Słowo: łamać

Kategoria: łamać

Komputery i elektronika, Encyklopedie i słowniki, Ludzie i społeczeństwo

Powiązane słowa / Znaczenie: łamać

złamać tabu, łamać antonimy, łamać gramatyka, łamać konwenanse, łamać krzyżówka, łamać ortografia, łamać po angielsku, łamać prawo synonim, łamać się, łamać sobie język, łamać stereotypy, łamać stereotypy po angielsku, łamać synonim, łamać synonimy, łamać zasady

Synonimy: łamać

gryźć, ugryźć, kąsać, ukąsić, pogryźć, chapnąć, kłapać, klapnąć, pękać, urwać się, złamać, przerwać, przełamać, zerwać, trzaskać, zatrzeszczeć, nadłamać, chruścić, rozbić, stłuc, wyrżnąć, roztrzaskać się, ściąć, potrzaskać, roztrzaskać, zniszczyć, zgruchotać, naruszać prawo, gwałcić, zwyciężać, przezwyciężać, przemóc, sforsować, forsować, naruszać, zaprzeczać, wykraczać, uchybić, pogwałcić, grzeszyć, przekraczać

Krzyżówka - Statystyki dla słowa: łamać

Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka łamać: 5
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 2

Tłumaczenia: łamać

łamać po angielsku

Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
fracture, falter, infringe, break, refract, crack, to break, break the

łamać po hiszpańsku

Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
pausa, brecha, titubear, rotura, vacilación, romper, quebradura, descanso, infringir, fracturar, cascar, recreación, intermisión, violar, interrupción, fractura

łamać po niemiecku

Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
ausbruch, abbrechen, arbeitspause, bresche, unterbrechung, verzögerung, verwerfung, preisgeben, zerbrechen, unterbrechen, bruch, lücke, fraktur, pause, ruinieren, knochenbruch, Pause, Bruch, Break

łamać po francusku

Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
bredouiller, intervalle, désintégrer, réfraction, pause, osciller, lacune, hacher, désajuster, ânonner, hésiter, enfreignez, bégayer, enfreignons, rompre, démolir, rupture, break, interruption, repos

łamać po włosku

Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
fracassare, schiantare, spaccare, interrompere, infrangere, sosta, rottura, interruzione, rifrangere, violare, breccia, pausa, esitazione, frattura, intervallo, spezzare, vacanza

łamać po portugalsku

Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
suspensão, informação, ruptura, trair, romper, infringir, pausa, rebentar, falha, brecha, quebrar, abrir, rasgar, partir, fenda, fartura, intervalo, quebra de, a tua escapadela de

łamać po holendersku

Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
bres, pauze, doorbreken, onderbreking, scheuren, verbreken, stilte, schorsing, opening, breuk, aarzeling, interruptie, stukbreken, schenden, gaping, afbreken, breken, vakantie

łamać po rosyjsku

Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
расторгать, перебиваться, разломать, перерываться, облом, разломить, перервать, трещина, отверстие, сообщение, разрывать, ослабить, приучать, прерываться, замяться, возможность, перерыв, разрыв, прорыв, пауза, обрыв

łamać po norwesku

Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
pause, svikte, stans, brekke, bryte, frikvarter, avbrytelse, brudd, avbryte, break, ferie, ferier og weekendturer, avbrekk

łamać po szwedzku

Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
bryta, vacklan, avbrott, stamma, benbrott, krossa, störa, rast, paus, uppehåll, brott, break, brytning

łamać po fińsku

Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
sortua, alentaa, horjua, taittuma, epäröiminen, epäröinti, murros, empiminen, murtuma, särkeä, tauko, murskata, murtaa, taittaa, murtua, epäröidä, tauon, break, taukoa, loman

łamać po duńsku

Słownik:
duński
Tłumaczenia:
afbrydelse, brække, brud, pause, break, pausen, bryde

łamać po czesku

Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
porouchat, lámat, prasknutí, rozlomit, váhat, zlomenina, mezera, zlomit, přerušení, klopýtnout, narušit, přestoupit, zastavení, zruinovat, rušit, průsek, přestávka, zlomu, zlom, rozpínací

łamać po węgiersku

Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
réteghiány, sansz, megszakadás, jövesztés, cezúra, tízperc, mutáció, baki, omlasztás, szünet, szünetet, törés, kis szünetet, szünetben

łamać po turecku

Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
bozmak, teneffüs, kırma, kırmak, yıkmak, ara, kırılmak, kesilme, mola, bir mola, kırılma, ara vermek

łamać po grecku

Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
παραβιάζω, σπάσιμο, διχοτομία, διάλειμμα, κάταγμα, διαθλώ, παραβαίνω, θλάση, διάλλειμα, σπάζω, αντεπίθεση, διακοπή, διάσπαση, θραύση

łamać po ukraińsku

Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
коливатися, хитатися, вагатися, інфраструктура, переломлення, коливатись, здавати, побити, розводді, розламати, перелом, рвати, переміна, заломлення, перерву, перерва

łamać po albańsku

Słownik:
albański
Tłumaczenia:
thyej, shkel, pushim, break, ndërprerje, pushim të, pushim i

łamać po bułgarsku

Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
нарушат, прелом, почивка, скъсване, пауза, прекъсване, пробив

łamać po białorusku

Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
перапынак

łamać po estońsku

Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
vääratama, kõhklus, murrang, luumurd, vankuma, rikkuma, murdma, mõra, paus, vaheaeg, murda, pausi, vaheaega

łamać po chorwacku

Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
prekršiti, povrijediti, lom, prekinuti, prijelom, fraktura, prelamati, kršiti, mucati, pukotina, prelom, razbijati, pauza, prekid, pauze, odmor

łamać po islandzku

Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
brotna, hrökkva, brot, bila, brjóta, Break, brjótast, hlé

łamać po łacinie

Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
quasso

łamać po litewsku

Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
laužti, pertrauka, pauzė, Break, pertraukos, pertraukėlė, pertrauką

łamać po łotewsku

Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
stostīties, pauze, pārtraukt, sasist, pārtraukums, lūzums, pārtraukumu, break, pārrāvums

łamać po macedońsku

Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
пауза, одмор, паузата, прекин, скрши

łamać po rumuńsku

Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
sparge, fractură, pauză, întrerupere, ruptură, antract, pauza, break, break de, pauză de

łamać po słoweńsku

Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
zlom, porušit, fraktura, zlomiti, zlomit, lom, odmor, prelom, odmor za, prekinitev, odmorov

łamać po słowacku

Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
prerušiť, zlomenina, lom, prekročiť, zlom, porušiť, prestávka, prestávku, prestávky

Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/łamać)

związki frazeologiczne:
łamać kołem, łamać sobie głowę, łamać szyki, chleb zębów nie łamie

odmiana:
(1) 
formaliczba pojedynczaliczba mnoga
1. os.2. os.3. os.1. os.2. os.3. os.
bezokolicznikłamać
czas teraźniejszyłamięłamieszłamiełamiemyłamieciełamią
czas przeszłymłamałemłamałeśłamałłamaliśmyłamaliściełamali
fłamałamłamałaśłamałałamałyśmyłamałyściełamały
nłamałomłamałośłamało
tryb rozkazującyniech łamięłamniech łamiełammyłamcieniech łamią
 pozostałe formy
czas przyszłymbędę łamał,
będę łamać
będziesz łamał,
będziesz łamać
będzie łamał,
będzie łamać
będziemy łamali,
będziemy łamać
będziecie łamali,
będziecie łamać
będą łamali,
będą łamać
fbędę łamała,
będę łamać
będziesz łamała,
będziesz łamać
będzie łamała,
będzie łamać
będziemy łamały,
będziemy łamać
będziecie łamały,
będziecie łamać
będą łamały,
będą łamać
nbędę łamało,
będę łamać
będziesz łamało,
będziesz łamać
będzie łamało,
będzie łamać
czas zaprzeszłymłamałem byłłamałeś byłłamał byłłamaliśmy byliłamaliście byliłamali byli
fłamałam byłałamałaś byłałamała byłałamałyśmy byłyłamałyście byłyłamały były
nłamałom byłołamałoś byłołamało było
forma bezosobowa czasu przeszłegołamano
tryb przypuszczającymłamałbym,
byłbym łamał
łamałbyś,
byłbyś łamał
łamałby,
byłby łamał
łamalibyśmy,
bylibyśmy łamali
łamalibyście,
bylibyście łamali
łamaliby,
byliby łamali
fłamałabym,
byłabym łamała
łamałabyś,
byłabyś łamała
łamałaby,
byłaby łamała
łamałybyśmy,
byłybyśmy łamały
łamałybyście,
byłybyście łamały
łamałyby,
byłyby łamały
nłamałobym,
byłobym łamało
łamałobyś,
byłobyś łamało
łamałoby,
byłoby łamało
imiesłów przymiotnikowy czynnymłamiący, niełamiący
fłamiąca, niełamiącałamiące, niełamiące
nłamiące, niełamiące
imiesłów przymiotnikowy biernymłamanyłamani
fłamanałamane
nłamane
imiesłów przysłówkowy współczesnyłamiąc, nie łamiąc
rzeczownik odczasownikowyłamanie, niełamanie

(2) 
formaliczba pojedynczaliczba mnoga
1. os.2. os.3. os.1. os.2. os.3. os.
bezokolicznikłamać się
czas teraźniejszyłamię sięłamiesz sięłamie sięłamiemy sięłamiecie sięłamią się
czas przeszłymłamałem sięłamałeś sięłamał sięłamaliśmy sięłamaliście sięłamali się
fłamałam sięłamałaś sięłamała sięłamałyśmy sięłamałyście sięłamały się
nłamałom sięłamałoś sięłamało się
tryb rozkazującyniech się łamięłam sięniech się łamiełammy sięłamcie sięniech się łamią
 pozostałe formy
czas przyszłymbędę się łamał,
będę się łamać
będziesz się łamał,
będziesz się łamać
będzie się łamał,
będzie się łamać
będziemy się łamali,
będziemy się łamać
będziecie się łamali,
będziecie się łamać
będą się łamali,
będą się łamać
fbędę się łamała,
będę się łamać
będziesz się łamała,
będziesz się łamać
będzie się łamała,
będzie się łamać
będziemy się łamały,
będziemy się łamać
będziecie się łamały,
będziecie się łamać
będą się łamały,
będą się łamać
nbędę się łamało,
będę się łamać
będziesz się łamało,
będziesz się łamać
będzie się łamało,
będzie się łamać
czas zaprzeszłymłamałem się byłłamałeś się byłłamał się byłłamaliśmy się byliłamaliście się byliłamali się byli
fłamałam się byłałamałaś się byłałamała się byłałamałyśmy się byłyłamałyście się byłyłamały się były
nłamałom się byłołamałoś się byłołamało się było
forma bezosobowa czasu przeszłegołamano się
tryb przypuszczającymłamałbym się,
byłbym się łamał
łamałbyś się,
byłbyś się łamał
łamałby się,
byłby się łamał
łamalibyśmy się,
bylibyśmy się łamali
łamalibyście się,
bylibyście się łamali
łamaliby się,
byliby się łamali
fłamałabym się,
byłabym się łamała
łamałabyś się,
byłabyś się łamała
łamałaby się,
byłaby się łamała
łamałybyśmy się,
byłybyśmy się łamały
łamałybyście się,
byłybyście się łamały
łamałyby się,
byłyby się łamały
nłamałobym się,
byłobym się łamało
łamałobyś się,
byłobyś się łamało
łamałoby się,
byłoby się łamało
imiesłów przymiotnikowy czynnymłamiący się, niełamiący się
fłamiąca się, niełamiąca sięłamiące się, niełamiące się
nłamiące się, niełamiące się
imiesłów przymiotnikowy biernymłamanyłamani
fłamanałamane
nłamane
imiesłów przysłówkowy współczesnyłamiąc się, nie łamiąc się
rzeczownik odczasownikowyłamanie się, niełamanie się


wyrazy pokrewne:
rzecz. połamanie n, łamanie, łamacz, łamarka, łamaniec, łamliwość, przełom
przym. łamliwy, łamany
czas. złamać

przykłady:
Przestępca notorycznie łamał prawo.
W Boże Narodzenie łamiemy się opłatkiem.
Fale łamały się o falochron.

składnia:
łamać rękę / nogę
łamać pokój, łamać obietnice

synonimy:
burzyć, naruszać
naruszać
niszczyć, niweczyć

wymowa:
IPA: [ˈwãmaʨ̑], AS: [u̯ãmać], zjawiska fonetyczne: nazal.

znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
o rzeczach mało elastycznych: rozdzielać coś na kawałki naciskając, zginając
nie stosować się do czegoś
niszczyć komuś życie, karierę
druk. formować kolumny podczas przygotowania książki lub czasopisma do druku
szt. dodawać do danej barwy inny kolor w celu uzyskania barwy zgaszonej, stonowanej
o haśle, kodzie, szyfrze itp.: odgadywać
czasownik zwrotny łamać się
o rzeczach mało elastycznych: pękać pod wpływem działania siły
przest. dzielić się czymś, zwykle jedzeniem, odłączając jego kawałki
przen. poddawać się na skutek nacisków psychicznych
przen. tracić odporność psychiczną, ulegać depresji
przen. rozbijać się, rozpryskiwać się

Statystyki popularności: łamać

Najczęściej wyszukiwane w miastach

Warszawa

Najczęściej wyszukiwane w regionach

mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie

Losowe słowa