Słowo: prosić
Kategoria: prosić
Ludzie i społeczeństwo, Encyklopedie i słowniki, Sztuka i rozrywka
Powiązane słowa / Znaczenie: prosić
prosić antonimy, prosić czy poprosić, prosić gramatyka, prosić krzyżówka, prosić o niemiecki, prosić o pomoc po angielsku, prosić odmiana, prosić odmiana rosyjski, prosić ortografia, prosić po angielsku, prosić po francusku, prosić po niemiecku, prosić po rosyjsku, prosić synonim, prosić synonimy
Synonimy: prosić
zapytać, poprosić, pytać, dopytać, dowiadywać się, żebrać, błagać, służyć, pozwolić sobie, pozwać, zaskarżyć, procesować się, potrzebować, wymagać, brakować, musieć, podobać się, sprawiać przyjemność komuś, być miłym dla kogoś, zadowalać, dogadzać, kołatać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: prosić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka prosić: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka prosić: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: prosić
prosić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
supplicate, beg, ask, beseech, invite, pray, pleaded, solicit, request, entreat, please, to ask
prosić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
requerir, conjurar, suplicar, demanda, invitar, instancia, solicitación, preguntar, demandar, brindar, rezar, rogar, ruego, orar, pordiosear, convidar, pedir, hacer, solicitar, pedirle
prosić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
antrag, gesuch, nachfrage, anflehen, bitte, aufforderung, bitten, petition, ersuchen, einladen, abfrage, anfrage, beten, fragen, plädierte, anforderung, fragen Sie, verlangen
prosić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
adjurons, prière, prions, encourager, invitez, sollicitation, exhorter, racoler, inviter, demandent, supplique, demander, conjurer, réclamer, requête, entraîner, poser, demander à, demandez, poser des
prosić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
domandare, sollecitare, domanda, invitare, richiedere, brigare, petizione, preghiera, pregare, questuare, mendicare, chiedere, interrogare, supplicare, istanza, chiedi, fare, chiedete
prosić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
implore, rezar, petição, solicitar, postular, perguntar, rogar, convidar, mendigar, convite, necessitar, suplicar, reclamar, pedir, implorar, convide, pergunte, peça
prosić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
verzoekschrift, vergen, opeisen, noden, inviteren, petitie, bezweren, vereisen, bidden, rekenen, eisen, inroepen, aanvragen, smeken, bedelen, vragen, vraag, stellen, te vragen, vraagt
prosić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
предлагать, служить, предложить, пригласить, нужда, выпрашивать, требовать, требование, попросить, прошение, нищенствовать, подстрекать, скликать, запрос, созывать, запрашивать, спросить, просить, задать, спросите
prosić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
spørre, bønnfalle, invitere, be, etterspørsel, bønn, innby, spør, ber, inneholder
prosić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
inbjuda, petition, anhållan, bettla, fråga, anmaning, bjuda, efterfrågan, tigga, be, ber, begära, ställa
prosić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
viekoitella, kannustaa, anoa, anella, mankua, edellyttää, vietellä, kutsua, vaatia, pyydellä, tiedustella, ruinata, pyyntö, aloite, kysyä, rukoilla, pyytää, kysy, pyydä
prosić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
invitere, anmodning, behøve, indbyde, spørge, bede, anmode, bøn, beder, stille
prosić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
vyzvat, přání, zapřísahat, prosit, obtěžovat, zvát, požadavek, svádět, žádost, vyvolat, pozvat, poptávka, žádat, poprosit, petice, říkat, zeptat se, ptát, požádat, zeptat
prosić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
kereslet, kérdez, kér, kérni, kérje, kérdezze
prosić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
talep, rica, istemek, çağırmak, dilek, yalvarmak, sormak, isteyin, sor, sorabilir, sormaya
prosić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ρωτώ, ζητιανεύω, θερμοπαρακαλώ, εξορκίζω, ζητώ, παράκληση, προσκαλώ, εκλιπαρώ, παρακαλώ, προσεύχομαι, ικετεύω, ρωτήσω, ζητήσει από, να ζητήσει
prosić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
просити, гаданий, вимагатись, передбачуваний, витяг, попрохати, клопотатися, вимагати, питати, просіть, практики, прохати, прохайте, запрошення, благати, благайте, запитати, спитати
prosić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
kërkoj, ftoj, lus, pyes, kërkoni, pyesni, të kërkojë
prosić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
просяха, просите, моля, молитва, питам, попитам, попитайте, да поиска, да зададете
prosić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
пытацца, спытаць, запытацца, спытацца, запытаць, папытацца
prosić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
nõue, palvetama, päring, paluma, anuma, kutsuma, küsima, veenma, kerjama, agiteerima, küsida, paluda, küsi, küsige
prosić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
zaklinjati, mole, preklinjati, moliti, pozovu, pozivamo, navodni, pozvati, vjernike, vjerojatan, pozivati, zatražiti, umoljavati, zahtijevati, prositi, tražiti, pitati, pitajte, zamolite
prosić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
beiðni, biðja, bón, bjóða, spyrja, betla, beðið, að spyrja, biðjum
prosić po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
scisco, postulatio, precor, oro
prosić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
vadinti, klausti, prašyti, reikalavimas, atsiprašyti, reikėti, prašymas, melstis, poteriauti, šaukti, paklausti, paprašyti, užduoti, paprašykite
prosić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
lūgums, uzaicināt, lūgt, jautāt, prasīt, ielūgt, uzdot, jautājiet
prosić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
прашајте, побара, прашате, да побара, прашам
prosić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
pofti, ceri, ruga, cerere, invita, cere, solicita, întreb, ceară, întreba
prosić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
vprašati, žebrat, pozvat, zvrt, poprosit, prosit, povabiti, vprašajte, prosi, vprašam
prosić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
prosiť, prosba, zvať, pozvať, opýtať, spýtať, niečo opýtať
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/prosić)
antonimy:
kazać, nakazać, nakazywać, polecić, rozkazać, rozkazywać, zalecać, zalecić, zarządzać, zarządzić, zlecać, zlecić, zmuszać
etymologia:
W użyciu od XIV w., ogsłow., por. czes. prosit → prosić, dial. żebrać, ros. просить → prosić, upraszać, zapraszać, pot. żądać, chcieć, przest. ugaszczać, częstować, scs. просити → prosić, wypraszać; żądać, wymagać. Od prasł. *prositi, *prošǫ → prosić, pytać, zapytywać; żądać, wymagać (por. dokładne odpowiedniki: litew. prašyti → prosić, żądać, domagać się czegoś, łot. prasīt → prosić, pytać) < praindoeur. *prek- (*perḱ, *pr̥ḱ-) → pytać, prosić (por. pokrewne: st.ind. praš- → (sądowe) wypytywanie, przesłuchanie, awest. frasa → pytanie, tocharski prak- → pytać, łac. precor, precari → prosić, modlić się, przyzywać, goc. fraihan → pytać).
związki frazeologiczne:
kto leniwo prosi, leniwo odnosi
hiperonimy:
(1.1-2, 2.1) zwracać się
kolokacje:
prosić uprzejmie / grzecznie / natarczywie
odmiana:
(1.1-2) koniugacja VIa
(2.1-2) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
(1.1-2, 2.1)rzecz. prośba f, proszenie n, dopraszanie n, doproszenie n, napraszanie n, naproszenie n, naspraszanie n, odpraszanie n, odproszenie n, ponaspraszanie n, poproszenie n, pospraszanie n, powypraszanie n, pozapraszanie n, przepraszanie n, przeproszenie n, spraszanie n, sproszenie n, upraszanie n, uproszenie n, wproszenie n, wpraszanie n, wypraszanie n, wyproszenie n, zapraszanie n, zaproszenie n
czas. dopraszać ndk., doprosić dk., napraszać się ndk., naprosić dk., naspraszać dk., odpraszać ndk., odprosić dk., ponaspraszać dk., poprosić dk., pospraszać dk., powypraszać dk., pozapraszać dk., przepraszać ndk., przeprosić dk., spraszać ndk., sprosić dk., upraszać ndk., uprosić dk., wpraszać się ndk., wprosić się dk., wypraszać ndk., wyprosić dk., zapraszać ndk., zaprosić dk., zaprosiny nmos
wykrz. proszę
rzecz. prosię n, prosiak mzw, prosiaczek mzw, prosiątko n, proszenie n, oproszenie n
czas. oprosić się dk.
przykłady:
Czy mogę cię prosić o przyniesienie szklanki wody?
Był proszony na wczorajsze przyjęcie.
synonimy:
apelować, błagać, dopraszać się, molestować, napraszać się, nudzić, odwoływać się, przymawiać się, ubłagiwać, upraszać, wołać, wybłagiwać, wypraszać, zaklinać; fraz. błagać na kolanach, błagać na wszystko na świecie, wnosić prośbę, wyciągać ręce, zwracać się z prośbą; reg. śl. pytać
inwitować, spraszać, ściągać, zwoływać; fraz. otwierać podwoje
wymowa:
IPA: [ˈprɔɕiʨ̑], AS: [prośić], zjawiska fonetyczne: zmięk.,
podział przy przenoszeniu wyrazu: pro•sić
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
zwracać się uprzejmie do kogoś w celu uzyskania czegoś
zwracać się do kogoś w celu nakłonienia go do złożenia wizyty; zapraszać
czasownik zwrotny niedokonany prosić się (dk. brak)
usilnie zwracać się do kogoś w celu uzyskania czegoś, mimo odmawiania
o świni: rodzić prosięta
kazać, nakazać, nakazywać, polecić, rozkazać, rozkazywać, zalecać, zalecić, zarządzać, zarządzić, zlecać, zlecić, zmuszać
etymologia:
W użyciu od XIV w., ogsłow., por. czes. prosit → prosić, dial. żebrać, ros. просить → prosić, upraszać, zapraszać, pot. żądać, chcieć, przest. ugaszczać, częstować, scs. просити → prosić, wypraszać; żądać, wymagać. Od prasł. *prositi, *prošǫ → prosić, pytać, zapytywać; żądać, wymagać (por. dokładne odpowiedniki: litew. prašyti → prosić, żądać, domagać się czegoś, łot. prasīt → prosić, pytać) < praindoeur. *prek- (*perḱ, *pr̥ḱ-) → pytać, prosić (por. pokrewne: st.ind. praš- → (sądowe) wypytywanie, przesłuchanie, awest. frasa → pytanie, tocharski prak- → pytać, łac. precor, precari → prosić, modlić się, przyzywać, goc. fraihan → pytać).
związki frazeologiczne:
kto leniwo prosi, leniwo odnosi
hiperonimy:
(1.1-2, 2.1) zwracać się
kolokacje:
prosić uprzejmie / grzecznie / natarczywie
odmiana:
(1.1-2) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | prosić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | proszę | prosisz | prosi | prosimy | prosicie | proszą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | prosiłem | prosiłeś | prosił | prosiliśmy | prosiliście | prosili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | prosiłam | prosiłaś | prosiła | prosiłyśmy | prosiłyście | prosiły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | prosiłom | prosiłoś | prosiło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech proszę | proś | niech prosi | prośmy | proście | niech proszą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2.1-2) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | prosić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | proszę się | prosisz się | prosi się | prosimy się | prosicie się | proszą się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | prosiłem się | prosiłeś się | prosił się | prosiliśmy się | prosiliście się | prosili się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | prosiłam się | prosiłaś się | prosiła się | prosiłyśmy się | prosiłyście się | prosiły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | prosiłom się | prosiłoś się | prosiło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się proszę | proś się | niech się prosi | prośmy się | proście się | niech się proszą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
(1.1-2, 2.1)rzecz. prośba f, proszenie n, dopraszanie n, doproszenie n, napraszanie n, naproszenie n, naspraszanie n, odpraszanie n, odproszenie n, ponaspraszanie n, poproszenie n, pospraszanie n, powypraszanie n, pozapraszanie n, przepraszanie n, przeproszenie n, spraszanie n, sproszenie n, upraszanie n, uproszenie n, wproszenie n, wpraszanie n, wypraszanie n, wyproszenie n, zapraszanie n, zaproszenie n
czas. dopraszać ndk., doprosić dk., napraszać się ndk., naprosić dk., naspraszać dk., odpraszać ndk., odprosić dk., ponaspraszać dk., poprosić dk., pospraszać dk., powypraszać dk., pozapraszać dk., przepraszać ndk., przeprosić dk., spraszać ndk., sprosić dk., upraszać ndk., uprosić dk., wpraszać się ndk., wprosić się dk., wypraszać ndk., wyprosić dk., zapraszać ndk., zaprosić dk., zaprosiny nmos
wykrz. proszę
rzecz. prosię n, prosiak mzw, prosiaczek mzw, prosiątko n, proszenie n, oproszenie n
czas. oprosić się dk.
przykłady:
Czy mogę cię prosić o przyniesienie szklanki wody?
Był proszony na wczorajsze przyjęcie.
synonimy:
apelować, błagać, dopraszać się, molestować, napraszać się, nudzić, odwoływać się, przymawiać się, ubłagiwać, upraszać, wołać, wybłagiwać, wypraszać, zaklinać; fraz. błagać na kolanach, błagać na wszystko na świecie, wnosić prośbę, wyciągać ręce, zwracać się z prośbą; reg. śl. pytać
inwitować, spraszać, ściągać, zwoływać; fraz. otwierać podwoje
wymowa:
IPA: [ˈprɔɕiʨ̑], AS: [prośić], zjawiska fonetyczne: zmięk.,
podział przy przenoszeniu wyrazu: pro•sić
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
zwracać się uprzejmie do kogoś w celu uzyskania czegoś
zwracać się do kogoś w celu nakłonienia go do złożenia wizyty; zapraszać
czasownik zwrotny niedokonany prosić się (dk. brak)
usilnie zwracać się do kogoś w celu uzyskania czegoś, mimo odmawiania
o świni: rodzić prosięta
Statystyki popularności: prosić
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Lublin, Warszawa, Wrocław, Kraków, Poznań
Najczęściej wyszukiwane w regionach
podkarpackie, kujawsko-pomorskie, dolnośląskie, mazowieckie, Województwo łódzkie
Losowe słowa