Słowo: bić

Kategoria: bić

Sztuka i rozrywka, Ludzie i społeczeństwo, Zdrowie

Powiązane słowa / Znaczenie: bić

bic, bić antonimy, bić gramatyka, bić głową w mur, bić kogoś sennik, bić krzyżówka, bić na alarm, bić na głowę, bić ortografia, bić pianę, bić po angielsku, bić się czy nie bić, bić się sennik, bić się w pierś, bić synonim, bić synonimy, jak bić, jak sie bić, jak się bić, sennik bić

Synonimy: bić

pobić, bębnić, kołatać, stuknąć, poturbować, kuć, wymyślać, pojedynkować się, strzelać się, zabić, ubić, działać zabójczo, mordować, pomordować, chłostać, zaciąć, osmagać, biczować, batożyć, wyfrezować, mleć, zemleć, przemleć, frezować, stwarzać, łoskotać, grzmieć, dzwonić, brzmieć, huczeć, grać, odegrać, zagrać, spłatać, igrać, zapłacić myto, wydzwaniać, prowadzić, jechać, jeździć, kierować, obwieźć, walczyć, zwalczać, bić się, bojować, rżnąć, wydać, emitować, wychodzić, wypuszczać, wydostać się, wydrukować, drukować, wytłaczać, nadrukować, odbić, walić, pomacać, huknąć, grzmotnąć, pobębnić, pokonać, przemóc, pobić przeciwnika, gromić, udaremniać plany, zmoczyć, oblać, moczyć, zalać, zamoczyć, pulsować, tętnić, drgać, wrzeć, sprać, namłócić, besztać, ofuknąć

Krzyżówka - Statystyki dla słowa: bić

Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka bić: 3
Liczba spółgłosek: 2
Liczba samogłosek: 1

Tłumaczenia: bić

bić po angielsku

Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
pant, whip, shat, thresh, beat, throb, pulsate, well, scuffle, whack, thrash, disprove, palpitate, strike, battle, fight, mint, kill, to beat

bić po hiszpańsku

Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
jadear, henchir, pulsar, huelga, vencer, llenar, trillar, batalla, lucha, desgranar, palpitar, anhelar, latido, riña, colmillo, ritmo, batir, golpear, derrotar, ganar

bić po niemiecku

Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
ausprägen, stoßzahn, münzen, besetzen, pulsieren, kampf, verblüffen, kühleinbauten, menge, ausfüllen, füllen, aufspritzen, müde, aufsprudeln, raufen, hauer, schlagen, Schlag, zu schlagen, besiegen

bić po francusku

Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
fouet, abattent, bagarre, cogner, palpiter, fustiger, lutter, or, halètement, rincer, plomber, ronde, compétitivité, partant, toucher, péage, battre, battu, frapper, vaincre, battement

bić po włosku

Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
battuta, pedaggio, lotta, zuffa, palpitare, sorgente, conflitto, cozzare, trebbiare, tafferuglio, ansimare, bastonare, flagellare, sbattere, buono, urtare, battere, ha stracciato, battuto, battere il, picchiare

bić po portugalsku

Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
suficiência, pelejar, poços, lidar, relinchar, encher, cisterna, batalhar, bater, impar, luta, açoitar, competitividade, batalha, bem, guerrear, batida, vencer, bateu, vencê

bić po holendersku

Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
bron, botsing, dempen, geselen, tol, overvloed, pepermunt, goed, verspuiten, klappen, conflict, welnu, vechten, uitvoeren, kampen, munt, slaan, kloppen, overtreffen, verslaan, sloeg

bić po rosyjsku

Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
дрожать, создавать, сражать, ринуться, выколачивать, сразиться, заключить, запыхаться, покрасить, обмолачивать, обметка, благовестить, прокрашивать, трепать, зажигать, подсечка, бить, избили, побить, бил, били

bić po norwesku

Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
slagsmål, slå, denge, banke, slag, rytme, god, kjempe, streik, hjerteslag, ringe, mynte, utbrudd, kamp, bra, plombere, slo, keeperen, keeperen til, bak

bić po szwedzku

Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
besegra, väl, strid, klämta, slag, strejka, piska, rytm, slåss, slagsmål, brunn, prygla, källa, flämta, god, tröska, slå, slog, gå före, slår, gå

bić po fińsku

Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
läähättää, hakata, kansoittaa, huohottaa, piestä, pieksää, kahakka, paljon, kumota, taistella, kilpailukyky, ratsupiiska, poljento, yhteenotto, räpyttää, jyskyttää, voittaa, voittamaan, maalia, kohti maalia, maalia ja

bić po duńsku

Słownik:
duński
Tłumaczenia:
fylde, mynte, stride, slagsmål, godt, rytme, kamp, slå, vel, brønd, kæmpe, pisk, overvinde, hjerteslag, banke, slag, viste, slog, dygtigere end, er dygtigere end

bić po czesku

Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
funět, vyplnit, ušlehat, nasekat, clo, šachta, bušení, tryskat, dobře, bič, tep, mlátit, zmrskat, hádka, pranice, mýtné, beat, porazit, porazil, porazí, bít

bić po węgiersku

Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
érme, dobbanás, agyar, hídvám, lebegés, körjárat, vám, ritmus, pergés, kardcsapás, harcképesség, tömegverekedés, szerencsésen, vesztes, kocsis, dulakodás, üt, verte, megverte, verni, legyőzni

bić po turecku

Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
savaşmak, darphane, güzel, iyi, kaynak, pınar, ritim, muharebe, kamçı, nabız, savaş, çeşme, grev, mücadele, nane, darbe, dövmek, etmenize, yendi, yenmek, alt etmenize

bić po grecku

Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
νομισματοκοπείο, μάχομαι, πηγάδι, μάχη, μαστίζω, δέρνω, νικώ, γεμίζω, μαστιγώνω, δονούμαι, καλά, καυγάς, διόδια, αναβλύζω, μέντα, λαχανιάζω, νικήσει, κτύπησε, χτύπησαν, κερδίσει, κτυπήσει

bić po ukraińsku

Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
тіпати, удобрювати, мито, битись, скиглення, бійка, поезія, наповнити, спростувати, дзенькіт, битва, благовіст, дрижати, б'ючи, небо, чеканити, бити, бити на, битиме

bić po albańsku

Słownik:
albański
Tłumaczenia:
betejë, mirë, rrah, luftoj, goditje, lufta, bunar, shkrep, plotësoj, mbush, luftim, kamxhik, mundi, mundë, rrahur, rrahën

bić po bułgarsku

Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
излияние, сражение, бич, стълкновение, кладенец, конфликт, драка, противоречие, бия, победи, бие, победим, бият

bić po białorusku

Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
колодзеж, добра, добры, бiзун, біць

bić po estońsku

Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
taguma, piparmünt, tulv, täituma, purskuma, pilv, lahing, mis-küsimus, pulss, hingeldama, võitlema, võitlus, võhk, pulseerima, löök, streik, lööma, peksma, võita, peksid, lingil

bić po chorwacku

Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
borbeni, lupati, izmisliti, porijeklo, zdrav, pobijati, pulsirati, šibati, pogoditi, puniti, udio, dobro, mlatiti, ispuniti, bič, gubitak, pobijediti, tući, tuku, tukli, tukao

bić po islandzku

Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
deila, heilsugóður, vel, sviptingar, höggva, bardagi, frískur, mása, fylla, berja, sigra, jæja, gjósa, slá, að slá, vann

bić po łacinie

Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
certo, bene, effercio, pugna, proelium, flagello

bić po litewsku

Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
pulsas, nugalėti, kova, streikas, mūšis, muštis, kovoti, grumtis, čaižyti, kautis, botagas, šulinys, ritmas, kautynės, kaina, gerai, įveikti, mušti, tačiau kamuolys atsimušė

bić po łotewsku

Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
sirdspuksti, kauties, pildīt, pātaga, streiks, kautiņš, pulss, ritms, iekarot, aka, ziloņkauls, cena, pārspēt, uzvarēt, kauja, kult, sita, pieveikt, sist, pārspēja

bić po macedońsku

Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
штрајкот, бунарот, битката, пулсот, победи, се победи, го победи, тепаат, ја победи

bić po rumuńsku

Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
puls, mentă, ritm, lupt, izbi, bătălie, bici, grevă, conflict, preţ, fildeş, bun, luptă, biciui, puţ, bate, bătut, bată, învins, batut

bić po słoweńsku

Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
mlátit, hrana, spor, obsadit, máta, bič, nabít, napadat, stlačit, biti, bojevat, tolči, krém, no, bít, premagati, Igralec, premagal, leti po sredini, leti po sredini in

bić po słowacku

Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
boj, krém, radiť, vytrysknutí, tep, bič, kel, mýto, supení, bojovať, plniť, no, máta, hrana, bít, dobre, beat, poraziť

Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/bić)

związki frazeologiczne:
a u was biją Murzynów, bić głową w mur, bić jak w kaczy kuper, bić na głowę, bić kogoś w czambuł, bić na alarm, bić pianę, bić pięścią w stół, bić się z myślami, bić po oczach, bić się w czoło, bić się w cudze piersi, bić się w piersi, bić pokłony, bić w dzwony na trwogę / bić na trwogę, biją Boże bębny, bity, ale syty, czyjeś serce bije dla kogoś, komu bije dzwon?, gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta, niech cię kule biją, jak chłop baby nie bije, to w niej wątroba gnije / kiedy mąż żony nie bije, to w niej wątroba gnije, a kiedy ją przechlasta, to w niej wątroba przyrasta, błogosławióna baba, co chłopa bije, a przeklynty chłop, co sie ji do (sic!), kto dobrze kocha, ten tęgo bije, orzech, sztokfisz, niewiasta jednym kształtem żyją, nic dobrego nie czynią, kiedy ich nie biją, na świętą Zofiję deszcz po polach bije, bić, aż będzie w niebie słychać, bić, ile wlezie, bić się dobrze w wielkiej kupie, a jeść w małej, w małej kompanii pij, w dużej się bij, bij się choćby z diabłem, aby w dobrej sprawie, dzielnie bił, tęgo pił, ale Boga kochał, kiedy nie biją, to jeszcze nie boli, kto bije, bywa też i bity, jak kto chce kogo bić, musi koniecznie i sam przy tym być, kto dobrze kocha, ten tęgo bije, nie liczba bije, ale męstwo, gdy ręka nie szermuje, szabla sama nie bije, wulg. bić konia

kolokacje:
(1.?) bić brawo, bić rekordy
bić monetę / medal

odmiana:
(1.1-8) koniugacja Xa 
formaliczba pojedynczaliczba mnoga
1. os.2. os.3. os.1. os.2. os.3. os.
bezokolicznikbić
czas teraźniejszybijębijeszbijebijemybijeciebiją
czas przeszłymbiłembiłeśbiłbiliśmybiliściebili
fbiłambiłaśbiłabiłyśmybiłyściebiły
nbiłombiłośbiło
tryb rozkazującyniech bijębijniech bijebijmybijcieniech biją
 pozostałe formy
czas przyszłymbędę bił,
będę bić
będziesz bił,
będziesz bić
będzie bił,
będzie bić
będziemy bili,
będziemy bić
będziecie bili,
będziecie bić
będą bili,
będą bić
fbędę biła,
będę bić
będziesz biła,
będziesz bić
będzie biła,
będzie bić
będziemy biły,
będziemy bić
będziecie biły,
będziecie bić
będą biły,
będą bić
nbędę biło,
będę bić
będziesz biło,
będziesz bić
będzie biło,
będzie bić
czas zaprzeszłymbiłem byłbiłeś byłbił byłbiliśmy bylibiliście bylibili byli
fbiłam byłabiłaś byłabiła byłabiłyśmy byłybiłyście byłybiły były
nbiłom byłobiłoś byłobiło było
forma bezosobowa czasu przeszłegobito
tryb przypuszczającymbiłbym,
byłbym bił
biłbyś,
byłbyś bił
biłby,
byłby bił
bilibyśmy,
bylibyśmy bili
bilibyście,
bylibyście bili
biliby,
byliby bili
fbiłabym,
byłabym biła
biłabyś,
byłabyś biła
biłaby,
byłaby biła
biłybyśmy,
byłybyśmy biły
biłybyście,
byłybyście biły
biłyby,
byłyby biły
nbiłobym,
byłobym biło
biłobyś,
byłobyś biło
biłoby,
byłoby biło
imiesłów przymiotnikowy czynnymbijący, niebijący
fbijąca, niebijącabijące, niebijące
nbijące, niebijące
imiesłów przymiotnikowy biernymbitybici
fbitabite
nbite
imiesłów przysłówkowy współczesnybijąc, nie bijąc
rzeczownik odczasownikowybicie, niebicie

(2.1-2) koniugacja Xa 
formaliczba pojedynczaliczba mnoga
1. os.2. os.3. os.1. os.2. os.3. os.
bezokolicznikbić się
czas teraźniejszybiję siębijesz siębije siębijemy siębijecie siębiją się
czas przeszłymbiłem siębiłeś siębił siębiliśmy siębiliście siębili się
fbiłam siębiłaś siębiła siębiłyśmy siębiłyście siębiły się
nbiłom siębiłoś siębiło się
tryb rozkazującyniech się bijębij sięniech się bijebijmy siębijcie sięniech się biją
 pozostałe formy
czas przyszłymbędę się bił,
będę się bić
będziesz się bił,
będziesz się bić
będzie się bił,
będzie się bić
będziemy się bili,
będziemy się bić
będziecie się bili,
będziecie się bić
będą się bili,
będą się bić
fbędę się biła,
będę się bić
będziesz się biła,
będziesz się bić
będzie się biła,
będzie się bić
będziemy się biły,
będziemy się bić
będziecie się biły,
będziecie się bić
będą się biły,
będą się bić
nbędę się biło,
będę się bić
będziesz się biło,
będziesz się bić
będzie się biło,
będzie się bić
czas zaprzeszłymbiłem się byłbiłeś się byłbił się byłbiliśmy się bylibiliście się bylibili się byli
fbiłam się byłabiłaś się byłabiła się byłabiłyśmy się byłybiłyście się byłybiły się były
nbiłom się byłobiłoś się byłobiło się było
forma bezosobowa czasu przeszłegobito się
tryb przypuszczającymbiłbym się,
byłbym się bił
biłbyś się,
byłbyś się bił
biłby się,
byłby się bił
bilibyśmy się,
bylibyśmy się bili
bilibyście się,
bylibyście się bili
biliby się,
byliby się bili
fbiłabym się,
byłabym się biła
biłabyś się,
byłabyś się biła
biłaby się,
byłaby się biła
biłybyśmy się,
byłybyśmy się biły
biłybyście się,
byłybyście się biły
biłyby się,
byłyby się biły
nbiłobym się,
byłobym się biło
biłobyś się,
byłobyś się biło
biłoby się,
byłoby się biło
imiesłów przymiotnikowy czynnymbijący się, niebijący się
fbijąca się, niebijąca siębijące się, niebijące się
nbijące się, niebijące się
imiesłów przymiotnikowy biernymbitybici
fbitabite
nbite
imiesłów przysłówkowy współczesnybijąc się, nie bijąc się
rzeczownik odczasownikowybicie się, niebicie się


wyrazy pokrewne:
rzecz. bicie n, bitka f, bitwa f, bijak m, odbijacz mrz, bijatyka f
czas. rozbić, bijać, dobić dk., nabić dk., obić dk., odbić dk., przybić dk., podbić dk., ubić dk., wbić dk., wybić dk., zabić dk., przybijać ndk., wbijać ndk., dobijać ndk., nabijać ndk., obijać ndk., odbijać ndk., pobijać ndk., ubijać ndk., wbijać ndk., wybijać ndk.
przym. bity, bitny, bitewny

przykłady:
Wiktorio, nie bij pana, bo się spocisz!
Na Anioł Pański biją dzwony.
Pisklak bije powietrze skrzydłami bezskutecznie, próbując wzlecieć.
Ale mi serce bije ze strachu.
Na widok Pawła, Eli mocniej zabiło serce.
Już tam ociec do swej Basi mówi zapłakany: „słuchaj jeno, pono nasi biją w tarabany”.
Muchy i karaluchy można bić złożoną gazetą.

synonimy:
uderzać, tłuc
tykać
machać
emitować, wybijać
bębnić
tłuc
nawalać się, tłuc się

wymowa:
, IPA: [bʲiʨ̑], AS: [bʹić], zjawiska fonetyczne: zmięk.

znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
uderzać kogoś, zadawać komuś ból
o dzwonie i zegarze wytwarzać głośne odgłosy pracy
o skrzydłach i rękach machać nimi
o sercu / pulsie normalna lub (częściej) wzmożona, czynność serca, odczuwalny puls
w grach zabierać przeciwnikowi kartę, pionka, itp.
o monetach, medalach produkować za pomocą stempla lub prasy
uderzać w jakiś instrument perkusyjny
zabijać zwierzęta
st.pol. napadać
st.pol. wbijać, zakładać
st.pol. walczyć wręcz
st.pol. o opadach atmosferycznych: padać
st.pol. o koniu: kopać
st.pol. o piłce: odbijać
st.pol. grzmieć
st.pol. rzucać
st.pol. biec prosto
st.pol. zmierzać do czegoś
czasownik zwrotny niedokonany bić się
walczyć z przeciwnikiem lub wrogiem
zmagać się z jakimiś trudnościami

Statystyki popularności: bić

Najczęściej wyszukiwane w miastach

Kielce, Lublin, Rzeszów, Katowice, Białystok

Najczęściej wyszukiwane w regionach

świętokrzyskie, podkarpackie, lubelskie, warmińsko-mazurskie, śląskie

Losowe słowa