Mot: marqué

Catégorie: marqué

Shopping, Marchés commerciaux et industriels, Automobiles et véhicules

Mots associés / Définition (def): marqué

icomania marque, logo, logo de marque, logo marque, logo marque voiture, logo quiz, marque antonymes, marque avenue, marque avenue troyes, marque de chaussure, marque de luxe, marque de vetement, marque de voiture, marque grammaire, marque high tech en m, marque mots croisés, marque pas cher, marque place, marque signification, marque synonyme, marque verte, marque voiture, quelle, vetement marque

Synonyme: marqué

troc, commerce, type, stigmate, tache, marque commerciale, croix, note, score, marquage, poinçon, caractéristique, authentification, deutschemark, écossais, whisky, signe, fosse, stand, trou, creux, noyau, étiquette, balise, plaque, slogan, onglet, pâté, genre, nature, sorte, espèce, bonté, construction, modèle, production, point, empreinte, trace, panneau, enseigne, geste, écriteau, place, endroit, spot, tique, crédit, instant, toile, tic-tac, catégorie, incendie, flamme, feu, flambée, éclat, marque de fabrique, tison, flétrissure, label, griffe, partition, compte, rayure, teinture, colorant, teinte, défaut, timbre, cachet, estampille, jeton, gage, témoignage, symbole, bavure, traînée, impression, preuve, évidence, déposition, sceau, échancrure, renfoncement, dentelure, découpure, découpage

Mots croisés: marqué

Statistiques de mots croisés:
Nombre de lettres du mot - marqué: 6
Nombre de consonnes: 3
Nombre de voyelles: 3

Traductions: marqué

marqué en anglais

Dictionnaire:
anglais
Traductions:
hallmark, sign, score, marker, token, ampersand, emblem, note, badge, make, stamp, stigma, vestige, marking, indication, character, brand, mark, trademark, trade mark

marqué en espagnol

Dictionnaire:
espagnol
Traductions:
divisa, producir, sello, indicación, apuntar, rotular, firmar, hacer, crear, seña, prueba, apunte, efecto, signo, carácter, elaborar, marca, la marca, de marca, marca de, marca de fábrica

marqué en allemand

Dictionnaire:
allemand
Traductions:
merkmal, gedanke, hoheitszeichen, empfehlung, etikett, bauen, decken, verdienen, urinieren, porto, stigma, firmenschild, tun, herstellung, verursachen, striemen, Marke, Marken, brand

marqué en italien

Dictionnaire:
italien
Traductions:
indicazione, creare, parte, affisso, cenno, stampare, punteggio, vestigio, natura, insegna, addurre, indizio, bollare, ruolo, timbro, segno, marca, marchio, di marca, del marchio, specifico

marqué en portugais

Dictionnaire:
portugais
Traductions:
indicar, retrete, estampar, ver, apontamento, ponto, carimbar, indicação, actor, parte, abrasar, mostrar, excursão, marcar, símbolo, signo, marca, da marca, tipo, de marca, marca de

marqué en néerlandais

Dictionnaire:
néerlandais
Traductions:
voorteken, aandenken, voorbode, teken, afdruk, sein, treffen, nota, plaat, behalen, aanwijzing, aard, creëren, etiket, figuur, wapen, merk, brand, het merk, merknaam, merken

marqué en russe

Dictionnaire:
russe
Traductions:
клеймовщик, чекан, допечатка, эмблема, аппетит, замаслить, ознаменование, сигнал, старт, сочинять, замасливать, устраивать, строгать, отпечатывать, направляться, раскалять, марка, бренд, бренда, марки, брендом

marqué en norvégien

Dictionnaire:
norvégien
Traductions:
flått, trykke, fremstille, opplag, emblem, notis, avtrykk, etikett, gjøre, skår, lage, signal, hakk, far, frembringe, markere, merkevare, brand, merke, splitter

marqué en suédois

Dictionnaire:
suédois
Traductions:
spår, anlända, not, symbol, tecken, minne, underteckna, karaktär, frimärke, poäng, prägel, stämpla, komponera, intryck, anteckna, signal, varumärke, kedja, varumärket, helt, märke

marqué en finnois

Dictionnaire:
finnois
Traductions:
leimata, merkki, merkitseminen, näyttäminen, siistiä, painaa, aikaansaada, viittoa, havaita, rahake, postimerkki, embleemi, luoda, merkitä, henkilökortti, sävel, brändi, tuotemerkin, Tuotemerkki, brändin

marqué en danois

Dictionnaire:
danois
Traductions:
tegn, bevis, seddel, skilt, karakter, billet, indtryk, mærke, producere, personlighed, konstruere, rolle, aftryk, trykke, signal, emblem, brand, helt, mærket, varemærket

marqué en tchèque

Dictionnaire:
tchèque
Traductions:
razítko, upsat, podpis, výsledek, postavení, originál, viněta, udělat, skóre, donutit, vliv, vytvořit, drážka, učinit, podepsat, oznámkovat, značka, značky, značku, zbrusu, značkou

marqué en polonais

Dictionnaire:
polonais
Traductions:
robić, dołożyć, przejaw, etykietka, pamiątka, rola, zaznaczyć, wydrukowanie, zdobyć, notować, uświetnienie, filatelista, takt, rachunek, odfajkować, pieczątka, marka, marki, Brand, marką, marek

marqué en hongrois

Dictionnaire:
hongrois
Traductions:
hangjegy, jelzet, csökevény, bevájás, partitúra, embléma, gyártmány, javallat, címtábla, pontállás, fémjelzés, jelölés, faszén, vonalacska, cégér, bibe, márka, Brand, a márka, márkanév, márkájú

marqué en turc

Dictionnaire:
turc
Traductions:
arma, üretmek, sakırga, yaratmak, karakter, tabela, kene, yapmak, baha, özellik, kin, nota, yetişmek, baskı, işaret, etki, marka, markası, bir marka, markalı

marqué en grec

Dictionnaire:
grec
Traductions:
γραμματόσημο, τικ, σημείωση, στίγμα, σημειώνω, ίχνος, φτιάχνω, σκορ, κάνω, κονκάρδα, γνώρισμα, ένδειξη, ταμπέλα, εξαναγκάζω, κατασκευάζω, χαρτόσημα, μάρκα, μάρκας, εμπορικό σήμα, σήμα, σήματος

marqué en ukrainien

Dictionnaire:
ukrainien
Traductions:
перемагати, значок, яку, морською, відзначати, викарбувати, кокарда, цокання, проба, вдача, ринки, пляму, штамп, признак, смужку, ієрогліф, марка, Бренди

marqué en albanais

Dictionnaire:
albanais
Traductions:
konstruktoj, mbresë, bëj, emblemë, karakter, ide, etiketë, pullë, shenjë, distinktiv, krijoj, formoj, stemë, markë, krejt, markës, markë e, krejt të

marqué en bulgare

Dictionnaire:
bulgare
Traductions:
впечатление, отметка, делата, знак, символ, чай, емблема, жетон, указание, характер, банкнота, буква, амперсанд, марка, марката, чисто, на марката, съвсем

marqué en biélorusse

Dictionnaire:
biélorusse
Traductions:
цягнуць, асачыць, абавязковасьць, адбыцца, прыходзiць, прынасiць, прыстань, рабiць, штурхаць, марка, маркі

marqué en estonien

Dictionnaire:
estonien
Traductions:
mark, tegelane, märgis, hinne, viibe, näit, kullaproov, stants, tegema, markus, etikett, trükis, märge, embleem, politseimärk, märk, kaubamärk, brändi, tootemargi, kaubamärgile, margitoote

marqué en croate

Dictionnaire:
croate
Traductions:
otisnuti, znaka, obilježje, kukica, odštampaj, uspomena, bedž, obilježiti, indikacija, otkucaj, znaci, lik, lupati, prizvuk, ispisati, tisku, marka, brand, marke, potpuno, branda

marqué en islandais

Dictionnaire:
islandais
Traductions:
búa, frímerki, innræti, letur, auðkenna, gera, skaplyndi, prenta, far, gervi, gerð, einkenni, athugasemd, einkunn, vörumerki, tegund, vörumerkið, heitir

marqué en latin

Dictionnaire:
latin
Traductions:
insigne, titulus, efficio, nota, macula, indicium, persona, signum

marqué en lituanien

Dictionnaire:
lituanien
Traductions:
raidė, įspaudas, fasonas, banknotas, vaidmuo, pastaba, įspūdis, spausdinti, požymis, statyti, signalas, gaminti, pažymys, modelis, erkė, asmenybė, markė, prekės, prekės ženklas, markės, Prekinis ženklas

marqué en letton

Dictionnaire:
letton
Traductions:
iespaids, drukāt, personība, banknote, naudaszīme, nots, celt, pastmarka, sasniegt, iespiest, pazīme, montēt, zīme, zīmogs, būvēt, emblēma, zīmols, zīmolu, zīmola, preču zīmi, Brand

marqué en macédonien

Dictionnaire:
macédonien
Traductions:
бренд, брендот, марка, сосема, марката

marqué en roumain

Dictionnaire:
roumain
Traductions:
marcă, insignă, nota, simbol, amintire, emblemă, urmă, căpuşă, caracter, prost, semnal, augur, ştampilă, tichet, bancnotă, crea, marca, de brand, unei marci, a unei marci

marqué en slovène

Dictionnaire:
slovène
Traductions:
písmeno, značka, tabla, nálepka, grb, stigma, stopa, tisk, beležka, natisniti, označit, znak, tiskati, narediti, nota, marek, blagovne znamke, Blagovna znamka, Znamka, znamko, blagovno znamko

marqué en slovaque

Dictionnaire:
slovaque
Traductions:
tla, robiť, odznak, zázrak, skóre, stigma, značkovač, poznámka, nota, písmeno, div, znak, známka, symbolický, fotografie, značení, značka, označenie, ochranná známka

Le sens et "utilisation de": marqué

noun
  • Signe particulier. - Faire une marque au crayon .
  • Trace, empreinte. - La marque d’un pneu sur le sol .
adjective
  • Qui porte une marque. - Des taies d’oreiller marquées d’une initiale brodée .
  • Qui apparaît clairement. - Des progrès marqués .
  • Accentué. - Des traits marqués .
  • Qui dénote un usage particulier, par opposition à un terme neutre. - Le nom souvenance, qui est vieux ou littéraire, est un terme marqué par rapport au nom courant souvenir .

Statistiques de popularité: marqué

Les plus recherchés par villes

Palaiseau, Paris, Les Salles-sur-Verdon, Montrouge, Verrières-le-Buisson

Les plus recherchés par régions

Île-de-France, Corse, Provence-Alpes-Côte d'Azur, Nord-Pas-de-Calais, Lorraine

Mots aléatoires