palabra: término

categoría: término

Referencia, Gente y Sociedad, Empresas e industrias

Palabras relacionadas: término

término de potencia, término sinonimo, término municipal, término definicion, término rae, término fijo de potencia, término general de una sucesión, término de energía, término general de una progresión aritmética, término de facturación de energía activa del pvpc, término medio

sinónimos: término

detención, cese, final, fin, culminación, conclusión, meta, condición, acabamiento, extremo, extremidad, punta, plazo, duración, período, mandato, época, palabra, indicación, vocablo, voz, aviso, concepto, idea, acabador, participante que llega a la meta, estación terminal, definición, nitidez, claridad, concepción

Traducciones: término

diccionario:
inglés
Traducciones:
terminus, term, ending, terminal, boundary, end, word, the term
diccionario:
alemán
Traducciones:
termin, datenstation, sichtgerät, grenze, endstelle, suffix, fachbegriff, grenzlinie, endgültig, spielzeit, ...
diccionario:
francés
Traducciones:
listing, terminus, session, fin, final, expression, qualifier, dénouement, condition, aboutissement, ...
diccionario:
italiano
Traducciones:
limite, finale, espressione, fine, termine, ultimazione, frontiera, ultimo, confine, periodo, ...
diccionario:
portugués
Traducciones:
termo, esforço, fim, tergiversar, vocábulo, expressão, confins, raia, prazo, duração, ...
diccionario:
holandés
Traducciones:
perk, uiteinde, term, definitief, limiet, vakterm, grens, uitgang, finaal, einde, ...
diccionario:
ruso
Traducciones:
терм, предел, рубеж, вокзал, финал, выражение, стык, граница, суффикс, семестр, ...
diccionario:
noruego
Traducciones:
endelse, grense, avslutning, ending, semester, periode, termin, term, begrepet, sikt, ...
diccionario:
sueco
Traducciones:
term, ändelse, termin, gräns, uttrycket, termen, sikt, begreppet
diccionario:
finlandés
Traducciones:
käsite, päätelaite, äärimmäinen, nimike, nimitys, lukukausi, päätös, osanen, lopullinen, kausi, ...
diccionario:
danés
Traducciones:
grænse, udtryk, ende, begrænsning, slutning, sigt, term, udtrykket, begrebet
diccionario:
checo
Traducciones:
slovo, období, název, závěr, skončení, lhůta, pohraniční, výraz, mez, čas, ...
diccionario:
polaco
Traducciones:
granica, wyrażenie, kres, koniec, kategoria, przyłącze, semestr, zakończenie, określenie, warunek, ...
diccionario:
húngaro
Traducciones:
határoló, szó, csatlakozóvég, negyedévi, kivezetés, végcél, határnap, számítógép-terminál, záródísz, csatlakozópont, ...
diccionario:
turco
Traducciones:
kati, vade, kavram, kesin, dönem, terim, vadeli, süreli, terimi
diccionario:
griego
Traducciones:
όρος, κατάληξη, σύνορο, τέρμα, όριο, τρίμηνο, διορία, όρο, όρου, διάρκεια, ...
diccionario:
ucraniano
Traducciones:
строк, термін, термінальний, заключний, закінчення, кордон, сесія, умова, границя, термінал, ...
diccionario:
albanés
Traducciones:
kufi, term, termi, afat, gjatë, term i
diccionario:
búlgaro
Traducciones:
край, мажа, срок, термин, план, Терминът, мандат
diccionario:
bielorruso
Traducciones:
тэрмін
diccionario:
estonio
Traducciones:
lõppjaam, oskussõna, piirjoon, tähtaeg, lõpetus, lõpetav, lõppemine, semester, surmav, piiripost, ...
diccionario:
croata
Traducciones:
granična, svršetak, kraj, međa, granica, trajanje, granicu, okončanje, završetak, granični, ...
diccionario:
islandés
Traducciones:
heiti, tíma, hugtakið, hugtak, orð, tíma litið
diccionario:
latín
Traducciones:
finis
diccionario:
lituano
Traducciones:
siena, riba, terminas, sąvoka, trukmės, draugyste
diccionario:
letón
Traducciones:
robeža, ierobežojums, galīgs, termiņš, termins, termiņa, terminu, jēdziens
diccionario:
macedonio
Traducciones:
терминот, рок, мандат, термин, поимот
diccionario:
rumano
Traducciones:
sfârşit, limită, capăt, ultim, termen, pe termen, termenul, durată, perioadă
diccionario:
esloveno
Traducciones:
termín, konec, subjekt, izraz, pojem, mandat, čas
diccionario:
eslovaco
Traducciones:
ukončení, konečná, koncovka, konečný, koncový, zakončení, termín, období, subjekt, pojem, ...

El significado y el "uso de": término

noun
  • Objetivo o finalidad que se busca al hacer una cosa. - su término era crear una sociedad anónima .
  • Línea que fija los límites de un terreno o de una división política o administrativa. - en el término de esta provincia nos detendremos a cargar combustible .
  • Estado o situación en que alguien o algo se encuentra o al que puede llegar. - la violencia está llegando a un término alarmante .
  • Plano en que se considera dividido un espacio o una escena en relación con la persona que mira. - en el cuadro aparece un caballo en primer término y muchos personajes detrás .
  • Grado de importancia o lugar relativo que tiene lo que se expresa. - primer término; segundo término; en primer término, debemos plantearnos los objetivos; convendría fijarse, por una parte, en el comportamiento de las importaciones y exportaciones, y, en segundo término, en los mecanismos que permitieron la obtención de divisas .
  • Palabra de una lengua, especialmente la que designa una noción en un ámbito de especialidad determinado. - tiene un nivel léxico alto y escoge los términos idóneos; está muy atento a señalar los sentidos que los términos griegos fundamentales pueden tener y su adopción como términos técnicos dentro de un empleo científico .
  • Palabra o grupo de palabras que está introducido por una preposición y que forma con ella un complemento. - en el sintagma preposicional ‘por la mañana’, las palabras ‘la mañana’ son el término de la preposición .
  • Punto de vista con que se plantea un asunto. - el término de esta vía de tren está en las afueras de la ciudad; se mostró muy enfadado al término del encuentro .
  • Condiciones, reglas o argumentos que entran en un debate, una argumentación, etc., o que se establecen para un contrato o relación. - no se admitirán solicitudes fuera del término establecido .
verb
  • Dar fin [dos o más personas] a la relación que mantenían entre ellas, en especial una relación amorosa. - aún no ha terminado la novela; terminó su jornada de trabajo y se fue a casa; cuando termine de pintar el pasillo, empezaré los techos; hoy terminaremos con unas imágenes inéditas de Rafael Alberti .
  • Morirse [una persona]. - el presidente terminó hace varias horas su segundo día de estancia en Costa Rica .
  • Hacer que desaparezca o deje de existir una cosa material o inmaterial, o deteriorarla gravemente. - este producto termina con las manchas; el granizo terminará con la cosecha .
  • Matar a una persona u ocasionarle un daño moral muy grave. - la epidemia ha terminado ya con un 15 % de los niños de la zona; los ciclistas confiaban en que el cansancio terminara con su más directo rival .
  • Derivar o convertirse [una acción] en determinada cosa, generalmente negativa. - Aristóteles creía que la oligarquía era el mejor de los sistemas políticos, ya que la monarquía terminaba en tiranía y la democracia supone el gobierno de los menos preparados .
  • Tener [una cosa] su final de la manera que se expresa. - el bastón del paraguas termina en un mango en forma de pájaro; la palabra ‘show’ termina con ‘w’; los versos oxítonos son los que terminan en una palabra aguda .
  • Realizar determinada acción como final de un proceso o de una serie de acciones, generalmente como consecuencia de algo ocurrido anteriormente. - empezó con engaños de poca importancia y terminó por llevar una doble vida; gracias a la ayuda de sus padres, terminó superando sus miedos y sus manías .

estadísticas Popularidad: término

Lo más buscado por ciudades

Las Palmas de Gran Canaria, Murcia, Santa Cruz de Tenerife, Granada, Zaragoza

Lo más buscado por regiones

Canarias, Aragón, Región de Murcia, Castilla-La Mancha, Andalucía

palabras al azar