Fáni á pólsku
Þýðing: fáni, Orðabók: íslenska » pólska
Upprunalega tungumál:
íslenska
Markmiðs Tungumál:
pólska
Þýðingar:
znacznik, słabnąć, przywiędnąć, sztandar, oklapnąć, lotka, flaga, bandera, płyta, kuleć, chorągiewka, ciasteczko, zwisać, chorągiew, flag, bandery, flagi
Skyld orð
Önnur tungumál
Skyld orð: fáni
fáni eistlands, fáni hollands, fáni álandseyja, fáni noregs, fáni finnlands, fáni tungumála orðabók pólska, fáni á pólsku
Þýðingar
- fágætur á pólsku - krwisty, nieczęsty, niezwykły, rzadki, rzadko, rzadkie, rzadkich, ...
- fáir á pólsku - nieliczny, niewiele, mało, nieliczni, kilka, kilku
- fár á pólsku - nieliczny, maleńki, bardzo krótki, bardzo krótkie, bardzo krótka, bardzo krótko
- fátækt á pólsku - ubóstwo, dziadostwo, mizerota, bieda, ubóstwa, ubóstwem, z ubóstwem
Orð af handahófi
Fáni á pólsku - Orðabók: íslenska » pólska
Þýðingar: znacznik, słabnąć, przywiędnąć, sztandar, oklapnąć, lotka, flaga, bandera, płyta, kuleć, chorągiewka, ciasteczko, zwisać, chorągiew, flag, bandery, flagi
Þýðingar: znacznik, słabnąć, przywiędnąć, sztandar, oklapnąć, lotka, flaga, bandera, płyta, kuleć, chorągiewka, ciasteczko, zwisać, chorągiew, flag, bandery, flagi