palabra: marcar

categoría: marcar

Belleza y salud, Internet y telecomunicaciones, Informática y electrónica

Palabras relacionadas: marcar

marcar pectorales, marcar abdomen, marcar particion como activa, marcar venas, marcar abdominales, marcar ropa, marcar la v, marcar abdominales rapido, marcar ruta en mapa, marcar paquete, abdominales, para marcar abdominales, como marcar abdominales, marcar musculos, dieta para marcar, ejercicios abdominales, ejercicios marcar abdominales, marcar como spam, dieta marcar abdominales, etiquetas para ropa

sinónimos: marcar

impresionar, señalar, abanderar, anotar, disparar, registrar, calificar, tildar, estigmatizar, denunciar, cardar, arreglarse el pelo, arreglar, atusar, aderezar, peinar, picar, estabilizar, fijar con clavijas, enclavijar, establecer, ajustar, fijar, triscar, poner, tornar, señalar a, manchar, desfigurar, rotular, marcar con una cicatriz, cicatrizar, señalar para, mostrar, demostrar, enseñar, proyectar, exhibir, hacer tictac, poner una señal contra, marcar con hierro candente, poner marca de fábrica en, tildar de, estriar, hacer una muesca en, rayar, subrayar, concordar, cuadrar, enumerar, corresponder, denotar, indicar, signar, delimitar, distinguir, jalonar, poner una señal a, inscribirse, empadronarse, declarar, apuntar

Traducciones: marcar

marcar en inglés

diccionario:
inglés
Traducciones:
designate, indicate, mark, dial, score, tick, set

marcar en alemán

diccionario:
alemán
Traducciones:
indizieren, Marke, Zeichen, Markierung, Mark, Kennzeichen

marcar en francés

diccionario:
francés
Traducciones:
désignons, enseigner, démontrer, signaler, indiquer, indiquez, déterminer, dénoter, exhiber, désigner, désignent, assigner, désignez, définir, statuer, indiquent, marque, note, repère, point, marque de

marcar en italiano

diccionario:
italiano
Traducciones:
segnalare, mostrare, segnare, indicare, marchio, contrassegno, segno, marco, marchio di

marcar en portugués

diccionario:
portugués
Traducciones:
milho, mostrar, assinalar, indique, planificar, intitular, indicar, marca, marca de, mark, sinal, marco

marcar en holandés

diccionario:
holandés
Traducciones:
tekenen, aangeven, vertonen, aanwijzen, tonen, aanduiden, tentoonspreiden, uitduiden, kenmerken, mark, merk, merkteken, teken, markering

marcar en ruso

diccionario:
ruso
Traducciones:
выявлять, явить, устанавливать, предвещать, проявлять, выказывать, показать, казать, являть, определять, показывать, обнаружить, проявить, выказать, назначать, назначенный, знак, Марк, марка, метка, отметка

marcar en noruego

diccionario:
noruego
Traducciones:
mark, merket, merke, tegn

marcar en sueco

diccionario:
sueco
Traducciones:
anvisa, markera, märke, varumärket, märket, varumärke

marcar en finlandés

diccionario:
finlandés
Traducciones:
luokittaa, paistaa, viitata, luokitella, tietää, asettaa, näyttää, osoittaa, merkki, Mark, tavaramerkin, tavaramerkki, merkin

marcar en danés

diccionario:
danés
Traducciones:
vise, mark, varemærke, mærke, mærket, varemærket

marcar en checo

diccionario:
checo
Traducciones:
vyznačit, jevit, určovat, signalizovat, designovat, udávat, určit, jmenovat, ukazovat, stanovit, naznačit, ustanovit, indikovat, naznačovat, označit, ukázat, značka, známka, ochranná známka, známky

marcar en polaco

diccionario:
polaco
Traducciones:
wyznaczać, oznaczyć, typować, pokazywać, wskazać, oznaczenie, oznaczać, wskazywać, znak, marka, znak towarowy, znaku

marcar en húngaro

diccionario:
húngaro
Traducciones:
jel, jelet, mark, védjegyet, jelölés

marcar en turco

diccionario:
turco
Traducciones:
marka, işaret, işareti, işaretleyiniz, mark

marcar en griego

diccionario:
griego
Traducciones:
εμφαίνω, φανερώνω, δείχνω, σημάδι, σήμα, σήματος, σήμανση, το σήμα

marcar en ucraniano

diccionario:
ucraniano
Traducciones:
призначити, каучук, призначати, визначте, знак, зодіаку, символ

marcar en albanés

diccionario:
albanés
Traducciones:
tregoj, shenjë, Mark, shënojë, të shënojë, marka

marcar en búlgaro

diccionario:
búlgaro
Traducciones:
марка, марка на, знак за, белег

marcar en bielorruso

diccionario:
bielorruso
Traducciones:
знак, знакі

marcar en estonio

diccionario:
estonio
Traducciones:
märk, mark, kaubamärgi, kaubamärk, märgi

marcar en croata

diccionario:
croata
Traducciones:
imenovati, navesti, označiti, ukazati, konstruirati, naznačite, pokazati, naznačiti, oznaka, znak, ocjena, žig

marcar en islandés

diccionario:
islandés
Traducciones:
merkja, Mark, árangur, keppni, merki

marcar en lituano

diccionario:
lituano
Traducciones:
ženklas, ženklo, ženklą, ženklu

marcar en letón

diccionario:
letón
Traducciones:
zīme, atzīme, preču zīme, zīmei, preču zīmi

marcar en macedonio

diccionario:
macedonio
Traducciones:
знакот, марка, знак, ознака, Марк

marcar en rumano

diccionario:
rumano
Traducciones:
marcă, marca, semn, marcă de, nota

marcar en esloveno

diccionario:
esloveno
Traducciones:
naznačit, označit, ukázat, znamka, oznaka, znamko, znak, oznako

marcar en eslovaco

diccionario:
eslovaco
Traducciones:
značka, znak, známka, označenie, ochranná známka

El significado y el "uso de": marcar

verb
  • Indicar [un aparato de medición] una señal, una cantidad o una medida. - el termómetro marca dos grados bajo cero; el reloj marca las horas; la balanza marca medio kilo; en la mitad del partido, el marcador del estadio marcaba cinco goles a uno .
  • Hacer que se note el ritmo o el orden de algunas cosas o acciones señalándolos mediante ciertas pautas o señales. - marcar el ritmo; marcar el paso .
  • Indicar algo que no queda delimitado o definido poniendo marcas o haciendo señales. - su padre le marcó claramente el camino que debe seguir en la vida, aunque ella se salió oportunamente de él; posiblemente será un acto programático en el que el presidente del partido marcará las pautas del debate para el congreso federal; el capitán del barco marcó el rumbo que seguirían .
  • Sustituir en una molécula un átomo por uno de sus isótopos para hacerla detectable. - marcar nitrógeno .
  • Dejar [cierta cosa] una marca o actuar en alguien o algo como indicativo de un suceso o momento importante, que imprime carácter, deja huella o supone un cambio. - los años que pasó en el extranjero marcaron su vida para siempre; aquellas imágenes marcaron un hito en la historia de la televisión mundial; estos acontecimientos marcarán el futuro de la humanidad; amos que marcarán las andanzas de Lázaro, entre ellos un ciego, un clérigo y un hidalgo pobre .
  • Hacer una herida que deje cicatriz. - le marcó la cara con la navaja en señal de venganza .
  • Pulsar las teclas o hacer girar el disco de un aparato telefónico, de fax, etc., para componer el número al que se desea llamar. - marcó el (número de) teléfono de su hermana; para llamar al extranjero hay que marcar el prefijo internacional .
  • Hacer resaltar cierta cosa; en especial, ceñirse la ropa al cuerpo haciendo que se señalen ciertas partes de él. - el próximo año se llevarán faldas que marcan las caderas ;
  • Determinar [cierta cosa] el desarrollo de algo imponiéndole un determinado carácter. - estos acontecimientos marcarán el futuro de la humanidad; la suma de culturas es algo que marcaría con un carácter propio y característico a la región .
  • Señalar o indicar la dirección o la situación de algo. - el capitán del barco marcó el rumbo que seguirían .
  • En fútbol y otros deportes, vigilar a un jugador de cerca para dificultar su actuación. - cada defensor se encargaba de marcar a un rival .
  • Conseguir un gol. - fue el equipo que marcó más goles a lo largo de toda la liga .
  • Realizar una acción con especial lucimiento. - marcar las cartas de una baraja; los signos de puntuación marcan las pausas, los cambios de ritmo, el tono de voz, etc.; marcar el ganado con un hierro candente; unas baldosas de piedra marcaban el sendero que conducía a la puerta de la casa; posee una glándula en la frente que segrega una sustancia olorosa con la que marca su territorio en la época de celo .

estadísticas Popularidad: marcar

Lo más buscado por ciudades

Madrid, Alcobendas, Lugo, Barcelona, Sabadell

Lo más buscado por regiones

Cataluña, Comunidad de Madrid, Galicia, Aragón, Andalucía

palabras al azar