Słowo: nieść
Kategoria: nieść
Ludzie i społeczeństwo, Sztuka i rozrywka, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: nieść
nieco synonim, nieść antonimy, nieść gramatyka, nieść kaganek oświaty, nieść kogoś sennik, nieść krzyżówka, nieść odmiana, nieść ortografia, nieść po angielsku, nieść pomoc po angielsku, nieść synonimy, nieść wiersz i pod nim upadać, nieść za sobą, nieść za sobą synonim, nieść zagrożenie po angielsku
Synonimy: nieść
układać, kłaść, położyć kogoś coś, powalić, uspokajać, nosić, przeprowadzać, ponieść, dźwigać, tachać, dryfować, napędzać, płynąć, spływać, popłynąć, pływać, unosić się, unieść się, słać się, puścić w obieg pogłoskę
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: nieść
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka nieść: 5
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka nieść: 5
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: nieść
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
wear, waft, dab, bear, carry, lay, drift, bring, to carry, carry the
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
oso, poner, vestido, comportar, revestir, parir, cargar, colocar, traer, llevar, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
betupfen, eintreibdorn, tupfer, haltbarkeit, hauch, übertrag, verschleiß, gebären, drift, ausdrücken, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
soutenir, portent, naissez, pondre, profane, déposer, remporter, engendrer, procréer, goutte, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
reggere, deporre, deriva, partorire, tollerare, mettere, trasportare, laico, posare, porre, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
portar, estender, deitar, padecer, vestuário, advogado, urso, tolerar, aguentar, suportar, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
opbrengen, opleveren, leggen, ballade, neerleggen, beer, dulden, voeren, doorstaan, verdragen, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
держаться, отсрочивать, истощать, выполнять, транспортирование, тенденция, постлать, некозырной, настилать, одеваться, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
bære, legge, bjørn, antrekk, klær, tåle, gjennomføre, utføre, bærer, foreta
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
tåla, inneha, bära, lägga, björn, kläder, bär, utföra, genomföra, göra
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
otso, mesikämmen, elättää, vaatetus, vaatteet, kantaa, kärsiä, karhu, sijoittaa, sonnustautua, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
lægge, bære, bjørn, føde, sætte, tøj, gennemføre, foretage, udføre, udøve
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
strpět, dopravit, obnošení, vyběhání, ubrousit, plodit, opotřebovat, odvézt, snést, rodit, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
darabka, zászlójelzés, szárnycsapás, illatfoszlány, röppálya, fuvallat, viselet, szélfúvás, megérintés, hordtávolság, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
taşımak, koymak, ayı, nakletmek, yürütmek, taşıyan, gerçekleştirmek, taşıyacak
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ξαπλώνω, γεννώ, καλκάνι, κουβαλώ, φορώ, μεταφέρω, στρώνω, υποφέρω, κοσμικός, μεταφέρουν, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
дотик, важкість, мазок, нападати, приносити, слабко, вафля, нести, опиратися, ударяти, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
ari, shpie, shtroj, mbaj, kryer, të kryer, mbajnë, kryejë
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
мечка', мечка, облекло, нося, извършва, изпълнява, извършват, извършване
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
адзеньне, насiць, мядзьведзь, адбыцца, прынасiць, несці, несьці
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
lebama, pritse, massihävitusrelvad, kandma, peilima, vahvliküpseti, panema, pintslilöök, vahvliraud, munema, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
roditi, svoja, držati, medvjed, istrošenost, oblačenje, mrlja, trošenje, poznavalac, rađati, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
flytja, björn, leggja, bera, fæða, setja, framkvæma, að bera, að framkvæma
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
gero, veho, ursus, tolero, gigno
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
baladė, meška, lokys, vežti, pervežti, atlikti, vykdyti, atlieka
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
nest, drēbes, apģērbs, lācis, balāde, novietot, pārvadāt, veikt, Pārvest, veiktu, ...
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
мечката, носат, извршување, носење, го носат, носи
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
urs, duce, baladă, transporta, efectua, efectueze, carry
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
položit, nositi, rodit, medved, nosit, nesti, nést, opravljati, opravlja, opravljanje, ...
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
neodborný, niesť, závan, medveď, znášať, prevziať
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/nieść)
kolokacje:
nieść w dłoni / w ręce / w zębach / na ramieniu / na plecach / na głowie
odmiana:
(1.1-3) koniugacja XI
(2.1-2) koniugacja XI
wyrazy pokrewne:
rzecz. niesienie n, nioska f, nosidło n, nosidełko n, nośność f, donoszenie n, noszenie n, przynoszenie n, wynoszenie n, podniesienie n, wzniesienie n, nosze nmos, noszowy mos
czas. znosić, donieść dk., nanieść dk., nosić ndk., odnieść dk., podnieść dk., ponieść dk., przenieść dk., przynieść dk., roznieść dk., unieść dk., wynieść dk., zanieść dk., znieść dk.
przym. nośny, noszowy
przykłady:
Petroniusz wyszedłszy od cezara kazał się nieść do swego domu na Karynach.
Wprowadzenie euro niesie ze sobą konieczność wymiany oprogramowania w kasach w całym kraju.
Rzeki niosą mnóstwo materiału skalnego z gór.
W górach echo niesie się bardzo daleko.
Kury często niosą się wiosną.
składnia:
nieść (ze sobą) + B.
synonimy:
taszczyć, tachać, taskać, reg. pozn. taśtać
wymowa:
IPA: [ɲɛ̇ɕʨ̑], AS: [ńėść], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
zmieniać położenie jakiegoś przedmiotu, idąc i będąc nim obciążonym
powodować jakieś rezultaty, skutki
transportować coś, powodować przesuwanie się czegoś (także niematerialnego)
czasownik zwrotny niedokonany nieść się (dk. brak)
rozchodzić się, rozprzestrzeniać się
o kurach: składać jaja
nieść w dłoni / w ręce / w zębach / na ramieniu / na plecach / na głowie
odmiana:
(1.1-3) koniugacja XI
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | nieść | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | niosę | niesiesz | niesie | niesiemy | niesiecie | niosą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | niosłem | niosłeś | niósł | nieśliśmy | nieśliście | nieśli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | niosłam | niosłaś | niosła | niosłyśmy | niosłyście | niosły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | niosłom | niosłoś | niosło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech niosę | nieś | niech niesie | nieśmy | nieście | niech niosą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2.1-2) koniugacja XI
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | nieść się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | niosę się | niesiesz się | niesie się | niesiemy się | niesiecie się | niosą się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | niosłem się | niosłeś się | niósł się | nieśliśmy się | nieśliście się | nieśli się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | niosłam się | niosłaś się | niosła się | niosłyśmy się | niosłyście się | niosły się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | niosłom się | niosłoś się | niosło się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się niosę | nieś się | niech się niesie | nieśmy się | nieście się | niech się niosą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. niesienie n, nioska f, nosidło n, nosidełko n, nośność f, donoszenie n, noszenie n, przynoszenie n, wynoszenie n, podniesienie n, wzniesienie n, nosze nmos, noszowy mos
czas. znosić, donieść dk., nanieść dk., nosić ndk., odnieść dk., podnieść dk., ponieść dk., przenieść dk., przynieść dk., roznieść dk., unieść dk., wynieść dk., zanieść dk., znieść dk.
przym. nośny, noszowy
przykłady:
Petroniusz wyszedłszy od cezara kazał się nieść do swego domu na Karynach.
Wprowadzenie euro niesie ze sobą konieczność wymiany oprogramowania w kasach w całym kraju.
Rzeki niosą mnóstwo materiału skalnego z gór.
W górach echo niesie się bardzo daleko.
Kury często niosą się wiosną.
składnia:
nieść (ze sobą) + B.
synonimy:
taszczyć, tachać, taskać, reg. pozn. taśtać
wymowa:
IPA: [ɲɛ̇ɕʨ̑], AS: [ńėść], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
zmieniać położenie jakiegoś przedmiotu, idąc i będąc nim obciążonym
powodować jakieś rezultaty, skutki
transportować coś, powodować przesuwanie się czegoś (także niematerialnego)
czasownik zwrotny niedokonany nieść się (dk. brak)
rozchodzić się, rozprzestrzeniać się
o kurach: składać jaja
Statystyki popularności: nieść
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa