palabra: tocar

categoría: tocar

Arte y entretenimiento, Empleo y educación, Salud

Palabras relacionadas: tocar

tocar madera, tocar castañuelas, tocar la bateria, tocar el piano, tocar el cielo, tocar a rebato, tocar piano online, tocar la guitarra, tocar la flauta, tocar la armonica, a tocar, como tocar, guitarra, tocar guitarra, tocar piano, piano, aprender tocar guitarra, como tocar guitarra, guitarra google, virtual piano, aprender ingles, como tocar piano, piano online

sinónimos: tocar

manosear, sonar, aludir, advertir, contactar, consumir, tomar, corresponder, doblar, ejecutar, interpretar, hablar largamente, dar, palpar, inclinarse, inclinar, bajar, arquear, combarse, volar, soplar, entonar, soplarse, sentir, sentirse, experimentar, tomarse, jugar, desempeñar, jugar de, alinear, llamar, hacer sonar, zumbar, tañer, presionar, pulsar, estampar, estrujar, exprimir, parecer, fondear, hondear, cantar, llegar a, enternecer, herir, pegar, dar toques, señalar, identificar, manejar, manipular, maniobrar, tocar con la mano, estar en contacto con, hacer estar en contacto con, hacer tocar, realizar, hacer, cumplir, caer sobre, incidir, cargar sobre, tropezar, ponerse a trabajar, llamar a la puerta

Traducciones: tocar

tocar en inglés

diccionario:
inglés
Traducciones:
sound, touch, ring, feel, play, knock, hit, rap, contact, perform

tocar en alemán

diccionario:
alemán
Traducciones:
aufschlagen, geläute, klaps, stoß, schmeißen, spielen, töten, eintreffen, reifen, schellen, ton, geräusch, anfahren, schall, tönen, treffen, berühren, Berührung, zu berühren, anfassen

tocar en francés

diccionario:
francés
Traducciones:
ton, cartel, coup, sonner, grave, s'amuser, attendrir, tinter, taper, frappez, solide, tripoter, collision, atteindre, pressentir, cercle, toucher, touchez, appuyez sur, touche, touchez pas

tocar en italiano

diccionario:
italiano
Traducciones:
campanello, sano, scontro, suono, toccare, percossa, suonare, cozzare, picchio, giocare, sensazione, percuotere, audio, battuta, urto, battere, tocco, premere, toccate, tatto

tocar en portugués

diccionario:
portugués
Traducciones:
desempenhar, malhar, alimentar, prato, representar, abranger, vacilar, auscultar, são, acertar, bater, facção, anel, cáfila, maçar, turma, toque, toque em, tocá, toca

tocar en holandés

diccionario:
holandés
Traducciones:
tasten, klop, houwen, schare, luiden, klets, bevoelen, uitvoeren, bespelen, toon, gevoel, spel, betasten, roepen, botsing, gerucht, aanraken, raken, beroeren, aanraking, raak

tocar en ruso

diccionario:
ruso
Traducciones:
звенеть, приспичить, забава, действительный, звучание, раздаться, тихомолком, затрагивать, доставать, потрогать, окружность, шутка, общение, избивать, выкидывать, здравый, коснуться, касаться, прикасаться, трогать, прикоснуться к

tocar en noruego

diccionario:
noruego
Traducciones:
føle, banke, leke, lyd, klinge, lek, spill, berøre, dunke, frisk, klang, berøring, følelse, suksess, sunn, låte, røre, berører, berør

tocar en sueco

diccionario:
sueco
Traducciones:
knacka, klang, vidröra, ring, klinga, ljuda, solid, beröra, stöt, bulta, spela, känna, röra, lek, telefonera, frisk, Rör, trycker du

tocar en finlandés

diccionario:
finlandés
Traducciones:
puhua, kehä, yltää, napautus, rahtunen, esittää, tunne, kolari, vioittaa, kolahtaa, näpäyttää, joukko, hakata, tuntua, helskyä, tälli, koskettaa, kosketa, koske, koskenut, koskettamalla

tocar en danés

diccionario:
danés
Traducciones:
ring, følelse, leg, slå, ringe, mærke, føle, telefonere, berøring, banke, berøre, spille, opkald, lyd, røre, du trykke, røre ved, rører

tocar en checo

diccionario:
checo
Traducciones:
hrát, vycítit, obruč, zásah, pocit, zvučet, dovádět, ucítit, laškovat, zvonění, kontakt, klepat, klávesa, spojení, náraz, hmatat, dotýkat se, dotek, dotyk, dotkněte, dotknout

tocar en polaco

diccionario:
polaco
Traducciones:
poczuć, migotać, cios, dotknięcie, pobawić, pomacać, dzwonić, dotyk, porwać, stuknięcie, zastukać, odczuwanie, pierścionek, trafienie, wytracać, zabrzmieć, dotknąć, kontakt, dotykać

tocar en húngaro

diccionario:
húngaro
Traducciones:
duma, becsülettel, összecsapódás, helytálló, oldalvágás, fricska, klikk, megtapintás, koppintás, úszóhólyag, bukmékerek, ecsetkezelés, porond, rablótámadás, érzék, zongorabillentés, érintés, érint, érintse meg, érintse, érintse meg a

tocar en turco

diccionario:
turco
Traducciones:
ring, hissetmek, ulaşmak, halka, çete, çarpışma, seslenmek, çember, oyun, ses, darbe, uzanmak, yüzük, sağlam, uzatmak, vuruş, temas, iletişim, iletişim bilgilerini, kişi, kontak

tocar en griego

diccionario:
griego
Traducciones:
αγγίζω, υφή, σουξέ, αισθάνομαι, βαρώ, χτυπώ, παίζω, φωνή, παριστάνω, πινελιά, νιώθω, δακτυλίδι, έργο, μάτι, ήχος, δαχτυλίδι, αφή, επαφή, άγγιγμα, αγγίζετε, αγγίξτε

tocar en ucraniano

diccionario:
ucraniano
Traducciones:
потічок, вдарити, удар, дотик, шуміти, вистукувати, намагнічування, відчуття, ударяти, намацати, торкатися, вдаряти, кийок, смисл, бити, почувати, торкнутися, торкнутись, доторкнутися, доторкнутися до, зачепити

tocar en albanés

diccionario:
albanés
Traducciones:
kris, loz, lojë, luaj, përpjek, ndiej, trokas, prek, prekni, të prekur, të prekë, të prekin

tocar en búlgaro

diccionario:
búlgaro
Traducciones:
игра, звук, прозвучавам, драма, хазарт, докосване, докосвам, допир, докоснете, докосвайте

tocar en bielorruso

diccionario:
bielorruso
Traducciones:
адбыцца, колца, прыходзiць, моцны, клiкаць, прыстань, закрануць, крануць, дакрануцца, дакрануцца да

tocar en estonio

diccionario:
estonio
Traducciones:
puudutus, tundma, ring, koputama, liigutama, häälik, heli, hääldama, koputus, sund, etendus, tabamus, mängima, rõngas, helisema, katsuma, puudutama, puutuma, puudutage, puudutada, touch

tocar en croata

diccionario:
croata
Traducciones:
zvono, bezdušan, kolut, igra, zvuk, prsten, osjetite, zvonjenje, kucati, igrali, osjećamo, odigrati, ganuti, glumiti, osjet, pipati, dodir, dirati, dotaknuti, dodirnuti, dodirujte

tocar en islandés

diccionario:
islandés
Traducciones:
hringur, banka, hitta, frískur, slá, þykja, hæfa, hringja, berja, hljóð, snerta, hljóma, leika, snertir, að snerta, snertingu, snerti

tocar en latín

diccionario:
latín
Traducciones:
anulus, sanus, orbis, offendo, contrecto, ico, sonitus, battuo, tactus

tocar en lituano

diccionario:
lituano
Traducciones:
vaidinti, skambėti, gauja, lošti, dėtis, garsas, groti, justi, žiedas, lošimas, liesti, paliesti, palieskite, prisiliesti, nelieskite

tocar en letón

diccionario:
letón
Traducciones:
sadursme, sasniegt, noslepkavot, skaņa, izjust, izklausīties, kliķe, belziens, tēlot, izspēlēt, sitiens, derēt, rotaļāties, trieciens, dramaturģija, pieskarties, pieskarieties, touch, nepieskartos, pieskaras

tocar en macedonio

diccionario:
macedonio
Traducciones:
звук, прстенот, драма, звукот, допир, допирајте, допрам, допре, допираат

tocar en rumano

diccionario:
rumano
Traducciones:
lovi, suna, critica, atinge, sunet, atingere, ring, joc, dramă, coliziune, bate, lovitură, sănătos, inel, juca, atingeți, apăsați, atingă

tocar en esloveno

diccionario:
esloveno
Traducciones:
prsten, kontakt, suniti, hrta, zvonit, drama, zazvonit, zaklepat, prstan, bil, uhodit, kruh, bít, klepat, igrati, dotikajte, dotaknite, dotakniti, dotikajte se, se dotaknite

tocar en eslovaco

diccionario:
eslovaco
Traducciones:
ohmatávať, udrieť, pocit, kruh, klopať, zvuk, cítiť, bil, platný, hrať, okruh, kontakt, prsteň, hmat, bít, zvoniť, dotýkať, ovplyvniť, týkať, mať vplyv, mať vplyv na

El significado y el "uso de": tocar

verb
  • Ser [una cosa] obligación o responsabilidad de una persona. - lo toqué con el bastón; el bateador no tocó la pelota .
  • Importar o afectar [una cosa] a determinada persona. - el respaldo de la silla toca con la pared; las dos camas se tocan .
  • Corresponder a determinada persona [una cosa, especialmente algo que se reparte o se sortea]. - toca la bocina para que se aparte; el soldado tocó diana .
  • Llegar [una embarcación o un avión] a un lugar por el que está de paso. - sus llantos me tocaron el corazón .
  • Tener alguna relación de parentesco [una persona] con otra. - si hay tiempo, tocaremos el tema que quedó pendiente ayer; la cuestión de los aranceles no podía tocarse .
  • Sonar [las campanas u otra cosa] en señal de algo. - las campanas tocaban a muerto .
  • Hacer una oferta económica a un profesional que está ligado a otra empresa, club, etc., generalmente a escondidas de esta. - deja de tocar la figura de porcelana, que la romperás; me tocó la mejilla; lo he tocado con el pie; le enseña sus musculosos brazos y le dice: “Toca, está duro” .

estadísticas Popularidad: tocar

Lo más buscado por ciudades

Guadalajara, Jaén, Ciudad Real, El Puerto de Santa María, Lugo

Lo más buscado por regiones

Castilla-La Mancha, Andalucía, La Rioja, Canarias, Región de Murcia

palabras al azar