palabra: salir

categoría: salir

Arte y entretenimiento, Aficiones y tiempo libre, Gente y Sociedad

Palabras relacionadas: salir

salir beber letra, salir del armario, salir de la depresion, salir en familia, salir madrid, salir extremoduro, salir por madrid, salir por malasaña, salir con niños, salir a correr, madrid salir, salir de fiesta, salir barcelona, salir en madrid, salir beber, salir en barcelona, salir depresion, salir valencia, dani rovira, quieres salir conmigo, cristina castaño, salir del euro, salir modo dfu

sinónimos: salir

irrumpir, resultar, tener una cita, entrar, aparecer, surgir, emerger, dejar, partir, marchar, ir, echar en chorro, derramar, chorrear, viajar, arreglárselas, andar, hacer erupción, brotar, entrar en erupción, nacer, elevarse, ascender, pasar, caminar, subir, levantarse, alzarse, crecer, navegar, marear, gobernar, botar, jugar con, abandonar, irse, quitar, olvidar, presentar, desfilar, marcharse, reunirse por, ramificarse, bifurcarse, echar ramas, apartarse de, fallecer, eclosionar, dejarse ver, encenderse, estallar, perder el gusto por, perder el gusto, irse a, morir, ir a comer, apagarse, pasar de moda, extinguirse, atravesar, agujerear, enclavar, taladrar, espetar, acudir, mediar, alzar, escaparse, hacer salir, publicar, resolver, tener éxito, irradiar, radiar, difundir, desprenderse, desprenderse de, ocurrir, ir hasta el fin, ser presentado, declararse, declarar, mostrarse, revelarse, superar, salir de, comunicar, hacer comprender, hacer entender, subir rápidamente, subir vertiginosamente, espigar, aterrorizar, medir a pasos, apretar el paso, quitarse, hacer desaparecer, exponer, enunciar, desarrollar, expresar, empezar, irse por, adelantar, pasar por, llevar a cabo, hacer aceptar, abrirse paso a empujones entre

Traducciones: salir

diccionario:
inglés
Traducciones:
leave, emerge, exit, arise, depart, get out, go out, walk out, out
diccionario:
alemán
Traducciones:
verlassen, zurücklassen, konsens, abweichen, genehmigung, notausgang, scheiden, aussteigen, autobahnabfahrt, urlaub, ...
diccionario:
francés
Traducciones:
sortie, sortez, partent, partons, terminer, paraître, sortir, déserter, repartir, lâcher, ...
diccionario:
italiano
Traducciones:
vacanza, commiato, sorgere, apparire, abbandonare, permesso, uscire, partire, separazione, esito, ...
diccionario:
portugués
Traducciones:
nascer, couro, ir, bordar, existência, aflorar, saída, deixar, desodorizar, levantar, ...
diccionario:
holandés
Traducciones:
opdagen, fiat, scheiding, afrit, uitgang, vertrekken, uitkomen, uitgaan, ontstaan, afgaan, ...
diccionario:
ruso
Traducciones:
притворить, родиться, оставить, притворять, уехать, бросить, переезжать, отступать, всплывать, проситься, ...
diccionario:
noruego
Traducciones:
forlate, avgå, etterlate, avskjed, permisjon, komme seg ut, komme ut, få ut, får ut, kommer ut
diccionario:
sueco
Traducciones:
avgå, tillåtelse, utgång, komma ut, få ut, komma ur, får ut, ta sig ur
diccionario:
finlandés
Traducciones:
unohtaa, putkahtaa, nostaa, erottaminen, harhautua, poistua, lähteä, poiketa, luovuttaa, siunaantua, ...
diccionario:
danés
Traducciones:
udgang, afgå, forlade, løslade, tilladelse, komme ud, få ud, at komme ud, kommer ud, får ud
diccionario:
checo
Traducciones:
svěřit, nechávat, dovolení, vznikat, východ, dovolená, zůstavit, svolení, odcestovat, ponechávat, ...
diccionario:
polaco
Traducciones:
pójść, opuszczenie, odstąpić, lęgnąć, porzucić, wyjazd, odjechać, zostawić, porzucać, pojawić, ...
diccionario:
húngaro
Traducciones:
lelépés, búcsú, kijutni, hogy ki, kifelé, kijutni a
diccionario:
turco
Traducciones:
kalkmak, rıza, müsaade, izin, ayrılma, çıkış, defol, çıkmak, almak, dışarı, ...
diccionario:
griego
Traducciones:
παραιτούμαι, παρατάω, έξοδος, αναδύομαι, εγείρομαι, φεύγω, προκύπτω, βγούμε, να βγούμε, βγούμε από, ...
diccionario:
ucraniano
Traducciones:
вихід, з'явіться, піднятися, вирушати, з'являтись, появлятись, жорсткий, здійматися, їхати, шкіроподібний, ...
diccionario:
albanés
Traducciones:
largohem, lë, ndahem, dal, të marrë nga, dal nga, merrni nga, dilni jashtë
diccionario:
búlgaro
Traducciones:
възниквам, измъкнем, се измъкнем, излезе, да излезе, се махна
diccionario:
bielorruso
Traducciones:
выбірайся, ідзі, прэч, прыбірайся, вымятайся
diccionario:
estonio
Traducciones:
väljuma, ilmnema, tekkima, väljumine, osakond, pärandama, kerkima, tõusma, väljapääs, luba, ...
diccionario:
croata
Traducciones:
ovan, izniknuti, isključiti, isplivati, odlazak, otići, zatvori, izlaz, napustiti, izlazak, ...
diccionario:
islandés
Traducciones:
frí, fara, útgangur, komast út, fá út, að komast út, fá úr, að fá út
diccionario:
latín
Traducciones:
egredior, abitus, licentia, exitus, proficiscor
diccionario:
lituano
Traducciones:
kilti, išeiti, išeiti iš, gauti iš, ištrūkti, išlipti
diccionario:
letón
Traducciones:
atvaļinājums, izeja, izkļūt, izkļūt no, ārā, iegūt no, saņemtu no
diccionario:
macedonio
Traducciones:
излезот, да излезе, излезат, да излезат, излезе, се излезе
diccionario:
rumano
Traducciones:
concediu, pleca, permisie, ieși, iesi, iasă, ies, plecăm
diccionario:
esloveno
Traducciones:
opustit, oditi, izhod, volno, pustiti, vznikat, izstopiti, ven, priti ven, gremo ven, ...
diccionario:
eslovaco
Traducciones:
dovolená, odísť, východ, koniec, odchod, vchod, výstup, exitus, opustiť, rozlúčenie, ...

El significado y el "uso de": salir

verb
  • Empezar su recorrido. - ¿a qué hora sale el tren?; la manifestación sale de la plaza .
  • Ir a parar. - esta calle sale a la plaza .
  • Ir a la calle o a otro lugar a pasear, divertirse, etc.. - los sábados por la noche solemos salir .
  • Mantener con una persona una relación sentimental. - ya hace seis meses que sale con ella; ya no salimos, lo hemos dejado .
  • Sobresalir. - esta cornisa sale demasiado .
  • Aparecer o mostrarse de la manera que se expresa. - el programa nocturno salía al aire en torno a las once de la noche .
  • Nacer o brotar [algo]. - empieza a salir el trigo .
  • Aparecer en el cielo [un astro]. - salir el sol; ya le han salido los dientes .
  • Aparecer o publicarse [un escrito]. - salir el periódico; la novela sale en junio; ahora sale la traducción del premio Goncourt .
  • Aparecer [una persona] citada o retratada en una publicación. - salir en los periódicos; su nombre sale dos veces .
  • Aparecer [una persona] en una película, obra de teatro, espectáculo, etc., o ante el público. - ¿quién sale en esta película?; los espectadores pidieron que la actriz saliera otra vez a saludar .
  • Producirse [un comportamiento] con naturalidad. - debería ser amable con ella, pero no me sale .
  • Surgir o presentarse [una ocasión, oportunidad, etc.]. - salir un empleo .
  • Manifestarse o declararse a favor o en contra de alguien o algo. - salir contra alguien; salir a favor de alguien .
  • Decir o hacer una cosa inesperada o intempestiva. - ¿ahora sale usted con eso?; después de tanto hablar, salió con que no había alternativa .
  • Proceder o traer su origen [una cosa] de otra. - de su conducta salió la idea de alejarlo .
  • Demostrarse los sentimientos, especialmente las culpas. - salir a /de /en la cara .
  • Descubrir o mostrar [una persona] su índole o carácter, o [una cosa] su calidad o utilidad. - salir muy travieso; salir muy juicioso; el equipo de música ha salido muy bueno .
  • Resultar o quedar del modo que se expresa. - salir vencedor; la sospecha salió falsa .
  • Tener buen o mal resultado [una cosa]. - al final, todo salió mejor de lo que esperábamos .
  • Costar [una cosa que se compra]. - me sale a/por 200 pesos .
  • Ser elegido o sacado por suerte. - ha salido diputado; ¿qué número ha salido en el sorteo?
  • Parecerse o asemejarse [una persona] a otra de más edad y de su misma familia en determinado rasgo físico o psicológico. - este niño ha salido a su padre .
  • En ciertos juegos, ser [un jugador] el primero que juega o hacer su primera jugada. - ¿quién sale en este juego?; salió con el as de copas; ha salido a corazones .
  • Derramarse por una rendija o rotura [el contenido de un recipiente]. - salir a la calle; salir al pasillo .
  • Rebosar [un líquido] al hervir. - procuraban no salir del círculo .
  • Tener [un recipiente] una rendija o rotura por donde se derrama el líquido que contiene. - los miércoles salimos tarde del trabajo .
  • Traspasar el límite. - salimos del barrizal .
  • Obtener lo que uno se proponía. - salir de dudas; salir de apuros; salir de la pobreza .
  • En algunos juegos, hacer los tantos o las jugadas necesarias para ganar. - pronto saldré de mensajero para trabajar de electricista .
  • Excitarse sexualmente. - los novios salieron de León hacia Guatemala; el tren sale a las seis .

estadísticas Popularidad: salir

Lo más buscado por ciudades

Madrid, Barcelona, Ciudad Real, Getafe, Valencia

Lo más buscado por regiones

Comunidad de Madrid, Castilla-La Mancha, Andalucía, Cataluña, Comunidad Valenciana

palabras al azar