Mot: renommée
Catégorie: renommée
Arts et divertissements, Marchés commerciaux et industriels, Références
Mots associés / Définition (def): renommée
bonne renommée, de renommée, la bonne renommée, la renommée, renommé, renommée antonymes, renommée de cogane, renommée de thiers, renommée du japon, renommée définition, renommée en anglais, renommée espagnol, renommée grammaire, renommée internationale, renommée mondiale, renommée mots croisés, renommée mythologie, renommée signification, renommée synonyme, renommée traduction anglais, trompettes, une renommée
Synonyme: renommée
réputation, gloire, renom, glorification, honorabilité, célébrité, rapport, compte rendu, reportage, bulletin, dossier
Mots croisés: renommée
Statistiques de mots croisés:
Nombre de lettres du mot - renommée: 8
Nombre de consonnes: 4
Nombre de voyelles: 4
Nombre de lettres du mot - renommée: 8
Nombre de consonnes: 4
Nombre de voyelles: 4
Traductions: renommée
renommée en anglais
Dictionnaire:
anglais
Traductions:
fame, celebrity, renown, goodwill, reputation, repute, name, hearsay, character, renowned, famous
renommée en espagnol
Dictionnaire:
espagnol
Traductions:
reputación, habladuría, índole, seña, naturaleza, nombrar, apellidar, gracia, apellido, nombre, gloria, denominar, renombre, papel, mencionar, nombradía, fama, Renown, notoriedad, de renombre
renommée en allemand
Dictionnaire:
allemand
Traductions:
ruf, leumund, schriftzeichen, ansehen, gnade, benennen, glorie, persönlichkeit, gunst, ruhm, beschaffenheit, symbol, renommee, rolle, zeichen, gerücht, Ansehen, Berühmtheit, Ruhm, Ruf, renommierten
renommée en italien
Dictionnaire:
italien
Traductions:
gloria, ruolo, celebrità, stimare, cognome, personaggio, fama, carattere, vanto, reputare, personalità, simbolo, denominare, reputazione, nome, chiamare, notorietà, rinomanza, rinomato, rinomata
renommée en portugais
Dictionnaire:
portugais
Traductions:
nu, nome, celebridade, fama, garbo, graça, glória, falsear, despido, chamar, marca, carácter, temperamento, actor, intitular, parte, renome, notoriedade, renown, de renome
renommée en néerlandais
Dictionnaire:
néerlandais
Traductions:
gratie, roep, bevalligheid, lof, heten, geaardheid, persoon, letter, wenk, gunst, glorie, onderscheiding, noemen, beroemdheid, vermaardheid, handelszaak, roem, bekendheid, faam
renommée en russe
Dictionnaire:
russe
Traductions:
неуравновешенность, персонаж, символ, благосклонность, тип, наименовать, характер, адрес, устройство, характеристика, молва, рвение, нарекать, реноме, целебность, доброжелательство, известность, слава, известный
renommée en norvégien
Dictionnaire:
norvégien
Traductions:
rolle, nåde, gunst, navn, berømmelse, anseelse, person, ry, karakter, kjente, kjent, berømt
renommée en suédois
Dictionnaire:
suédois
Traductions:
välvilja, tecken, namn, anseende, anse, karaktär, gestalt, ryktbarhet, rykte, person, gunst, renommé, berömda, renown
renommée en finnois
Dictionnaire:
finnois
Traductions:
suosio, ristiä, luonne, liikearvo, nimi, maine, pitää, kuuluisuus, sanoa, merkki, henkilö, mainita, huhupuhe, armo, julkkis, hahmo, mainetta, tunnettuutta, tunnettuus, tunnettuuden
renommée en danois
Dictionnaire:
danois
Traductions:
rygte, berømmelse, personlighed, tegn, nåde, egenskab, rolle, karakter, navn, anseelse, kendt, omdømme, ry
renommée en tchèque
Dictionnaire:
tchèque
Traductions:
označení, nominovat, nazývat, vyjmenovat, osoba, označit, nazvat, příznačný, veličina, povaha, pojmenování, ctít, úcta, uvádět, znak, přátelství, proslulost, věhlas, proslulosti, renomé, proslulý
renommée en polonais
Dictionnaire:
polonais
Traductions:
pieczołowitość, wieść, litera, sława, przydomek, uważać, nazywać, rodzaj, rola, renoma, cenić, charakterystyka, nazwisko, miano, wymieniać, nazwa, rozgłos, sławy, sławę
renommée en hongrois
Dictionnaire:
hongrois
Traductions:
név, hallomás, jellem, renomé, kegy, hírnév, hírű, közismertségét, közismertségének, közismertségére
renommée en turc
Dictionnaire:
turc
Traductions:
özellik, şöhret, isim, işaret, şan, karakter, söylenti, dedikodu, ad, ün, hasiyet, ünlü, üne, tanınmış, üne sahip
renommée en grec
Dictionnaire:
grec
Traductions:
ονομασία, φήμη, ονομάζω, χαρακτήρας, διάδοση, όνομα, φήμης, διασημότητα, αναγνωρισιμότητα, φημίζεται
renommée en ukrainien
Dictionnaire:
ukrainien
Traductions:
вдача, доброзичливість, назва, найменувати, іменувати, популярність, запопадливість, знак, відкуповувати, слава, поголос, слух, назвати, поголоска, розташування, відкупати, відома, популярності, повідомлено, відомість
renommée en albanais
Dictionnaire:
albanais
Traductions:
karakter, emri, reputacion, quaj, emër, famë, lavdi, nam, Nami, fitojnë nam, kujtimi
renommée en bulgare
Dictionnaire:
bulgare
Traductions:
слава, назовавам, имена, репутация, характер, буква, име, именувам, известност, известността, известността на, общоизвестност
renommée en biélorusse
Dictionnaire:
biélorusse
Traductions:
абавязковасьць, клiкаць, вядомасць, вядомасьць, папулярнасць, ведама
renommée en estonien
Dictionnaire:
estonien
Traductions:
tunnustus, tegelaskuju, reputatsioon, kuuldus, iseloom, maine, kuulsus, kuulujutt, menu, märk, renomee, tuntust, tuntuse, üldtuntust
renommée en croate
Dictionnaire:
croate
Traductions:
prepričavanje, značaj, raspoloženje, znamenit, lik, slava, odraditi, spomenuti, znak, reputacija, naslov, nazvati, znaci, proslaviti, čuvenje, renome, poznati, slavan, renomiranih
renommée en islandais
Dictionnaire:
islandais
Traductions:
innræti, skaplyndi, gervi, heiti, frægð, kvittur, kalla, nafn, minning, frægðar, frami, Orðsporið
renommée en latin
Dictionnaire:
latin
Traductions:
gloria, laus, laudo, persona, nomen, rumor, dico
renommée en lituanien
Dictionnaire:
lituanien
Traductions:
vardas, pavadinimas, raidė, malonė, vaidmuo, ženklas, maloningumas, asmenybė, charakteris, šlovė, žinomas, žinomumas, pripažinimą, žinomumą
renommée en letton
Dictionnaire:
letton
Traductions:
nosaukt, vārds, personība, baumas, raksturs, žēlastība, slava, slavu, atpazīstamība, atpazīstamību
renommée en macédonien
Dictionnaire:
macédonien
Traductions:
имe, самовилата, еминентната, слава, реноме, реномирани, познати
renommée en roumain
Dictionnaire:
roumain
Traductions:
rol, denumi, renume, cita, nume, zvon, celebritate, reputaţie, caracter, renumit, renumele, notorietate, de renume
renommée en slovène
Dictionnaire:
slovène
Traductions:
znak, ime, označit, písmeno, pojem, renomé, veličina, postava, sláva, sloves, slovesa, ugled, renome, priznanega
renommée en slovaque
Dictionnaire:
slovaque
Traductions:
meno, písmeno, nazývať, označiť, sláva, hodnota, znak, renomé, postava, charakter, pojem, známosť, všeobecnú známosť, všeobecná známosť, slávu, povesť
Le sens et "utilisation de": renommée
noun
- Célébrité de quelqu’un, de quelque chose. - La renommée de cette artiste est très grande : c’est une vedette de la chanson .
- Réputé. - Une région renommée pour ses fromages .
Statistiques de popularité: renommée
Les plus recherchés par villes
Paris, Rennes, Bordeaux, Lyon, Nantes
Les plus recherchés par régions
Île-de-France, Alsace, Bretagne, Pays de la Loire, Rhône-Alpes
Mots aléatoires