección de un movimiento, físico o inmaterial, en relación con un punto al que se dirige o con un estado o un objetivo o al que tiende. - el tren sale hacia París a las tres; nos dirigimos hacia el comedor; avanzamos hacia un estado de cosas mejor .
  • Indica la orientación física de un objeto o de una persona. - la fachada está orientada hacia el norte; está inclinado hacia un lado; giró la cara hacia el viento .
  • Indica que algo está próximo de algún lugar o de algún momento en el tiempo, aunque a una distancia indeterminada. - las curvas empiezan hacia el kilómetro 25; llegará hacia el mediodía .
  • Con algunos verbos o nombres que expresan sentimiento o actitud, indica la persona o la cosa por la que se experimenta dicho sentimiento o ante la que se mantiene dicha actitud. - el amor hacia los animales; la actitud hacia el trabajo; sentía odio hacia él .
verb
  • Simular, actuar de determinada manera presentando como cierto o real lo que no lo es. - hace que trabaja pero no mueve un dedo .
  • Arreglar, preparar o disponer una cosa. - hacer la cama; hacer las maletas .
  • Realizar una actividad en un momento dado o dedicarse a ella habitualmente. - hacer deporte es bueno para estar en forma; prefiero hacer teatro que ballet .
  • Estudiar una materia, un curso, una carrera, etc.. - en la clase de al lado están haciendo matemáticas; mi hija hace tercero de primaria; hice filología inglesa en la universidad de mi ciudad .
  • Conseguir o llegar a tener o a ganar una cosa. - emigró con la intención de hacer fortuna; ha hecho mucho dinero; lo he mandado al campamento para que haga amigos .
  • Ejercitar un miembro o una parte del cuerpo para fomentar su desarrollo o agilidad. - para hacer músculos no hay nada como las pesas; el pianista está haciendo dedos; haz piernas para la carrera .
  • Emitir o producir un sonido. - ¡niños, no hagan tanto ruido!; ¿cómo hace el perro?; el perro hace ‘guau’ .
  • Someter un alimento a la acción del fuego o el calor hasta que llegue a estar cocinado en mayor o menor medida. - ¿puede hacerme un poco más la carne? ;
  • Creer o suponer una cosa sobre el estado o las circunstancias en que está determinada persona. - los hacíamos en París; ahora sé su edad, pero yo le hacía más mayor; le hacía contigo .
  • Provocar que una persona realice determinada acción o que algo ocurra. - sus chistes siempre me han hecho reír; no le hagas enojar; el famoso ilusionista hizo desaparecer a varias personas del público; el mal tiempo hace que la gente salga menos el fin de semana .
  • Obligar a una persona a realizar determinada acción. - su padre los hizo ir al colegio aunque estaban enfermos .
  • Requerir los servicios de una persona para que realice determinada acción. - se hizo construir una casa en lo alto del monte; hizo venir a los bomberos para bajar al gato del árbol; voy a hacer que vacíen la piscina .
  • Se emplea como sustituto de un verbo aparecido anteriormente para indicar que se realiza o se ejecuta la acción señalada por él. - necesito descansar, pero no puedo hacerlo; ―¿Escribirás la carta esta noche? ―Lo haré sin falta .
  • Se emplea en la formación de locuciones verbales con sustantivos derivados de verbos para sustituir el significado de estos. - hacer burla (burlarse); hacer gestiones (gestionar); hacer una estimación (estimar); hacer alusión (aludir); empezó a hacerle caricias por todo el cuerpo .
  • Se emplea en diversas expresiones seguido de un sustantivo con artículo para indicar que una persona lleva a cabo determinada acción, especialmente la de realizar o decir tonterías o gracias con la intención de hacer reír. - hacer el bestia; hacer el tonto; hacer el ganso; hacer el indio; hacer el oso; hacer el burro .
  • Tener [una persona] determinado aspecto o actitud. - hacerle una burla a alguien; haces mala cara, deberías ir al médico .
  • Tener como resultado [la reunión de dos o más cantidades] la cantidad que se expresa. - ocho y dos hacen diez .
  • Tener [una cosa] un determinado peso, capacidad, longitud u otra medida. - este depósito hace más de cien litros; quiero un pavo que haga unos seis kilos .
  • Cumplir años. - Marta hará 18 años el jueves que viene; desde que hizo los cuarenta que no hay quien lo aguante .
  • Ocupar determinado número de orden en una serie. - yo hago el sexto en la cola .
  • Recorrer una distancia o camino. - hice Medellín-Bogotá de un tirón; con este automóvil hago una media de 120 kilómetros por hora .
  • Acostumbrar o habituar. - hacer el cuerpo a la fatiga; hizo a sus hijos a madrugar mucho .
  • Expulsar del cuerpo la orina o los excrementos. - hacer caca; hacer pis o hacer pí .
  • Proveer a una persona de determinada cosa. - hizo a Juan con dinero; le hizo de libros antiguos .
  • Cosechar. - este año hemos hecho muchos tomates .
  • Parecer [determinada cosa] a una persona, o resultarle [una cosa] de cierta manera. - agarró la carta y la hizo pedazos; aún hay quien piensa que en el servicio militar te hacen un hombre; Beethoven hizo de la variación uno de los grandes resortes de su música para piano ;
  • Apartarse o retirarse de un sitio hacia un lugar determinado para dejar paso o dar cabida a alguien. - tus noticias me hacen muy feliz; este barril no hace buen vino; nuestros electrodomésticos le hacen la vida fácil ;
  • Acostumbrarse o habituarse. - Dios hizo al hombre y la mujer; se ha hecho una casita junto a la playa ;
  • Se emplea en oraciones interrogativas directas o indirectas para expresar curiosidad o interés por el estado o el paradero de una persona o una cosa de la que no se tienen noticias desde hace mucho tiempo. - hacer cábalas; hacer planes para las vacaciones; de joven le encantaba hacer poemas; no es momento de hacer juicios de valor .
  • Se emplea en oraciones interrogativas, negativas o dubitativas para referirse a lo que determinada persona hace. - John Wayne hizo multitud de películas del oeste; quiero ir a ver la última película que ha hecho Tom Hanks .
  • Crecer, aumentar o desarrollarse [un ser vivo]. - el agua hace un charco al caer .

estadísticas Popularidad: hacia

Lo más buscado por ciudades

Salamanca, Madrid, Cáceres, Zaragoza, Granada

Lo más buscado por regiones

Aragón, Andalucía, Castilla-La Mancha, Canarias, Región de Murcia

palabras al azar