Słowo: gasić
Kategoria: gasić
Usługi biznesowe i przemysłowe, Nauka, Sztuka i rozrywka
Powiązane słowa / Znaczenie: gasić
gasić antonimy, gasić gramatyka, gasić krzyżówka, gasić ogień po angielsku, gasić ogień sennik, gasić ortografia, gasić papierosa sennik, gasić po angielsku, gasić pożar po angielsku, gasić pożar sennik, gasić synonimy, gasić światło po angielsku, gasić światło po niemiecku, ugasić pragnienie, zgasić synonim
Synonimy: gasić
ugasić, ostudzić, hartować, ćmić, wprawiać w zakłopotanie, żenować, detonować, peszyć, speszyć, zgasić, tłumić, odbierać nadzieję, wytępić, kasować
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: gasić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka gasić: 5
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka gasić: 5
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: gasić
gasić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
stifle, kill, quench, slake, extinguish, eclipse, to extinguish, extinguish the, put out
gasić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
apagar, sofocar, ahogar, eclipse, asesinar, matar, ahogarse, extinguir, apagará, extinguirá, extinguir el
gasić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
umbringen, toten, tötung, zerrissenheit, finsternis, ausradieren, wegwischen, stillen, ausrotten, löschen, auslöschen, töten, zu löschen, auszulöschen, erlischt
gasić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
tuent, abattre, assommer, asphyxier, tuons, égorger, anéantir, raideur, délabrer, endurcir, adoucir, consumer, éteignez, retremper, tremper, zigouiller, éteindre, éteint, éteindre les, d'éteindre, l'éteindre
gasić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
estinguere, smorzare, uccidere, placare, eclissi, ammazzare, cancellare, soffocare, spegnere, spegne, estinzione, spegnimento
gasić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
apagar, externo, matança, duro, matar, extinguir, rim, abafar, extinção, extinga, extingue
gasić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
lessen, doven, uitblussen, uitmaken, eclips, uitdoen, verduistering, doden, uitdoven, ombrengen, slachten, blussen, te blussen, te doven, doof
gasić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
утолить, ухлопать, помрачение, удовлетворять, задыхаться, пристреливать, уморить, добивать, сразить, вбивать, охлаждать, убийство, затмевать, пристукнуть, затемнение, бить, погасить, тушения, потушить, тушить, гасить
gasić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
slokke, eklipse, formørkelse, kvele, drepe, utrydde, slukke, slukk, slukkes, slukker
gasić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
döda, avliva, släcka, slocknar, släcker, utsläcka, släckning
gasić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
tukahduttaa, tuhota, nujertaa, läkähtyä, sammuttaa, sammua, tappaa, kaataa, tappo, lahdata, auringonpimennys, surmata, vaientaa, kukistaa, kulauttaa, sammuttamaan, sammutukseen, sammuttamiseen
gasić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
solformørkelse, ødelægge, dræbe, udslukke, slukke, slukkes, at slukke, slukker, Sluk
gasić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
tlumit, zničit, hasit, zatmění, zabíjet, vyhladit, ubít, zrušit, potlačit, dusit, vyhlazovat, uhasit, zabít, mírnit, pobít, zadusit, hašení, uhašení, zhasnou
gasić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
elhalványulás, fogyatkozás, elolt, eloltani, kialszik, oltsa, oltsa el
gasić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
öldürmek, tutulma, söndürmek, söndürmeye, söndürme, söner, sonlandırmak
gasić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
πνίγω, σκοτώνω, σβήνω, κατάσβεση, σβήσει, σβήσουν, την κατάσβεση, κατάσβεση της
gasić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
вбивати, ослаблювати, вдовольняти, тушити, гасіть, барило, здержувати, затьмарювати, душити, задушіть, знищувати, затемнення, нищити, гасити, задихатись, задовольняти, погасити, загасити, сплатити
gasić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
shuaj, shuar, të shuar, shuajnë, shuajë
gasić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
затъмнение, душите, гасят, гаси, угаси, угасят, се гаси
gasić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
пагасіць, загасіць, патушыць
gasić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
hirmu, lupja, tapma, varjutama, kustutama, kustutada, kustutamise, kustutamiseks, lõpe, lõpevad
gasić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
ugasiti, pogasiti, prigušiti, gasiti, suzbiti, uništiti, utoliti, potisnuti, pomrčina, zasjeniti, prekinuti, ubijanje, zataškati, lov, ubiju, ubiti, ugasi, gašenje, gasi
gasić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
drepa, slökkva, að slökkva
gasić po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
suffoco
gasić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
užtemimas, užgesinti, gesinti, panaikinti, gesinant, užgęsta
gasić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
nonāvēt, iznīcināt, nogalināt, aptumsums, dzēst, nodzēst, dzēstu, nodzēstu, nodziest
gasić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
изгаснат, изгасне, гасне, го изгаснат, гаснење
gasić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
omor, eclipsă, ucide, stinge, stingerea, stingă, a stinge, stingeți
gasić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
potlačit, ugasniti, zabít, zabijte, zastrelit, pogasiti, pogasi, gasiti, ugasnejo
gasić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
uhasiť, vraždiť, zabiť, zahasiť, uhasený
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/gasić)
związki frazeologiczne:
ostatni gasi światło
odmiana:
(1) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. gaśnica f, gaszenie n, dogaszanie n, dogaszenie n, pogaszenie n, wygaszanie n, wygaszenie n, zagaszanie n, zagaszenie n, zgaszanie n, zgaszenie n
czas. dogaszać ndk., dogasić dk., pogasić dk., wygaszać ndk., wygasić dk., zagaszać ndk., zagasić dk., zgaszać ndk., zgasić dk.
przym. gaśniczy
przykłady:
Strażacy dzielnie gaszą pożar.
No, gaś tego papierosa!
Czarne chmury gaszą blask księżyca.
Gaś natychmiast to radio! Mały zasypia.
Gasili swe pragnienie długo i namiętnie.
Łącznik głowicy z ramą jest kluczowym elementem gaszącym wibracje motocykla Junak.
Franek strasznie zapalił się do tego pomysłu, ale szef go gasił na każdym kroku.
wymowa:
IPA: [ˈɡaɕiʨ̑], AS: [gaśić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
przerywać palenie
zmniejszać blask
techn. wyłączać urządzenie
zaspokajać głód, pożądanie, potrzebę
tłumić
pot. speszyć, pozbawić pewności siebie
sport. przyhamować piłkę
o wapnie palonym: łączyć z wodą
ostatni gasi światło
odmiana:
(1) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | gasić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | gaszę | gasisz | gasi | gasimy | gasicie | gaszą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | gasiłem | gasiłeś | gasił | gasiliśmy | gasiliście | gasili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | gasiłam | gasiłaś | gasiła | gasiłyśmy | gasiłyście | gasiły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | gasiłom | gasiłoś | gasiło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech gaszę | gaś | niech gasi | gaśmy | gaście | niech gaszą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. gaśnica f, gaszenie n, dogaszanie n, dogaszenie n, pogaszenie n, wygaszanie n, wygaszenie n, zagaszanie n, zagaszenie n, zgaszanie n, zgaszenie n
czas. dogaszać ndk., dogasić dk., pogasić dk., wygaszać ndk., wygasić dk., zagaszać ndk., zagasić dk., zgaszać ndk., zgasić dk.
przym. gaśniczy
przykłady:
Strażacy dzielnie gaszą pożar.
No, gaś tego papierosa!
Czarne chmury gaszą blask księżyca.
Gaś natychmiast to radio! Mały zasypia.
Gasili swe pragnienie długo i namiętnie.
Łącznik głowicy z ramą jest kluczowym elementem gaszącym wibracje motocykla Junak.
Franek strasznie zapalił się do tego pomysłu, ale szef go gasił na każdym kroku.
wymowa:
IPA: [ˈɡaɕiʨ̑], AS: [gaśić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
przerywać palenie
zmniejszać blask
techn. wyłączać urządzenie
zaspokajać głód, pożądanie, potrzebę
tłumić
pot. speszyć, pozbawić pewności siebie
sport. przyhamować piłkę
o wapnie palonym: łączyć z wodą
Statystyki popularności: gasić
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa, Poznań, Kraków
Najczęściej wyszukiwane w regionach
pomorskie, wielkopolskie, mazowieckie, Województwo małopolskie, śląskie
Losowe słowa