Palavra: uso

Categoria: uso

Saúde, Empresas e indústrias, Referência

Palavras relacionadas: uso

uso tarifarios, uso responsável da internet, uso dos porques, usucapião, uso de aspas, uso telemoveis, uso da virgula, uso e porte de arma, uso e habitação, uso eficiente da água, uso do telemovel, uso de drogas, casos de uso, uso do solo, licença de caça, uso do porque

Sinónimos: uso

utilização, emprego, fim, modo de usar, objetivo, bem, bem-estar, benefício, prosperidade, proveito, regra, norma, governo, regulamento, estatuto, desgaste, artigos de vestuário, durabilidade, gasto, moda, cadeia, clientela, costume, freguesia, prisão, hábito, maneira de ser, tendência, mania, maneira de usar, tratamento, trato, alfândega, maneira, modo, prática, método, esforço, empenho, aplicação, pedido, requerimento, solicitação

Traduções: uso

uso em inglês

Dicionário:
inglês
Traduções:
use, custom, usage, using, use of, the use

uso em espanhol

Dicionário:
espanhol
Traduções:
usar, utilización, aduana, utilizar, aplicar, uso, costumbre, parroquia, emplear, hábito, el uso, uso de, su uso

uso em alemão

Dicionário:
alemão
Traduções:
verwenden, brauchen, brauchtum, sitte, brauch, gepflogenheit, zweck, verwendungszweck, funktion, benutzen, gebrauch, anwenden, manipulation, inanspruchnahme, zoll, belegen, Verwendung, Nutzung, Anwendung, Einsatz, Gebrauch

uso em francês

Dicionário:
francês
Traduções:
usufruit, moralité, gain, profiter, consommation, but, douane, exploiter, fin, pratique, profit, besoin, habitude, appliquer, jouissance, clientèle, utilisation, usage, l'utilisation, utiliser, emploi

uso em italiano

Dicionário:
italiano
Traduções:
abitudine, usanza, costume, costumanza, consuetudine, adoperare, impiego, utilizzare, vezzo, applicare, assuefazione, dogana, uso, usare, utilizzo, l'uso

uso em holandês

Dicionário:
holandês
Traduções:
honk, zetten, benutten, toepassen, leggen, doel, doorvoeren, functie, gebruiken, aandoen, toepassing, werkkring, ambt, baan, douane, opleggen, gebruik, het gebruik, gebruikt

uso em russo

Dicionário:
russo
Traduções:
пользоваться, словоупотребление, потребление, обиход, толк, брасс, измылить, израсходовать, смысл, ругаться, таможенный, изводить, потребить, применять, применение, употреблять, использование, использования, использовать, употребление

uso em norueguês

Dicionário:
norueguês
Traduções:
skikk, behandling, bruk, anvende, benytte, anvendelse, bruke, benyttelse, toll, vane, sedvane, bruken

uso em sueco

Dicionário:
sueco
Traduções:
sedvänja, använda, vana, sed, bruka, begagna, användning, användande, nyttja, bruk, utnyttjande, användningen, används

uso em finlandês

Dicionário:
finlandês
Traduções:
käytellä, kulutus, tarkoitus, päämäärä, käyttötapa, tulli, tapa, sovelluttaa, käyttää, käytäntö, tottumus, panna, harjoittaa, nautinta, käyttäminen, käyttö, käyttöä, käytön, käyttöön

uso em dinamarquês

Dicionário:
dinamarquês
Traduções:
tilbringe, benyttelse, benytte, told, skik, sædvane, brug, anvendelse, anvendelsen, brugen, anvendes

uso em checo

Dicionário:
checo
Traduções:
používat, praxe, zacházet, zacházení, užitek, upotřebení, použít, potřebnost, spotřebovat, užít, využití, zákazníci, používání, zvyk, návyk, upotřebit, použití, užití, využívání

uso em polaco

Dicionário:
polaco
Traduções:
użytkować, klientela, używanie, użyć, posługiwanie, korzystanie, obyczaj, traktowanie, cło, użytkowanie, potrzeba, skorzystać, zwyczaj, nawyknięcie, wykorzystywanie, zatrudniać, stosowanie, użycie, zużycie, używać, korzystać

uso em húngaro

Dicionário:
húngaro
Traduções:
vásárlóközönség, haszonélvezet, használat, használata, használatát, használatra, használatára

uso em turco

Dicionário:
turco
Traduções:
fonksiyon, peyda, gelenek, uygulamak, adet, alışkanlık, niyet, kullanış, kullanma, kullanım, kullanımı, için Kullanım, araç kullanımı, kullanım şartları

uso em grego

Dicionário:
grego
Traduções:
έθιμο, χρησιμοποιώ, χρήση, χρήσης, τη χρήση, χρησιμοποίηση, η χρήση

uso em ucraniano

Dicionário:
ucraniano
Traduções:
обходження, пристосувати, звернення, митний, використати, користування, пристосований, користь, користатися, клієнтура, поводження, слововживання, використання

uso em albanês

Dicionário:
albanês
Traduções:
shfrytëzoj, përdor, qëllim, adet, zakon, përdorim, përdorimi, përdorimin, përdorimi i, shfrytëzimi

uso em búlgaro

Dicionário:
búlgaro
Traduções:
употребление, обичай, употреба, използване, ползване, използването, употребата

uso em bielorusso

Dicionário:
bielorusso
Traduções:
мытнiца, выкарыстанне, выкарыстаньне

uso em estónio

Dicionário:
estónio
Traduções:
tavatsema, kasutama, komme, käsitlus, toll, tava, kasutus, kasutamine, kasutamise, kasutamist, kasutamiseks

uso em croata

Dicionário:
croata
Traduções:
upotrebe, skrb, zatvor, straža, carinski, eksploatacija, ophođenje, korisnička, pritvor, korist, prilagođen, običaj, zaštita, vlastiti, čuvanje, korištenja, primjena, upotreba, koristiti, uporaba, Korištenje

uso em islandês

Dicionário:
islandês
Traduções:
gagn, hagnýting, vandi, not, notkun, nota, að nota, Notkunin, notkunar

uso em latim

Dicionário:
latim
Traduções:
commodum, mos, usus, fruor, utor

uso em lituano

Dicionário:
lituano
Traduções:
tikslas, įprotis, paprotys, muitas, naudoti, įpratimas, naudojimas, naudojimą, panaudojimas, vartojimas

uso em letão

Dicionário:
letão
Traduções:
lietojums, paradums, ieradums, lietošana, izmantot, lietot, nolūks, paraža, izmantošana, izmantošanu

uso em macedónio

Dicionário:
macedónio
Traduções:
користење, употреба, употребата, користењето, користат

uso em romeno

Dicionário:
romeno
Traduções:
aplica, rol, folos, obicei, folosi, utilizare, utilizarea, utilizării, uz, de utilizare

uso em esloveno

Dicionário:
esloveno
Traduções:
použít, užívat, užití, navada, uporabiti, užít, uporaba, uporabo, raba, uporabe, uporabi

uso em eslovaco

Dicionário:
eslovaco
Traduções:
použitie, užívať, zvyk, užití, použiť, mrav, použitia, použití, používanie, používania

Etatísticas de popularidade: uso

Mais procurados por cidades

Covilhã, Beja, Portalegre, Coimbra, Guarda

Mais procurados por região

Beja, Guarda, Portalegre, Viana do Castelo, Castelo Branco

Palavras aleatórias