palabra: marca

categoría: marca

Compras, Google Noticias, Deportes

Palabras relacionadas: marca

marca radio, marca movil, marca liga bbva, marca f1, marca liga adelante, marca clasificacion, marca quiniela, marca tv, marca motor, marca apuestas, as, el marca, mundo, facebook, sport, mundo deportivo, el mundo, hotmail, diario marca, tuenti, bankia, punto pelota, twitter, milanuncios, puntos comunio, google, el tiempo, el confidencial, bbva

sinónimos: marca

sello, blanco, objetivo, diana, arañazo, cicatriz, raya, mancha, estigma, señal, marca registrada, cruz, huella, marcador, signo, muestra, razón social, impresión, indicador, tipo, nota, marco, llamada, hierro, tea, roya, acero, estampilla, estampa, patada, cuño, patente, privilegio, invención, solución original, rasguño, chirrido, rayadura, señal fija, mojón, punto destacado, punto prominente, edificio prominente, marca de fábrica

Traducciones: marca

marca en inglés

diccionario:
inglés
Traducciones:
marker, brand, mark, trademark, make, trade mark

marca en alemán

diccionario:
alemán
Traducciones:
fleck, schwert, mark, schutzmarke, benoten, kennzeichnung, abdruck, brandmal, zeugnis, markierung, filzstift, dummkopf, markenzeichen, zensur, klassifizieren, anzeichen, Marke, Marken, brand

marca en francés

diccionario:
francés
Traducciones:
indice, marquons, objectif, indiquer, estampille, marquent, terme, point, cachet, but, déterminer, signe, cible, ligne, marquer, dénoter, marque, la marque, marques, tout, de marque

marca en italiano

diccionario:
italiano
Traducciones:
marchio, segno, affisso, cenno, segnare, indizio, contrassegnare, marca, marcare, bollare, di marca, del marchio, specifico

marca en portugués

diccionario:
portugués
Traducciones:
aceno, ponto, ver, marcar, margem, marca, sinal, da marca, tipo, de marca, marca de

marca en holandés

diccionario:
holandés
Traducciones:
zegel, brandmerk, voorteken, sein, zwaard, merkteken, degen, merken, wenk, tekenen, merk, brand, het merk, merknaam

marca en ruso

diccionario:
ruso
Traducciones:
клеймить, заметка, подмечать, занижать, наметка, тавро, закладка, веха, марка, намечать, метчик, пятно, шрам, помечать, мишень, маркировка, бренд, бренда, марки, брендом

marca en noruego

diccionario:
noruego
Traducciones:
markere, kjennemerke, merke, tegn, brennemerke, merkevare, brand, splitter

marca en sueco

diccionario:
sueco
Traducciones:
brännmärka, markera, skylt, märke, signera, underteckna, märka, teckna, poäng, tecken, bevis, vink, varumärke, kedja, varumärket, helt

marca en finlandés

diccionario:
finlandés
Traducciones:
merkki, merkitä, ruksata, leima, miekka, osoitus, laji, havaita, tunnus, huopakynä, huomata, laatu, merkitsijä, piiru, tyyppi, kekäle, brändi, tuotemerkin, Tuotemerkki, brändin

marca en danés

diccionario:
danés
Traducciones:
tegn, karakter, mærke, brand, helt, mærket, varemærket

marca en checo

diccionario:
checo
Traducciones:
stopa, poznačit, známka, vyznačit, poznamenat, druh, vyznačovat, skvrna, oznámkovat, označení, znak, razítkovat, mez, cejchovat, označit, cíl, značka, značky, značku, zbrusu, značkou

marca en polaco

diccionario:
polaco
Traducciones:
bazar, marker, zaznaczyć, odmiana, piętno, znak, stopień, markować, żagiew, gatunek, stemplownica, zaznaczać, oznaczać, ożóg, ocena, oznaka, marka, marki, Brand, marką, marek

marca en húngaro

diccionario:
húngaro
Traducciones:
kard, üszök, kézjegy, osztályzat, márka, Brand, a márka, márkanév, márkájú

marca en turco

diccionario:
turco
Traducciones:
kılıç, baha, marka, iz, belirti, işaret, markası, bir marka, markalı

marca en griego

diccionario:
griego
Traducciones:
σημειώνω, σφραγίδα, βαθμός, στιγματίζω, μάρκα, σημαίνω, σημάδι, μάρκας, εμπορικό σήμα, σήμα, σήματος

marca en ucraniano

diccionario:
ucraniano
Traducciones:
меч, морської, ґатунок, морський, позначений, виразний, клеймо, клеймити, помітний, морською, смолоскип, факел, морській, марка, Бренди

marca en albanés

diccionario:
albanés
Traducciones:
markë, krejt, markës, markë e, krejt të

marca en búlgaro

diccionario:
búlgaro
Traducciones:
клеймо, меч, марка, марката, чисто, на марката, съвсем

marca en bielorruso

diccionario:
bielorruso
Traducciones:
марка, маркі

marca en estonio

diccionario:
estonio
Traducciones:
hinne, marker, tähis, märgis, tootemark, tukk, markus, märkima, põletusmärk, mark, kaubamärk, brändi, tootemargi, kaubamärgile, margitoote

marca en croata

diccionario:
croata
Traducciones:
žigosati, znak, oznaka, vrsta, obilježiti, žig, marka, jedinica, brand, marke, potpuno, branda

marca en islandés

diccionario:
islandés
Traducciones:
auðkenna, einkenni, einkunn, vörumerki, tegund, vörumerkið, heitir

marca en latín

diccionario:
latín
Traducciones:
nota, signum, macula

marca en lituano

diccionario:
lituano
Traducciones:
špaga, kalavijas, modelis, fasonas, kardas, ženklas, pažymys, požymis, markė, prekės, prekės ženklas, markės, Prekinis ženklas

marca en letón

diccionario:
letón
Traducciones:
šķirne, pazīme, modelis, atzīme, zobens, fasons, novērtējums, zīmols, zīmolu, zīmola, preču zīmi, Brand

marca en macedonio

diccionario:
macedonio
Traducciones:
бренд, брендот, марка, сосема, марката

marca en rumano

diccionario:
rumano
Traducciones:
spadă, marcă, semn, notă, prost, de brand, unei marci, a unei marci

marca en esloveno

diccionario:
esloveno
Traducciones:
marek, značka, marka, označit, známka, blagovne znamke, Blagovna znamka, Znamka, znamko, blagovno znamko

marca en eslovaco

diccionario:
eslovaco
Traducciones:
značka, marka, označiť, známka, značkovač, marek, záložka, krik, znak, označenie, ochranná známka

El significado y el "uso de": marca

noun
  • Señal que permite identificar o distinguir algo o para dar alguna información sobre ello. - mi libro es inconfundible, le hice una marca con tinta en la solapa; el ganadero señaló sus reses con una marca que llevaba las iniciales de su nombre .
  • Señal que queda por contacto o presión de una cosa sobre otra. - han quedado varias marcas de la escalera en la puerta .
  • Señal que queda en un tejido orgánico debida a un golpe o a una herida. - mostró en su pantorrilla las marcas de un mordisco .
  • Nombre comercial, especialmente de un tipo de productos. - marcas competidoras; estos pantalones son de una marca muy conocida; comercializan sus propias marcas .
  • Mejor resultado o puntuación más alta homologada en una modalidad deportiva, especialmente en atletismo. - el atleta ha superado su propia marca en la prueba de salto de altura .
  • Territorio o distrito fronterizo que linda con otros. - Marca Hispánica; Cataluña es un país de marca y se refleja en su historia .
verb
  • Indicar [un aparato de medición] una señal, una cantidad o una medida. - el termómetro marca dos grados bajo cero; el reloj marca las horas; la balanza marca medio kilo; en la mitad del partido, el marcador del estadio marcaba cinco goles a uno .
  • Hacer que se note el ritmo o el orden de algunas cosas o acciones señalándolos mediante ciertas pautas o señales. - marcar el ritmo; marcar el paso .
  • Indicar algo que no queda delimitado o definido poniendo marcas o haciendo señales. - su padre le marcó claramente el camino que debe seguir en la vida, aunque ella se salió oportunamente de él; posiblemente será un acto programático en el que el presidente del partido marcará las pautas del debate para el congreso federal; el capitán del barco marcó el rumbo que seguirían .
  • Sustituir en una molécula un átomo por uno de sus isótopos para hacerla detectable. - marcar nitrógeno .
  • Dejar [cierta cosa] una marca o actuar en alguien o algo como indicativo de un suceso o momento importante, que imprime carácter, deja huella o supone un cambio. - los años que pasó en el extranjero marcaron su vida para siempre; aquellas imágenes marcaron un hito en la historia de la televisión mundial; estos acontecimientos marcarán el futuro de la humanidad; amos que marcarán las andanzas de Lázaro, entre ellos un ciego, un clérigo y un hidalgo pobre .
  • Hacer una herida que deje cicatriz. - le marcó la cara con la navaja en señal de venganza .
  • Pulsar las teclas o hacer girar el disco de un aparato telefónico, de fax, etc., para componer el número al que se desea llamar. - marcó el (número de) teléfono de su hermana; para llamar al extranjero hay que marcar el prefijo internacional .
  • Hacer resaltar cierta cosa; en especial, ceñirse la ropa al cuerpo haciendo que se señalen ciertas partes de él. - el próximo año se llevarán faldas que marcan las caderas ;
  • Determinar [cierta cosa] el desarrollo de algo imponiéndole un determinado carácter. - estos acontecimientos marcarán el futuro de la humanidad; la suma de culturas es algo que marcaría con un carácter propio y característico a la región .
  • Señalar o indicar la dirección o la situación de algo. - el capitán del barco marcó el rumbo que seguirían .
  • En fútbol y otros deportes, vigilar a un jugador de cerca para dificultar su actuación. - cada defensor se encargaba de marcar a un rival .
  • Conseguir un gol. - fue el equipo que marcó más goles a lo largo de toda la liga .
  • Realizar una acción con especial lucimiento. - marcar las cartas de una baraja; los signos de puntuación marcan las pausas, los cambios de ritmo, el tono de voz, etc.; marcar el ganado con un hierro candente; unas baldosas de piedra marcaban el sendero que conducía a la puerta de la casa; posee una glándula en la frente que segrega una sustancia olorosa con la que marca su territorio en la época de celo .

estadísticas Popularidad: marca

Lo más buscado por ciudades

Madrid, Sevilla, Córdoba, Málaga, El Puerto de Santa María

Lo más buscado por regiones

Andalucía, Ceuta, Comunidad de Madrid, Galicia, Melilla

palabras al azar