Słowo: krzyczeć
Kategoria: krzyczeć
Ludzie i społeczeństwo, Sztuka i rozrywka, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: krzyczeć
krzyczeć angielski, krzyczeć antonimy, krzyczeć bić niszczyć, krzyczeć bić niszczyć chomikuj, krzyczeć gramatyka, krzyczeć krzyżówka, krzyczeć na dziecko, krzyczeć na kogoś, krzyczeć ortografia, krzyczeć po kimś czy na kogoś, krzyczeć po niemiecku, krzyczeć sennik, krzyczeć synonim, krzyczeć synonimy, krzyczeć wniebogłosy
Synonimy: krzyczeć
płakać, wołać, zapłakać, ryczeć, łzawić, wyć, zawyć, beczeć, wrzasnąć, wykrzyczeć, nakrzyczeć, zakrzyczeć, pokrzykiwać, zawrzeszczeć, drzeć się, powrzaskiwać, wygrażać, łoskotać, junakować, buńczuczyć się, wydziwiać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: krzyczeć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka krzyczeć: 8
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka krzyczeć: 8
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: krzyczeć
krzyczeć po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
cry, yell, shriek, whoop, squall, hoot, shout, honk, squeak, squawk, scream, rant, shouting
krzyczeć po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
cantar, llorar, voz, grito, clamar, chirriar, alarido, vocear, rechinar, aullar, ráfaga, chillar, gritar, ulular, vociferar, chillido, grito de, gritan, grita
krzyczeć po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
ruf, scherz, schwulst, quieken, gejohle, quietschen, witz, kreischen, brüllen, unsinn, quatsch, pfeifen, schreien, schrei, zuruf, beschimpfen, Schrei, Ruf, rufen, shout
krzyczeć po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
piauler, vagissement, orage, tirade, hurlement, carcailler, chahuter, glapissement, beugler, crient, clameur, corner, jacasser, vagir, rafale, bourrasque, cri, crier, cris, shout
krzyczeć po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
burrasca, strillo, clacson, scricchiolare, grido, gridare, piangere, esclamare, urlare, sbraitare, strillare, vociare, raffica, urlo, stridere, grida, shout
krzyczeć po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
chorar, arquear, bradar, fermento, gritar, vaiar, riscar, grito, berrar, mensagem, mensagem para
krzyczeć po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
wenen, brullen, joelen, krassen, gieren, kraken, krijsen, schreeuwen, schreeuw, gil, bulderen, huilen, roepen, schreien, krijs, blèren, geroep, kreet, shout
krzyczeć po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
прокричать, мольба, пропищать, плач, голосить, вопль, горланить, демагог, клёкот, визг, гудеть, ухать, аукать, выкрик, проплакать, причитать, крик, кричать, кричат, рупор, криком
krzyczeć po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
pipe, gråte, hyl, grine, skrike, hvine, skrik, rop, rope, tute, hyle, pip, shout, roper
krzyczeć po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
skrik, vråla, skräna, knarra, rop, ropa, gallskrika, skrika, gråta, shout, skriker
krzyczeć po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
parkaista, vinkua, hoilottaa, vollottaa, hihkua, ulvoa, älähtää, vihellys, pauhata, parjata, kirkua, kiljunta, kirskunta, itkeä, hihkaista, parku, huutaa, huuto, huuda, shout, huutoa
krzyczeć po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
skrige, råbe, råb, skrig, græde, shout, råber, Raab
krzyczeć po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
zakřičet, řev, vrzat, plakat, hulákat, bouřka, vykřiknout, skučení, volání, vykřikovat, houkat, hromobití, jek, tiráda, kvičet, bouře, křičet, křik, výkřik, pokřik, shout
krzyczeć po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
nyikkanás, bagolyhuhogás, visítás, rikoltás, panaszkodás, huhogás, hujjogatás, sikoltás, sikoly, sípolás, csatakiáltás, széllökés, bújócska, szélvihar, hanta, kurjantás, kiáltás, kiabálni, shout, kiáltással, kiáltása
krzyczeć po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
çığlık, haykırış, feryat, ses, bağırma, haykırmak, bağırmak, ağlamak, not, shout, bağırmaya
krzyczeć po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
φωνάζω, κλαίω, στριγγλίζω, στριγκλίζω, κραυγάζω, κραυγή, σκούξιμο, σκούζω, στριγκλιά, γρύζω, φωνάζουν, φωνάζει, φωνάξει, πρόσταγμα
krzyczeć po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
гукати, викупи, скрипіти, закричати, вереск, верескливий, кричати, крикнути, плач, скрик, шквал, репетувати, охати, плакати, улюлюкати, ухати, крик, лемент, галас
krzyczeć po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
britmë, pipëtimë, thërras, qaj, bërtas, shaj, thirrje, gërthas
krzyczeć po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
виза, крик, вик, вика, извика, викат, повелителен вик
krzyczeć po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
крык
krzyczeć po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
prääksatama, hüüdma, tuututama, ergutushüüe, hüüd, röökima, kriiksuma, karje, prääksatus, pagi, protestikarje, lõugamine, kisama, koputaja, kisendama, lõugama, hõige, karjuma, hüüe
krzyczeć po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
kriknuti, hukati, urlati, klicanje, dreknuti, povik, cičati, stenjanje, larma, vrisnuti, vrisak, povikala, vikati, pištati, nered, potkazivati, uzvik, usklik, dozivati, dovikivati
krzyczeć po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
hljóða, grátur, hróp, æpa, hrópa, kall, él, öskur, geisa, gráta, óp, hrópar, kalli
krzyczeć po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
clamor, fleo, clamo
krzyczeć po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
verkti, šauksmas, rėkti, šaukti, rėkavimas, krykštauti
krzyczeć po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
kliegt, sauciens, kliedziens, raudāt, aicinājums, saukt, bļāviens, Shout, Kliedziens
krzyczeć po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
извик, викне, викај, извикуваат, заповед
krzyczeć po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
chemare, strigăt, striga, strigat, strigă, strigăte
krzyczeć po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
jek, jokati, pláče, shout, vzklik, krik, kričati, zavpiti
krzyczeć po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
zaškrípaní, výkrik, výskot, poryv, kričať
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/krzyczeć)
antonimy:
milczeć
etymologia:
(1.1-3) prasł. *kričati
od: (1.1-3)
związki frazeologiczne:
krzyczeć wielkim głosem, krzyczeć jak Żydzi w bóżnicy / krzyczeć jak w bóżnicy, krzyczeć, jakby się miał Żyd urodzić, krzyczeć jak potępieniec, najpierw klęczy, prosi, szlocha, potem krzyczy: dość, wynocha!, krzyczeć wniebogłosy, krzyczy jak gdyby go diabeł opętał, krzyczeć na całe gardło, kto często krzyczy, tego nikt nie słucha
hiperonimy:
mówić
kolokacje:
krzyczeć na kogoś / coś, krzyczeć coś
odmiana:
(1.1-4) koniugacja VIIb
wyrazy pokrewne:
rzecz. krzyk m, krzykliwość f, krzykacz m, krzykaczka f, pokrzyk m, krzyczek m, krzykun m, Krzyki nmos, wykrzyknik mrz, wykrzyknienie n, krzyczenie n, krzyknięcie n, pokrzyczenie n, nakrzyczenie n, pokrzykiwanie n, skrzyknięcie n, skrzykiwanie n, wykrzyknięcie n, wykrzykiwanie n
czas. krzyknąć dk., pokrzyczeć dk., nakrzyczeć dk., pokrzykiwać ndk., skrzyknąć dk., skrzykiwać ndk., wykrzyknąć dk., wykrzykiwać ndk.
przym. krzykliwy
przysł. krzykliwie
przykłady:
Kobieta krzyczała, gdy próbowano ją okraść.
Podczas szczepienia Jacuś zawsze bardzo krzyczy i wyrywa się.
Nagłówki porannych gazet krzyczą dziś o rosyjskiej interwencji militarnej.
składnia:
krzyczeć do + D., krzyczeć + B.
krzyczeć z + D.
synonimy:
wrzeszczeć, drzeć się, drzeć japę; wulg. drzeć mordę
wrzeszczeć, drzeć się
płakać, wrzeszczeć, drzeć się
rzucać się w oczy
wymowa:
IPA: [ˈkʃɨʧ̑ɛʨ̑], AS: [kšyčeć], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany
mówić lub wołać bardzo głośno
wydawać głośny, nieartykułowany dźwięk, np. z radości, na skutek zadania bólu
o niemowlęciu: płakać
przen. dawać zauważyć się jaskrawością, kontrastem
milczeć
etymologia:
(1.1-3) prasł. *kričati
od: (1.1-3)
związki frazeologiczne:
krzyczeć wielkim głosem, krzyczeć jak Żydzi w bóżnicy / krzyczeć jak w bóżnicy, krzyczeć, jakby się miał Żyd urodzić, krzyczeć jak potępieniec, najpierw klęczy, prosi, szlocha, potem krzyczy: dość, wynocha!, krzyczeć wniebogłosy, krzyczy jak gdyby go diabeł opętał, krzyczeć na całe gardło, kto często krzyczy, tego nikt nie słucha
hiperonimy:
mówić
kolokacje:
krzyczeć na kogoś / coś, krzyczeć coś
odmiana:
(1.1-4) koniugacja VIIb
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | krzyczeć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | krzyczę | krzyczysz | krzyczy | krzyczymy | krzyczycie | krzyczą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | krzyczałem | krzyczałeś | krzyczał | krzyczeliśmy | krzyczeliście | krzyczeli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | krzyczałam | krzyczałaś | krzyczała | krzyczałyśmy | krzyczałyście | krzyczały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | krzyczałom | krzyczałoś | krzyczało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech krzyczę | krzycz | niech krzyczy | krzyczmy | krzyczcie | niech krzyczą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. krzyk m, krzykliwość f, krzykacz m, krzykaczka f, pokrzyk m, krzyczek m, krzykun m, Krzyki nmos, wykrzyknik mrz, wykrzyknienie n, krzyczenie n, krzyknięcie n, pokrzyczenie n, nakrzyczenie n, pokrzykiwanie n, skrzyknięcie n, skrzykiwanie n, wykrzyknięcie n, wykrzykiwanie n
czas. krzyknąć dk., pokrzyczeć dk., nakrzyczeć dk., pokrzykiwać ndk., skrzyknąć dk., skrzykiwać ndk., wykrzyknąć dk., wykrzykiwać ndk.
przym. krzykliwy
przysł. krzykliwie
przykłady:
Kobieta krzyczała, gdy próbowano ją okraść.
Podczas szczepienia Jacuś zawsze bardzo krzyczy i wyrywa się.
Nagłówki porannych gazet krzyczą dziś o rosyjskiej interwencji militarnej.
składnia:
krzyczeć do + D., krzyczeć + B.
krzyczeć z + D.
synonimy:
wrzeszczeć, drzeć się, drzeć japę; wulg. drzeć mordę
wrzeszczeć, drzeć się
płakać, wrzeszczeć, drzeć się
rzucać się w oczy
wymowa:
IPA: [ˈkʃɨʧ̑ɛʨ̑], AS: [kšyčeć], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany
mówić lub wołać bardzo głośno
wydawać głośny, nieartykułowany dźwięk, np. z radości, na skutek zadania bólu
o niemowlęciu: płakać
przen. dawać zauważyć się jaskrawością, kontrastem
Statystyki popularności: krzyczeć
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Poznań, Warszawa, Kraków, Wrocław
Najczęściej wyszukiwane w regionach
wielkopolskie, dolnośląskie, Województwo małopolskie, śląskie, mazowieckie