palabra: dejo

categoría: dejo

Salud, Arte y entretenimiento, Informática y electrónica

Palabras relacionadas: dejo

dejo de funcionar, dejo a mi novio, dejo de funcionar windows 7, dejo derecho empiezo bellas artes, dejo sangre en el papel, dejo de ser un juego cuando dijiste te quiero, dejo o dejó, dejo de funcionar windows 8, dejo de funcionar en ingles, dejo el lol, me dejo, te dejo, controlador de pantalla, explorador de windows, karen dejo, te dejo madrid, albert espinosa, os dejo

sinónimos: dejo

gusto, sabor, paladar, muestra, sorbo, tinte, matiz, rastro, huella, vestigio, señal, indicio, condimento, entusiasmo, salsa, regusto, resabio, mal sabor, gustillo

Traducciones: dejo

diccionario:
inglés
Traducciones:
accent, tang, aftertaste, I leave, I miss, I let, I leave you, I leave it
diccionario:
alemán
Traducciones:
ton, pikanterie, dialekt, unterstreichen, nachgeschmack, mundart, akzent, geschmack, angel, beigeschmack, ...
diccionario:
francés
Traducciones:
arrière-goût, dialecte, emphase, articulation, saveur, accentuer, prononciation, accent, accentuation, souligner, ...
diccionario:
italiano
Traducciones:
sottolineare, lascio, Vi lascio, esco, parto, lo lascio
diccionario:
portugués
Traducciones:
dialecto, ênfase, enfatizar, sotaque, acento, acentuar, Deixo, eu deixo, eu sair, saio
diccionario:
holandés
Traducciones:
beklemtonen, nadruk, dialect, benadrukken, klemtoon, accentueren, tongval, accent, ik vertrek, ik laat, ...
diccionario:
ruso
Traducciones:
звон, внимание, выговор, колокол, хвост, акцентировать, произношение, говор, наречие, выделять, ...
diccionario:
noruego
Traducciones:
aksent, dialekt, ettertrykk, betoning, jeg forlater, jeg la, jeg drar, later jeg, etterlater jeg
diccionario:
sueco
Traducciones:
accent, betoning, betona, tonfall, accentuera, brytning, jag lämnar, lämnar jag, jag går, lämnar jag efter, ...
diccionario:
finlandés
Traducciones:
korostus, yläpilkku, korko, paino, painottaa, korostaa, jätän, lähden, minä jätän, minä en jätä, ...
diccionario:
danés
Traducciones:
accent, betoning, dialekt, jeg forlader, jeg efterlader, efterlader jeg, jeg lade, jeg overlader
diccionario:
checo
Traducciones:
přízvuk, zdůraznit, zdůrazňovat, akcent, výslovnost, důraz, akcentovat, nechám, odejdu, nechávám, ...
diccionario:
polaco
Traducciones:
przycisk, podkreślać, przyjmować, posmak, wymowa, chwyt, akcentować, kreska, trzpień, brzdęk, ...
diccionario:
húngaro
Traducciones:
ékezet, hangsúly, akcentus, hangsúlyjel, kiejtésmód, hagyok, elmegyek, Itt hagyom, bízom, elhagyom
diccionario:
turco
Traducciones:
lehçe, vurgu, Ben, I, ı, bir
diccionario:
griego
Traducciones:
τόνος, αφήνω, φεύγω, φύγω, αφήσω, να αφήσω
diccionario:
ucraniano
Traducciones:
вимова, виділяти, наголос, виділити, акцент, Я
diccionario:
albanés
Traducciones:
theks, dialekti, I, unë, kam, të, që unë
diccionario:
búlgaro
Traducciones:
ударение, диалект, Оставям, ви оставям, си тръгна, да замина, напускам
diccionario:
bielorruso
Traducciones:
Я
diccionario:
estonio
Traducciones:
rõhutama, rõhk, rõhumärk, ma jätan, jätan, jätan ma, ma lahkun, lahkun
diccionario:
croata
Traducciones:
ostavljam, odem, sam ostaviti, što odem, napustim
diccionario:
islandés
Traducciones:
framburður, ég leyfi, ég að yfirgefa, læt ég, ég yfirgefa, ég skilið
diccionario:
latín
Traducciones:
accentus
diccionario:
lituano
Traducciones:
kirčiuoti, tarmė, dialektas, tartis, akcentas, akcentuoti, Aš palieku, palieku, aš palikti, aš atostogų, ...
diccionario:
letón
Traducciones:
dialekts, uzsvērt, uzsvars, akcents, izloksne, Es atstāju, es varu atstāt, es atvaļinājumu, varu atstāt
diccionario:
macedonio
Traducciones:
оставам, го оставам, тоа им го оставам, им го оставам, ја напуштам
diccionario:
rumano
Traducciones:
accent, plec, las, să plec, Vă las, am lăsa
diccionario:
esloveno
Traducciones:
akcent, naglas, pustim, odidem, grem, zapustim, zapuščam
diccionario:
eslovaco
Traducciones:
akcent, výslovnosť, nechám, dám

El significado y el "uso de": dejo

verb
  • Separarse o alejarse de una persona o cosa, temporal o definitivamente. - no te puedo dejar ni un momento; ¿cómo puedes dejar a tus amigos por esta persona?; creo que va a dejar a su mujer; dejó sus cosas y se marchó; a los diecisiete años dejó el pueblo y se fue a la ciudad .
  • Abandonar o no proseguir una actividad que se venía realizando. - dejar el despacho; dejar de hacer deporte; dejar el piano; dejar la bebida; dejar de comer fuera de casa .
  • Permitir que alguien haga una cosa o dar permiso para hacerla. - deja salir a los niños; no me dejan llegar ni cinco minutos tarde; déjame que vaya contigo .
  • Permitir que alguien o algo se mantenga como está, evitando tocarlo, molestarlo, interrumpirlo, etc.. - deja eso; deja a tu hermano, que está estudiando; deja al perro; deja correr el agua .
  • Ceder algo que uno ya no va a utilizar, especialmente mediante testamento. - ha dejado una fortuna inmensa a sus hijos .
  • Abandonar a alguien o una propiedad en determinado estado o situación al marcharse o morirse el propietario. - dejó varias fincas y numerosos empleados; dejó seis millones en el banco; (fig) deja mujer y tres hijos .
  • Hacer que algo o alguien quede en determinado estado o situación mediante una acción o influencia. - dejar preocupado; dejar hecho un asco; dejar como nuevo; dejar con la boca abierta .
  • Producir [una persona o una cosa] un efecto sobre algo como resultado de su presencia, paso o acción. - dejar huella; dejar manchas; dejar pelusa; dejar buena impresión; dejar recuerdo .
  • Producir [algo] cierto beneficio o ganancia. - dejar una cantidad de dinero; dejar beneficios .
  • Dar una cosa a una persona para que la cuide o arregle. - dejar los pantalones en la tintorería; dejar el automóvil en el mecánico; dejar el niño en la escuela .
  • Prestar temporalmente una cosa a una persona para que la use durante un tiempo y después la devuelva. - déjame tu vestido para salir; no quiso dejarme su moto para dar una vuelta .
  • Reservar o guardar algo con alguna finalidad. - no te comas todo el pan, deja algo para la cena .
  • Olvidar algo en algún lugar. - he dejado las llaves de mi casa en la oficina .
  • Descuidar el aspecto. - pueden dejar sus abrigos en los percheros de la entrada; dejé la camisa en el cajón derecho; deja los vasos boca abajo; deja al niño en el suelo; ¿puede dejarme en la esquina de la derecha?

estadísticas Popularidad: dejo

Lo más buscado por ciudades

Salamanca, A Coruña, Lugo, Madrid, Getafe

Lo más buscado por regiones

Canarias, Andalucía, Galicia, Castilla-La Mancha, Principado de Asturias

palabras al azar