Mot: renommée

Catégorie: renommée

Arts et divertissements, Marchés commerciaux et industriels, Références

Mots associés / Définition (def): renommée

bonne renommée, de renommée, la bonne renommée, la renommée, renommé, renommée antonymes, renommée de cogane, renommée de thiers, renommée du japon, renommée définition, renommée en anglais, renommée espagnol, renommée grammaire, renommée internationale, renommée mondiale, renommée mots croisés, renommée mythologie, renommée signification, renommée synonyme, renommée traduction anglais, trompettes, une renommée

Synonyme: renommée

réputation, gloire, renom, glorification, honorabilité, célébrité, rapport, compte rendu, reportage, bulletin, dossier

Mots croisés: renommée

Statistiques de mots croisés:
Nombre de lettres du mot - renommée: 8
Nombre de consonnes: 4
Nombre de voyelles: 4

Traductions: renommée

renommée en anglais

Dictionnaire:
anglais
Traductions:
fame, celebrity, renown, goodwill, reputation, repute, name, hearsay, character, renowned, famous

renommée en espagnol

Dictionnaire:
espagnol
Traductions:
reputación, habladuría, índole, seña, naturaleza, nombrar, apellidar, gracia, apellido, nombre, gloria, denominar, renombre, papel, mencionar, nombradía, fama, Renown, notoriedad, de renombre

renommée en allemand

Dictionnaire:
allemand
Traductions:
ruf, leumund, schriftzeichen, ansehen, gnade, benennen, glorie, persönlichkeit, gunst, ruhm, beschaffenheit, symbol, renommee, rolle, zeichen, gerücht, Ansehen, Berühmtheit, Ruhm, Ruf, renommierten

renommée en italien

Dictionnaire:
italien
Traductions:
gloria, ruolo, celebrità, stimare, cognome, personaggio, fama, carattere, vanto, reputare, personalità, simbolo, denominare, reputazione, nome, chiamare, notorietà, rinomanza, rinomato, rinomata

renommée en portugais

Dictionnaire:
portugais
Traductions:
nu, nome, celebridade, fama, garbo, graça, glória, falsear, despido, chamar, marca, carácter, temperamento, actor, intitular, parte, renome, notoriedade, renown, de renome

renommée en néerlandais

Dictionnaire:
néerlandais
Traductions:
gratie, roep, bevalligheid, lof, heten, geaardheid, persoon, letter, wenk, gunst, glorie, onderscheiding, noemen, beroemdheid, vermaardheid, handelszaak, roem, bekendheid, faam

renommée en russe

Dictionnaire:
russe
Traductions:
неуравновешенность, персонаж, символ, благосклонность, тип, наименовать, характер, адрес, устройство, характеристика, молва, рвение, нарекать, реноме, целебность, доброжелательство, известность, слава, известный

renommée en norvégien

Dictionnaire:
norvégien
Traductions:
rolle, nåde, gunst, navn, berømmelse, anseelse, person, ry, karakter, kjente, kjent, berømt

renommée en suédois

Dictionnaire:
suédois
Traductions:
välvilja, tecken, namn, anseende, anse, karaktär, gestalt, ryktbarhet, rykte, person, gunst, renommé, berömda, renown

renommée en finnois

Dictionnaire:
finnois
Traductions:
suosio, ristiä, luonne, liikearvo, nimi, maine, pitää, kuuluisuus, sanoa, merkki, henkilö, mainita, huhupuhe, armo, julkkis, hahmo, mainetta, tunnettuutta, tunnettuus, tunnettuuden

renommée en danois

Dictionnaire:
danois
Traductions:
rygte, berømmelse, personlighed, tegn, nåde, egenskab, rolle, karakter, navn, anseelse, kendt, omdømme, ry

renommée en tchèque

Dictionnaire:
tchèque
Traductions:
označení, nominovat, nazývat, vyjmenovat, osoba, označit, nazvat, příznačný, veličina, povaha, pojmenování, ctít, úcta, uvádět, znak, přátelství, proslulost, věhlas, proslulosti, renomé, proslulý

renommée en polonais

Dictionnaire:
polonais
Traductions:
pieczołowitość, wieść, litera, sława, przydomek, uważać, nazywać, rodzaj, rola, renoma, cenić, charakterystyka, nazwisko, miano, wymieniać, nazwa, rozgłos, sławy, sławę

renommée en hongrois

Dictionnaire:
hongrois
Traductions:
név, hallomás, jellem, renomé, kegy, hírnév, hírű, közismertségét, közismertségének, közismertségére

renommée en turc

Dictionnaire:
turc
Traductions:
özellik, şöhret, isim, işaret, şan, karakter, söylenti, dedikodu, ad, ün, hasiyet, ünlü, üne, tanınmış, üne sahip

renommée en grec

Dictionnaire:
grec
Traductions:
ονομασία, φήμη, ονομάζω, χαρακτήρας, διάδοση, όνομα, φήμης, διασημότητα, αναγνωρισιμότητα, φημίζεται

renommée en ukrainien

Dictionnaire:
ukrainien
Traductions:
вдача, доброзичливість, назва, найменувати, іменувати, популярність, запопадливість, знак, відкуповувати, слава, поголос, слух, назвати, поголоска, розташування, відкупати, відома, популярності, повідомлено, відомість

renommée en albanais

Dictionnaire:
albanais
Traductions:
karakter, emri, reputacion, quaj, emër, famë, lavdi, nam, Nami, fitojnë nam, kujtimi

renommée en bulgare

Dictionnaire:
bulgare
Traductions:
слава, назовавам, имена, репутация, характер, буква, име, именувам, известност, известността, известността на, общоизвестност

renommée en biélorusse

Dictionnaire:
biélorusse
Traductions:
абавязковасьць, клiкаць, вядомасць, вядомасьць, папулярнасць, ведама

renommée en estonien

Dictionnaire:
estonien
Traductions:
tunnustus, tegelaskuju, reputatsioon, kuuldus, iseloom, maine, kuulsus, kuulujutt, menu, märk, renomee, tuntust, tuntuse, üldtuntust

renommée en croate

Dictionnaire:
croate
Traductions:
prepričavanje, značaj, raspoloženje, znamenit, lik, slava, odraditi, spomenuti, znak, reputacija, naslov, nazvati, znaci, proslaviti, čuvenje, renome, poznati, slavan, renomiranih

renommée en islandais

Dictionnaire:
islandais
Traductions:
innræti, skaplyndi, gervi, heiti, frægð, kvittur, kalla, nafn, minning, frægðar, frami, Orðsporið

renommée en latin

Dictionnaire:
latin
Traductions:
gloria, laus, laudo, persona, nomen, rumor, dico

renommée en lituanien

Dictionnaire:
lituanien
Traductions:
vardas, pavadinimas, raidė, malonė, vaidmuo, ženklas, maloningumas, asmenybė, charakteris, šlovė, žinomas, žinomumas, pripažinimą, žinomumą

renommée en letton

Dictionnaire:
letton
Traductions:
nosaukt, vārds, personība, baumas, raksturs, žēlastība, slava, slavu, atpazīstamība, atpazīstamību

renommée en macédonien

Dictionnaire:
macédonien
Traductions:
имe, самовилата, еминентната, слава, реноме, реномирани, познати

renommée en roumain

Dictionnaire:
roumain
Traductions:
rol, denumi, renume, cita, nume, zvon, celebritate, reputaţie, caracter, renumit, renumele, notorietate, de renume

renommée en slovène

Dictionnaire:
slovène
Traductions:
znak, ime, označit, písmeno, pojem, renomé, veličina, postava, sláva, sloves, slovesa, ugled, renome, priznanega

renommée en slovaque

Dictionnaire:
slovaque
Traductions:
meno, písmeno, nazývať, označiť, sláva, hodnota, znak, renomé, postava, charakter, pojem, známosť, všeobecnú známosť, všeobecná známosť, slávu, povesť

Le sens et "utilisation de": renommée

noun
  • Célébrité de quelqu’un, de quelque chose. - La renommée de cette artiste est très grande : c’est une vedette de la chanson .
adjective
  • Réputé. - Une région renommée pour ses fromages .

Statistiques de popularité: renommée

Les plus recherchés par villes

Paris, Rennes, Bordeaux, Lyon, Nantes

Les plus recherchés par régions

Île-de-France, Alsace, Bretagne, Pays de la Loire, Rhône-Alpes

Mots aléatoires