palabra: hacer

categoría: hacer

Informática y electrónica, Alimentación y bebidas, Aficiones y tiempo libre

Palabras relacionadas: hacer

hacer bechamel, hacer masa de pizza, hacer un blog, hacer pan, hacer pulseras de gomas, hacer torrijas, hacer declaracion de la renta, hacer pulseras de gomitas, hacer pulseras con tenedores, hacer el amor, como hacer, como, juegos, hacer pulseras, como hacer pulseras, minecraft, manualidades, hacer curriculum, como hacer fondant, como hacer ganchillo, como llegar, como hacer galletas, como hacer punto, como hacer pan

sinónimos: hacer

actuar, producir, crear, cometer, componer, reunir, inducir, derivar, establecer, formular, llevar a cabo, tener, lograr, dar, elaborar, realizar, cumplir, preparar, causar, recortar, cortar, ejecutar, efectuar, ser, estar, existir, encontrarse, ir, limpiar, hacer peinado, guisar, tomar medidas, desempeñar el papel de, desempeñar, actuarse, pedir, preguntar, invitar, convidar, publicar, pagar, prestar, rendir, abonar, enterar, mojar, humedecer, echar agua hirviente, cerrar con un brindis, enlazar, obligar, atar, ligar, liar, caer, soltar, dejar, abandonar, bajar, emitir, arrojar, despedirse de, producir sonido, formar, formarse, adquirir, integrar, ofrecer, pasar, pegar, apoyarse, inclinar, apoyar, ladear, poner oblicuamente, introducir, ordenar, poner cara de desagrado, fabricar, meter, empujar, hurgar, asomar, atizar, tirar, extraer, arrastrar, salir de un apuro, arrancar, trabajar, funcionar, explotar, hacer trabajar, bordar, traer, llevar, exponer, entablar, persuadir, construir, edificar, levantar, erigir, fortalecer, ocasionar, hacer causas, motivar, parir, conducir, manejar, abrir, mover, forzar, violentar, violar, descerrajar, nivelar, arrasar, allanar, derribar, desmontar, perforar, golpear, dar un puñetazo, taladrar, picar, lanzar, echar, encomendar, perpetrar, obstruir, amontonar, juntar a, aserrar, entregar, reproducir, interpretar en, avanzar, promover, adelantar, progresar, fomentar, ejercer, asumir, tomar, aceptar, establecerse, acordarse, atraer, entrar, generar, engendrar, inventar, falsificar, presentar, proponer, presentar la candidatura de, velejarse de

Traducciones: hacer

hacer en inglés

diccionario:
inglés
Traducciones:
execute, generate, do, behave, make, act, move, create, ask, cause, be

hacer en alemán

diccionario:
alemán
Traducciones:
ausführung, bewegung, fabrikat, verdienen, erschaffen, aktion, exerzieren, pose, handlung, unterzeichnen, machen, ausreichen, bilden, rücken, reichen, tat, tun, zu tun, do

hacer en francés

diccionario:
francés
Traducciones:
conserver, remuez, exécutent, provoquer, do, agir, exécutez, précipiter, document, fais, façon, impressionner, rendre, représenter, organiser, élaborer, faire, le faire, ne, voir

hacer en italiano

diccionario:
italiano
Traducciones:
agire, trasloco, funzionare, creare, spostare, rendere, operare, muoversi, addurre, generare, muovere, atto, confezionare, azione, movimento, produrre, fare, farlo, do, che fare, effettuare

hacer en portugués

diccionario:
portugués
Traducciones:
erigir, movimento, atingir, ir, confeccionar, desculpe, bocado, abalar, faça, obter, sensibilizar, criar, geralmente, construir, acção, tocar, fazer, do, fazê, fazem, faz

hacer en holandés

diccionario:
holandés
Traducciones:
behalen, bedrijf, inhalen, uitoefenen, overbrengen, verwekken, bewegen, opleveren, aanmaken, executeren, beweging, reizen, aangrijpen, slag, actie, verplaatsen, doen, do, te doen, doen zijn, doet

hacer en ruso

diccionario:
ruso
Traducciones:
насмеяться, делать, баррикада, податься, распалять, двигаться, подвиг, переселяться, натворить, вести, творить, образовывать, продвинуться, двигать, соблюсти, учинять, сделать, делают, делаем

hacer en noruego

diccionario:
noruego
Traducciones:
handling, lov, lage, utføre, gjøre, utgjøre, fremstille, frembringe, skape, nå, påvirke, produsere, henrette, bevege, gå, bevegelse, gjør, do, ikke, å gjøre

hacer en sueco

diccionario:
sueco
Traducciones:
räcka, dana, tillverka, producera, komponera, rubba, skapa, göra, gärning, rörelse, röra, nå, handla, akt, anlända, alstra, gör, do, att göra, göra för

hacer en finlandés

diccionario:
finlandés
Traducciones:
toimittaa, asiakirjat, toimenpiteet, esiintyä, laji, virittää, teloittaa, siirto, teko, johtaa, valmistaa, harjoittaa, toimia, siittää, siistiä, käynnistää, tehdä, do, tekemään, tee, tekemistä

hacer en danés

diccionario:
danés
Traducciones:
konstruere, handling, producere, bevæge, virke, gøre, bevægelse, lave, dåd, flytte, gå, handle, bedrift, røre, gør, do, at gøre

hacer en checo

diccionario:
checo
Traducciones:
akt, ztropit, skutek, ustavit, pohybovat, stvořit, zákon, počít, zapůsobit, přednést, stěhovat, přinutit, dokument, stačit, překládat, čin, dělat, udělat, provést, proveďte

hacer en polaco

diccionario:
polaco
Traducciones:
sprawić, zadziałać, dokument, przesunąć, odsuwać, przetoczyć, uczynek, podążać, przemieszczać, ujednolicać, działać, spłodzić, egzekwować, tracić, uruchamiać, ruszać, zrobić, robić, wykonać, do, czynić

hacer en húngaro

diccionario:
húngaro
Traducciones:
sakkhúzás, márka, gyártmány, felvonás, csinál, csinálni, tenni, do, tennie

hacer en turco

diccionario:
turco
Traducciones:
yaratmak, üretmek, ulaşmak, erişmek, yetişmek, hareket, kımıldamak, yasamak, iş, yapmak, kımıldanma, kımıldatmak, sağlamak, marka, uzatmak, gitmek, mutlaka, yapılacak, mutlaka yapılması, do

hacer en griego

diccionario:
griego
Traducciones:
παράγω, πράξη, μετακομίζω, κάνω, γεννοβολώ, σαλεύω, γεννώ, εκτελώ, κατασκευάζω, κινώ, κίνηση, δημιουργώ, συμπεριφέρομαι, εξαναγκάζω, φτιάχνω, κάνει, κάνετε, κάνουμε, κάνουν

hacer en ucraniano

diccionario:
ucraniano
Traducciones:
хвилюватись, годити, діяти, акт, визивати, оглядати, генерувати, спонукуваний, майори, хвилюватися, закінчувати, пересувний, вчинити, породити, грати, чинити, зробити

hacer en albanés

diccionario:
albanés
Traducciones:
loz, vepër, konstruktoj, krijoj, zbatoj, lëviz, formoj, luaj, bëj, a, do, bëjë, bëni

hacer en búlgaro

diccionario:
búlgaro
Traducciones:
делата, акт, движение, правя, направи, направите, направя, направим

hacer en bielorruso

diccionario:
bielorruso
Traducciones:
рабiць, прынасiць, прыстань, адбыцца, адхазiць, гатаваць, хадзiць, прыходзiць, штурхаць, зрабіць

hacer en estonio

diccionario:
estonio
Traducciones:
pillerkaar, määrama, vaatus, käituma, tegema, hukkama, näitlema, täitma, teostama, panema, piisama, genereerima, käik, tegutsema, kolima, teisaldama, do, teha, seda

hacer en croata

diccionario:
croata
Traducciones:
postavljanje, proizvesti, generirati, postavljanoj, ponašati, stvaranje, postupak, izvršiti, proizvoditi, praviti, pogubiti, izvesti, pokret, uzbuditi, obavljati, izvoditi, učiniti, raditi, napraviti, učinite, to

hacer en islandés

diccionario:
islandés
Traducciones:
hreyfa, búa, gera, skapa, framkvæma, flytja, hræra, gerð, snerta, gert, að gera, gerir, ekki

hacer en latín

diccionario:
latín
Traducciones:
efficio, facio, permoveo, facesso, operor, genero, agito

hacer en lituano

diccionario:
lituano
Traducciones:
modelis, judinti, judėti, sukurti, veikti, fasonas, gaminti, statyti, veiksmas, vaidinti, tikti, eiga, eiti, padaryti, daryti, do, atlikti

hacer en letón

diccionario:
letón
Traducciones:
modelis, rīcība, radīt, sasniegt, darboties, celt, kustināt, kustēties, fasons, montēt, iet, veikt, šķirne, darbība, dokuments, būvēt, do, darīt, jādara, to

hacer en macedonio

diccionario:
macedonio
Traducciones:
направи, прават, направите, стори, го прават

hacer en rumano

diccionario:
rumano
Traducciones:
crea, practica, mişcare, muta, mica, lege, marcă, face, act, do, fac, facă, faci

hacer en esloveno

diccionario:
esloveno
Traducciones:
igrati, storiti, seliti, narediti, spustit, jedkat, čin, storite, stori, naredite

hacer en eslovaco

diccionario:
eslovaco
Traducciones:
konanie, robiť, tvoriť, čin, vykonať, generovať, dejstvo, pohyb, vytvoriť, hnutí, urobiť

El significado y el "uso de": hacer

verb
  • Simular, actuar de determinada manera presentando como cierto o real lo que no lo es. - hace que trabaja pero no mueve un dedo .
  • Arreglar, preparar o disponer una cosa. - hacer la cama; hacer las maletas .
  • Realizar una actividad en un momento dado o dedicarse a ella habitualmente. - hacer deporte es bueno para estar en forma; prefiero hacer teatro que ballet .
  • Estudiar una materia, un curso, una carrera, etc.. - en la clase de al lado están haciendo matemáticas; mi hija hace tercero de primaria; hice filología inglesa en la universidad de mi ciudad .
  • Conseguir o llegar a tener o a ganar una cosa. - emigró con la intención de hacer fortuna; ha hecho mucho dinero; lo he mandado al campamento para que haga amigos .
  • Ejercitar un miembro o una parte del cuerpo para fomentar su desarrollo o agilidad. - para hacer músculos no hay nada como las pesas; el pianista está haciendo dedos; haz piernas para la carrera .
  • Emitir o producir un sonido. - ¡niños, no hagan tanto ruido!; ¿cómo hace el perro?; el perro hace ‘guau’ .
  • Someter un alimento a la acción del fuego o el calor hasta que llegue a estar cocinado en mayor o menor medida. - ¿puede hacerme un poco más la carne? ;
  • Creer o suponer una cosa sobre el estado o las circunstancias en que está determinada persona. - los hacíamos en París; ahora sé su edad, pero yo le hacía más mayor; le hacía contigo .
  • Provocar que una persona realice determinada acción o que algo ocurra. - sus chistes siempre me han hecho reír; no le hagas enojar; el famoso ilusionista hizo desaparecer a varias personas del público; el mal tiempo hace que la gente salga menos el fin de semana .
  • Obligar a una persona a realizar determinada acción. - su padre los hizo ir al colegio aunque estaban enfermos .
  • Requerir los servicios de una persona para que realice determinada acción. - se hizo construir una casa en lo alto del monte; hizo venir a los bomberos para bajar al gato del árbol; voy a hacer que vacíen la piscina .
  • Se emplea como sustituto de un verbo aparecido anteriormente para indicar que se realiza o se ejecuta la acción señalada por él. - necesito descansar, pero no puedo hacerlo; ―¿Escribirás la carta esta noche? ―Lo haré sin falta .
  • Se emplea en la formación de locuciones verbales con sustantivos derivados de verbos para sustituir el significado de estos. - hacer burla (burlarse); hacer gestiones (gestionar); hacer una estimación (estimar); hacer alusión (aludir); empezó a hacerle caricias por todo el cuerpo .
  • Se emplea en diversas expresiones seguido de un sustantivo con artículo para indicar que una persona lleva a cabo determinada acción, especialmente la de realizar o decir tonterías o gracias con la intención de hacer reír. - hacer el bestia; hacer el tonto; hacer el ganso; hacer el indio; hacer el oso; hacer el burro .
  • Tener [una persona] determinado aspecto o actitud. - hacerle una burla a alguien; haces mala cara, deberías ir al médico .
  • Tener como resultado [la reunión de dos o más cantidades] la cantidad que se expresa. - ocho y dos hacen diez .
  • Tener [una cosa] un determinado peso, capacidad, longitud u otra medida. - este depósito hace más de cien litros; quiero un pavo que haga unos seis kilos .
  • Cumplir años. - Marta hará 18 años el jueves que viene; desde que hizo los cuarenta que no hay quien lo aguante .
  • Ocupar determinado número de orden en una serie. - yo hago el sexto en la cola .
  • Recorrer una distancia o camino. - hice Medellín-Bogotá de un tirón; con este automóvil hago una media de 120 kilómetros por hora .
  • Acostumbrar o habituar. - hacer el cuerpo a la fatiga; hizo a sus hijos a madrugar mucho .
  • Expulsar del cuerpo la orina o los excrementos. - hacer caca; hacer pis o hacer pí .
  • Proveer a una persona de determinada cosa. - hizo a Juan con dinero; le hizo de libros antiguos .
  • Cosechar. - este año hemos hecho muchos tomates .
  • Parecer [determinada cosa] a una persona, o resultarle [una cosa] de cierta manera. - agarró la carta y la hizo pedazos; aún hay quien piensa que en el servicio militar te hacen un hombre; Beethoven hizo de la variación uno de los grandes resortes de su música para piano ;
  • Apartarse o retirarse de un sitio hacia un lugar determinado para dejar paso o dar cabida a alguien. - tus noticias me hacen muy feliz; este barril no hace buen vino; nuestros electrodomésticos le hacen la vida fácil ;
  • Acostumbrarse o habituarse. - Dios hizo al hombre y la mujer; se ha hecho una casita junto a la playa ;
  • Se emplea en oraciones interrogativas directas o indirectas para expresar curiosidad o interés por el estado o el paradero de una persona o una cosa de la que no se tienen noticias desde hace mucho tiempo. - hacer cábalas; hacer planes para las vacaciones; de joven le encantaba hacer poemas; no es momento de hacer juicios de valor .
  • Se emplea en oraciones interrogativas, negativas o dubitativas para referirse a lo que determinada persona hace. - John Wayne hizo multitud de películas del oeste; quiero ir a ver la última película que ha hecho Tom Hanks .
  • Crecer, aumentar o desarrollarse [un ser vivo]. - el agua hace un charco al caer .
verbo pronominal verbo transitivo
  • Actuar de determinada manera para alardear de algo o simulando lo que no se es. - hacerse el valiente; hacerse el enterado; no se hagan los sordos y vengan para aquí; algunos animales se hacen los muertos cuando corren peligro .
  • Creer [una persona] en algo que ha formado en su imaginación. - no te hagas ilusiones; se ha hecho una idea equivocada de mí; ya me voy haciendo una idea de lo que quieres .

estadísticas Popularidad: hacer

Lo más buscado por ciudades

Madrid, Toledo, Sevilla, Guadalajara, Cáceres

Lo más buscado por regiones

Melilla, Ceuta, Castilla-La Mancha, Andalucía, Extremadura

palabras al azar