Słowo: pchać
Kategoria: pchać
Usługi biznesowe i przemysłowe, Sztuka i rozrywka
Powiązane słowa / Znaczenie: pchać
pchać aby otworzyć, pchać antonimy, pchać ciągnąć, pchać gramatyka, pchać krzyżówka, pchać ortografia, pchać po angielsku, pchać się drzwiami i oknami, pchać się na afisz, pchać się na świecznik, pchać się na świecznik znaczenie, pchać się w gips, pchać synonim, pchać synonimy, ruchać słownik
Synonimy: pchać
naciskać, popchnąć, zapchać, cisnąć, odepchnąć, prowadzić, jechać, jeździć, kierować, obwieźć, pobudzać, skłonić, uruchomić, przynaglać, wpakować, posunąć, przepchać, przesunąć, podtykać, napędzać, poruszać, chlusnąć, ekspediować, wyekspediować, dobić ranne zwierzę, machać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: pchać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka pchać: 5
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka pchać: 5
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: pchać
pchać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
push, squeeze, shove, stab, crowd, impel, hustle, poke, Push, lunge, to push
pchać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
empujar, estrechar, impeler, acuchillar, animar, afluencia, estrujar, comprimir, apuñalar, espolear, escarbar, oprimir, incitar, colar, golpear, turba, empuje, de empuje, impulso, empujón
pchać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
schlag, stecken, auflauf, schub, schubs, stoß, taste, werben, schieben, zwicken, sack, schlagen, umarmen, schwindel, menschenmenge, menge, drücken, Druck, Push, Schub
pchać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
pressurer, fouiller, presser, stimuler, cohue, aiguillonner, mouvoir, entasser, battre, poussez, mettre, hâter, bourrer, stocker, annoncer, astreindre, pousser, poussoir, poussée, pression, bouton
pchać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
turba, colpire, premere, folla, spinta, accoltellare, spingere, stuolo, spintonare, pigiare, ficcare, forzare, urtare, gettare, quantità, battere, pressione, di spinta
pchać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
imparcial, botão, perseguição, impelir, pilha, ruma, impulso, empurrar, acervo, actuar, aperto, multidão, agachar-se, empurre, empurrão, pressão
pchać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
boel, drom, stuwen, douwen, zet, prikken, zak, pikken, stapel, massa, priemen, bonzen, tas, persen, beweging, aanduwen, duw, duwen, druk, drukknop, push
pchać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
продвинуться, забодать, протыкать, запихнуть, теснить, напористость, прижимать, потеснить, пихаться, просовываться, всовывать, сдавливать, пуговица, усилие, спихнуть, выскакивать, от себя, толчок, кнопка, нажатие, нажатием
pchać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
dytte, trykke, skubbe, mengde, skubb, støt, skyve, hop, stikke, Push, presse, trykk
pchać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
knuffa, trängas, trycka, hop, stöt, klämma, tvinga, krama, knuffas, tryck
pchać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
hakata, hyörinä, litistää, tuuppia, lyödä, tyrkätä, lähettää, hoputtaa, sysiä, kaupata, pusertaa, painaa, tiraus, sorkkia, iskeä, ajaa, työntö, työntää, push, paina
pchać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
trykke, knuse, skubbe, masse, presse, opløb, stikke, støde, skub, tryk, tryk og
pchać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
zatlačit, tísnit, tlačit, pohánět, ždímat, mela, šoupat, natlačit, ruch, strčit, obejmout, štípnout, mačkání, přecpat, sevřít, objímat, postrčením, Push, stisk, tlak
pchać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
banda, sürgés-forgás, taszítás, taszigálás, statiszták, támadás, protekció, sokadalom, pereputty, lökés, nyomja, tolja, nyomógomb, lökést
pchać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
itmek, kalabalık, düğme, sürmek, torba, sıkmak, sıkıştırmak, çuval, it, itme, basma, basmalı, Push
pchać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
εξωθώ, σπρώχνω, σπρώξιμο, ζουλώ, στριμώχνω, πλήθος, τσιγκλώ, στύβω, μαχαιρώνω, ώθηση, ώθησης, πάτημα, πίεσης, προώθησης
pchać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
удар, штовхання, штовханина, товпитися, перешкода, отрути, здавити, відтиск, юрба, юрбитися, штовхнути, стискання, затримка, вогнища, штовхати, натовп, від себе, од себе
pchać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
pulla, detyroj, çante, shtytje, push, shtytje e, shtytje të, të shtyjë
pchać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
толкоз, усилие, тласък, натискане, натиснете, натиск, Пряк
pchać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
мяшок, штурхаць, гузiк, абвяшчаць, ад сябе
pchać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
tõuge, pigistama, kukkur, lükkama, torkama, pitsitama, sorkima, summ, sahkerdama, tunglema, tõukama, nügima, push, tõuke, lükke
pchać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
tutnuti, ubosti, iscijediti, svjetina, gurati, hitati, vrvjeti, pomjeriti, ljenjivac, nagoniti, turiti, nevolja, utisnuti, zabiti, nagomilati, stisnuti, guranje, Pritisni, pritisak, pritiskom
pchać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
fjölmenna, hópur, örtröð, ýta, hrinda, ýta á, að ýta
pchać po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
premo, multitudo, frequentia, turba, grex, caterva
pchać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
saga, maišas, minia, daugybė, mygtukas, stumti, push, impulsas, postūmis, stūmimo
pchać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
reklamēt, pūlis, saspiest, bars, saberzt, maiss, grūst, stumt, kost, poga, kniebt, grūdiens, push, spiediet, stumtu, stimuls
pchać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
копчето, притисни, притискање, мотив, притискање на, им помогнам на
pchać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
forţa, buton, sac, stoarce, apăsați, apăsare, împinge, împingere, Apasă
pchać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
tlačit, zatlačit, stlačit, nat, dav, razit, potisni, Pritisni, Push, potiskanje, Pritisni in
pchać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
tlačenice, strkať, tlačiť, zovrieť, bodnutí, množstvo, stisk, zástup, vražiť, ruch, dav, tlačenica, hnát, odstrčiť, tlačit
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/pchać)
antonimy:
ciągnąć
związki frazeologiczne:
pchać się jak świnia do koryta, nie pchaj rzeki, sama płynie, pchać się drzwiami i oknami
odmiana:
(1) koniugacja I
(2) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. pchacz m, spychacz mrz, pchanie n, pchnięcie n
czas. dopchać, napchać, opchać, popchać, przepchać, rozepchać, upchać, wepchać, wypchać, zapchać
przykłady:
Musiałem dziś pchać samochód do warsztatu, bo złapałem gumę.
Nie pchaj bezmyślnie tych koszulek do szafki, przecież się pogniotą.
Trzeba natychmiast pchnąć wiadomość o klęsce do dowództwa.
Złodziej pchnął ją nożem i uciekł.
Zobacz, jak się pchają do kolejki, dziś zaczyna się promocja skarpetek.
Już dwa lata temu mówiłam, że Jan się pcha na to stanowisko.
synonimy:
popychać, posuwać, przesuwać
wtykać
wtykać
wymowa:
IPA: [pxaʨ̑], AS: [pχać]
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. pchnąć)
przesuwać coś przed sobą napierając z tyłu
przen. namawiać do czegoś
wkładać niedbale, wpychać siłą
pot. wysyłać
zadawać cios bronią, dźgać
czasownik zwrotny pchać się
przedzierać się, tłoczyć się
starać się o coś, dążyć do czegoś
pot. iść dalej
ciągnąć
związki frazeologiczne:
pchać się jak świnia do koryta, nie pchaj rzeki, sama płynie, pchać się drzwiami i oknami
odmiana:
(1) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | pchać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | pcham | pchasz | pcha | pchamy | pchacie | pchają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | pchałem | pchałeś | pchał | pchaliśmy | pchaliście | pchali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | pchałam | pchałaś | pchała | pchałyśmy | pchałyście | pchały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | pchałom | pchałoś | pchało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech pcham | pchaj | niech pcha | pchajmy | pchajcie | niech pchają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | pchać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | pcham się | pchasz się | pcha się | pchamy się | pchacie się | pchają się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | pchałem się | pchałeś się | pchał się | pchaliśmy się | pchaliście się | pchali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | pchałam się | pchałaś się | pchała się | pchałyśmy się | pchałyście się | pchały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | pchałom się | pchałoś się | pchało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się pcham | pchaj się | niech się pcha | pchajmy się | pchajcie się | niech się pchają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. pchacz m, spychacz mrz, pchanie n, pchnięcie n
czas. dopchać, napchać, opchać, popchać, przepchać, rozepchać, upchać, wepchać, wypchać, zapchać
przykłady:
Musiałem dziś pchać samochód do warsztatu, bo złapałem gumę.
Nie pchaj bezmyślnie tych koszulek do szafki, przecież się pogniotą.
Trzeba natychmiast pchnąć wiadomość o klęsce do dowództwa.
Złodziej pchnął ją nożem i uciekł.
Zobacz, jak się pchają do kolejki, dziś zaczyna się promocja skarpetek.
Już dwa lata temu mówiłam, że Jan się pcha na to stanowisko.
synonimy:
popychać, posuwać, przesuwać
wtykać
wtykać
wymowa:
IPA: [pxaʨ̑], AS: [pχać]
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. pchnąć)
przesuwać coś przed sobą napierając z tyłu
przen. namawiać do czegoś
wkładać niedbale, wpychać siłą
pot. wysyłać
zadawać cios bronią, dźgać
czasownik zwrotny pchać się
przedzierać się, tłoczyć się
starać się o coś, dążyć do czegoś
pot. iść dalej
Statystyki popularności: pchać
Losowe słowa