Słowo: prośba

Kategoria: prośba

Encyklopedie i słowniki, Ludzie i społeczeństwo, Hobby i wypoczynek

Powiązane słowa / Znaczenie: prośba

pismo prośba, podanie, prośba antonimy, prośba czy prośba, prośba dziecka, prośba gramatyka, prośba krzyżówka, prośba o, prośba o bierzmowanie, prośba o dofinansowanie, prośba o kontakt, prośba o modlitwę, prośba o podwyżkę, prośba o sponsoring, prośba o umorzenie, prośba o umorzenie odsetek, prośba o wyspy szczęśliwe, prośba ortografia, prośba po angielsku, prośba proźba, prośba synonim, prośba synonimy, prośba wzór, proźba, proźba czy prośba, rozłożenie na raty, synonim prośba

Synonimy: prośba

dar, łaska, paździerze konopne, garnitur, komplet, kolor, ubranie, petycja, żądanie, zapotrzebowanie, podanie, modlitwa, błaganie, suplikacja, suplika

Krzyżówka - Statystyki dla słowa: prośba

Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka prośba: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2

Tłumaczenia: prośba

Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
instance, application, supplication, request, entreaty, solicitation, prayer, plea, petition, asked, ...
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
pedir, rogar, oración, solicitación, ruego, aplicación, demanda, súplica, requerir, rezo, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
betende, befürwortung, exempel, aufforderung, vorwand, beispiel, gebet, angelegenheit, fordern, bittgesuch, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
imploration, instance, exigence, candidature, réquisition, supplique, apposition, emploi, défensive, prier, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
preghiera, applicazione, appello, domandare, petizione, istanza, diligenza, caso, orazione, esempio, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
petição, reputação, pétala, pedido, aplicarão, caso, rezar, pedir, oração, prece, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
pleiten, aanvraag, petitie, geval, vragen, toepassing, aanwending, aanvragen, petitionnement, gebed, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
инстанция, запрос, предлог, образчик, аппликация, оправдание, пример, спрос, заявление, призыв, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
eksempel, etterspørsel, anvendelse, bønn, tilfelle, forespørsel, anmodning, forespørselen, avtale, forespørsel om
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
petition, anhållan, efterfrågan, föredöme, anmaning, tillämpning, begäran, förfrågan, ansökan, begäran om
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
kirjelmä, puhevalta, huuto, esimerkki, käsittelykerta, rukous, pyyntö, tapaus, kysyntä, kehotus, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
bede, anmodning, bøn, brug, sag, eksempel, tilfælde, anmode, anmodningen, forespørgsel, ...
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
přihláška, proces, důvod, případ, přání, žaloba, omluva, požadovat, žádat, obhajoba, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
folyamodás, kérvény, kérelem, felirat, esedezés, folyamodvány, petíció, felterjesztés, kereslet, fohász, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
namaz, rica, dilek, uygulama, dua, talep, dilekçe, durum, dava, istek, ...
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
εφαρμογή, προσήλωση, περίπτωση, ικεσία, αίτηση, ζητώ, παράδειγμα, προσευχή, παράκληση, υπεράσπιση, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
людина, намагання, партія, прохання, відомий, драматурги, застосовність, петиція, благання, внесок, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
shembull, zbatim, kërkesë, kërkesa, kërkesë për, kërkesën, kërkesës
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
падеж, оправдание, петиция, просяха, инстанция, заявление, поискване, заявка, искане, молба, ...
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
пытацца, запыт, запрос
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
palve, päring, rakendus, kohaldamine, kaebus, vastulause, aste, juhtum, nõue, paluma, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
molilac, molitelj, molba, stupanj, slučaj, vjerojatan, peticija, molitva, prilika, prigovor, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
bón, umsókn, bæn, biðja, beiðni, Request, beiðnin, beiðninni, beiðni um
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
prex, postulatio
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
byla, reikalavimas, pavyzdys, atvejis, prašyti, prašymas, malda, prašymą, užklausa, prašyme
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
lūgšanās, lieta, gadījums, piemērs, prasīt, situācija, lūgšana, lūgums, lūgt, paskaidrojums, ...
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
случајот, барање, барањето, барање за, барање на, пребарување
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
ruga, cerere, caz, rugăciune, implorare, exemplu, cererea, solicitare, solicitarea, cereri
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
program, instance, užití, zahteva, zahtevek, prošnja, zahtevo, zaprosilo
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
prosba, program, užití, modlitba, prosebník, žiadosť, žiadosti, požiadanie, návrh, základe žiadosti

Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/prośba)

etymologia:
pol. prosić

związki frazeologiczne:
chodzić po prośbie, na własną prośbę

kolokacje:
mieć do kogoś prośbę, zwrócić się do kogoś z prośbą, przychylić się do czyjejś prośby, (zrobić coś) na czyjąś prośbę, spełnić czyjąś prośbę, gorąca/pokorna/rozpaczliwa/serdeczna prośba, prośba o pomoc, prośba o chleb/wodę

odmiana:
 
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mianownikprośbaprośby
dopełniaczprośbypróśb
celownikprośbieprośbom
biernikprośbęprośby
narzędnikprośbąprośbami
miejscownikprośbieprośbach
wołaczprośboprośby


wyrazy pokrewne:
czas. prosić
rzecz. dopraszanie n, doproszenie n

przykłady:
Na moją prośbę o ciszę wszyscy zamilkli.

synonimy:
proszenie, petycja

wymowa:
IPA: [ˈprɔʑba], AS: [proźba], zjawiska fonetyczne: udźw.

znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
uprzejme zwrócenie się do kogoś w celu uzyskania czegoś; skierowanie do kogoś jakiegoś życzenia

Statystyki popularności: prośba

Najczęściej wyszukiwane w miastach

Rybnik, Zabrze, Bytom, Bydgoszcz, Bielsko-Biała

Najczęściej wyszukiwane w regionach

śląskie, kujawsko-pomorskie, opolskie, podkarpackie, wielkopolskie

Losowe słowa