Słowo: miotać
Powiązane słowa / Znaczenie: miotać
migotać synonim, miotać antonimy, miotać gramatyka, miotać gromy, miotać krzyżówka, miotać ortografia, miotać się, miotać się jak, miotać się jak zwierzę w klatce, miotać się po angielsku, miotać się synonim, miotać się ze zdenerwowania, miotać sjp, miotać synonimy, miotać słownik
Synonimy: miotać
rzucać, wrzucać, zarzucać, zrzucać, dorzucać, uruchomić, cisnąć, wystrzelić, zapędzać się, zadać, mieszać, wstrząsać, agitować, poruszać czymś, zbałwanić
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: miotać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka miotać: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka miotać: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: miotać
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
hurtle, toss, flounder, hurl, rampage, throw, flounce, agitate, discharging a, of discharging, ...
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
arrojar, botar, tirar, lanzamiento, volante, echar, sacudir, menear, disparar, tirada, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
werfen, volant, raserei, wurf, butt, zierrat, wegwerfen, verblüffen, wüten, verwirren, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
rejeter, dérapage, embrouiller, jetez, jetons, jeter, précipiter, jettent, envoyer, tourner, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
gettare, proiettare, lanciare, lancio, getto, avventare, buttare, scuotere, scagliare, tiro
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
arremesso, caçador, tortura, torturar, florença, lance, solha, lançar, atirar, arremessar, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
worstelen, keilen, spartelen, smijten, worp, werpen, gooien, opgooien, gooi, uitspelen, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
швырнуть, проецировать, набрасывать, пролетать, возиться, бросок, скидывать, линять, расстояние, камбала, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
rase, kast, kaste, slenge, hive, slynge, flyndre, kaster, å kaste, kastet
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
slänga, slunga, spruta, kast, kasta, kastar, slänger, att kasta
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
rimpuilla, viskata, riehaantua, heitellä, antaa, heittää, paiskata, paiskoa, riehua, syöttää, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
kaste, smide, kaster, smider, at kaste
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
splést, běsnit, zuřit, natřásat, vyhazovat, odhodit, vrhnout, chrlit, naházet, znepokojovat, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
hánykolódás, fickándozás, ficánkolás, kimozdulás, ugrándozás, lepényhal, pénzfeldobás, dühöngés, küszködés, dobás, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
atma, atış, fırlatmak, atmak, atmaya, atın, throw
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
εκσφενδονίζω, ρίχνομαι, πετώ, ρίχνω, πέταγμα, παραπαίω, παραδέρνω, ρίξει, να ρίξει, ρίχνουν, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
покривало, шумом, скидати, галасом, плутатися, падіння, линяти, киньте, шпуряти, жбурляти, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
hedh, hedhin, hedhur, të hedhur, të hedhin
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
мечтание, хвърлям, хвърлят, хвърли, хвърля, се хвърлят
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
посылаць, кідаць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
viskama, heitma, viskuma, sööstma, kahlama, tõukama, loopima, kihutama, lest, heide, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
udarac, bjesnjeti, iverak-obični, zbaciti, bacaju, preskakati, divljanje, hitnuti, divljati, jurnuti, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
flyðra, henda, fleygja, kasta, verpa, kastar, að henda, að kasta
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
iacio
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
sviesti, mesti, išmesti, mesk, metimas, mėtyti
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
apmulsināt, izjaukt, mest, iemest, mestu, izmest, met
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
фрли, фрлат, фрлаат, се фрли, фрла
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
arunca, aruncare, arunce, aruncați, arunci, aruncă
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
vreči, hodit, mršit, vrh, hod, vrgel, metati, mečejo, met
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
vrh, vyhodiť, hod, hodiť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/miotać)
odmiana:
(1) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. miotacz mrz/mos, miotaczka f
przykłady:
Ja miotam się w tych samych co zawsze myślach, w tej samej co zawsze stylistyce.
synonimy:
ciskać, rzucać; reg. pozn. świgać
wymowa:
IPA: [ˈmʲjɔtaʨ̑], AS: [mʹi ̯otać], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
znaczenia:
czasownik przechodni
mocno i daleko rzucać
o uczuciach, zwłaszcza różnorodnych: silnie opanowywać
czasownik zwrotny miotać się
rzucać się, wykonywać chaotyczne ruchy na różne strony
(1) koniugacja I
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | miotać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | miotam | miotasz | miota | miotamy | miotacie | miotają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | miotałem | miotałeś | miotał | miotaliśmy | miotaliście | miotali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | miotałam | miotałaś | miotała | miotałyśmy | miotałyście | miotały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | miotałom | miotałoś | miotało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech miotam | miotaj | niech miota | miotajmy | miotajcie | niech miotają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. miotacz mrz/mos, miotaczka f
przykłady:
Ja miotam się w tych samych co zawsze myślach, w tej samej co zawsze stylistyce.
synonimy:
ciskać, rzucać; reg. pozn. świgać
wymowa:
IPA: [ˈmʲjɔtaʨ̑], AS: [mʹi ̯otać], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
znaczenia:
czasownik przechodni
mocno i daleko rzucać
o uczuciach, zwłaszcza różnorodnych: silnie opanowywać
czasownik zwrotny miotać się
rzucać się, wykonywać chaotyczne ruchy na różne strony
Losowe słowa