Słowo: ocierać
Powiązane słowa / Znaczenie: ocierać
docierać synonim, ocierać antonimy, ocierać gramatyka, ocierać głaskać muskać i mlaskać. ugniatać naciskać łechtać i pryskać, ocierać krzyżówka, ocierać ortografia, ocierać się, ocierać się angielski, ocierać się o kogoś po angielsku, ocierać się synonim, ocierać synonimy, ocierać łzy po angielsku, pocierać po angielsku
Synonimy: ocierać
pocierać, trzeć, wycierać, rozcierać, przecierać, gnieść, zaparzać, drażnić, podrażnić, irytować, obcierać, wcierać, ucierać, paść się, wypasać, zadrasnąć, muskać, drasnąć, pościerać, przecierać się, zeskrobać, skrobać, drapać, naskrobać, oskrobać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: ocierać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka ocierać: 7
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 4
Liczba liter dla słówka ocierać: 7
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 4
Tłumaczenia: ocierać
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
scrape, chafe, wipe, abrade, mix, brush, rub, rub against
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
rozar, brocha, pincel, frotar, limpiar, mezclar, secar, amasar, raspar, confundir, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
kratzen, gestrüpp, vermischen, fegen, bürsten, schramme, zerkratzen, bürste, schwulitäten, wischen, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
brossez, essuyer, horripiler, amalgamer, arbuste, grattez, fourré, broussaille, griffer, tamponner, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
miscela, impastare, spazzola, pennello, miscuglio, folto, asciugare, mescolare, abradere, fratta, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
sucata, matagais, safar, escova, mexer, misturar, limpar, arvoredo, mesclar, baralhar, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
borstelen, uitwissen, kwast, afschaven, temperen, borstel, wassen, mengsel, wissen, afdrogen, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
вытереть, обтирать, тереть, задеть, почистить, вычесывать, утирать, кисть, микшировать, уворовать, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
viske, buskvegetasjon, blande, børste, blanding, skure, gni, rub, skrubbe, menge
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
blandning, abradera, borste, blanda, skrapa, borsta, torka, frottera, pensel, gnugga, ...
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
pusikko, hipaisu, sipaista, tiheikkö, seos, sekoitus, seostuminen, kiipeli, harja, hankautuma, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
skrabe, børste, krat, rub, gnide, gnid, gnider
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
strouhat, odřít, míchat, hladit, osušit, zamíchat, vyčistit, slučovat, houština, vrzat, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
nyekergetés, nyekergés, slamasztika, felfordulás, partvis, kellemetlenség, csalit, dörzsölés, RUB, dörzsölje, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
karıştırmak, silmek, fırça, ovmak, sürtünme, sürtme, ovalama, ovma
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
λειαίνω, ανακατεύω, αναμιγνύω, σκούπα, ξύνω, βουρτσίζω, σκουπίζω, βούρτσα, πινέλο, ανακατώνω, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
скрипіти, скребти, знос, винний, вичісувати, стирати, гарячіться, зношення, зносіть, рукавиці, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
trazoj, furçë, fshij, fshirje, fërkoj, vështirësi, ngacmim
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
храсталак, шубрак, трия, триене, разтриване, разтривка, търкам
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
щчотка, руб, рублёў
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
pühkima, pintsel, segu, kraapima, ärritama, hõõruma, harjama, kriimustama, ühendama, ristama, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
trljati, četkom, pobrkati, brisati, teškoća, nadražaj, grepsti, izbrisati, brisanje, čišćenje, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
blanda, bursta, bursti, skafa, nudda, Rub, nudda er
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
confundo, peniculus, commisceo
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
teptukas, šepetys, patrinti, RUB, netrinkite, raj, rublių
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
biezoknis, suka, berzēt, rub, ierīvēt, kaitināt, berze
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
Бришење, тријте, се фаќа, фаќа, триење
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
amesteca, perie, tufiş, freca, RUB, frecati, frecați, frecare
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
mešati, utírat, krtača, ščetka, otírat, rub, Masiranje, zbadanje, drgnite, otiralne
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
miešať, trieť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/ocierać)
odmiana:
(1.1-2) koniugacja I
(2.1-3) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. ocieranie n, otarcie n, otarcie
czas. otrzeć
przykłady:
Dyskretnie ocierałam łzy. - Cześć, Milka - usłyszałam nagle znajomy głos.
wymowa:
IPA: [ɔˈʨ̑ɛraʨ̑], AS: [oćerać], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik
przesuwać czymś po powierzchni czegoś
usuwając coś z powierzchni przesuwając czymś
czasownik zwrotny ocierać się
przesunąć własnym ciałem po jakiejś powierzchni
przesunąć ciałem po sobie wzajemnie
przen. poznać coś ledwo powierzchownie
(1.1-2) koniugacja I
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | ocierać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | ocieram | ocierasz | ociera | ocieramy | ocieracie | ocierają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | ocierałem | ocierałeś | ocierał | ocieraliśmy | ocieraliście | ocierali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | ocierałam | ocierałaś | ocierała | ocierałyśmy | ocierałyście | ocierały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | ocierałom | ocierałoś | ocierało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech ocieram | ocieraj | niech ociera | ocierajmy | ocierajcie | niech ocierają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2.1-3) koniugacja I
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | ocierać się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | ocieram się | ocierasz się | ociera się | ocieramy się | ocieracie się | ocierają się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | ocierałem się | ocierałeś się | ocierał się | ocieraliśmy się | ocieraliście się | ocierali się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | ocierałam się | ocierałaś się | ocierała się | ocierałyśmy się | ocierałyście się | ocierały się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | ocierałom się | ocierałoś się | ocierało się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się ocieram | ocieraj się | niech się ociera | ocierajmy się | ocierajcie się | niech się ocierają | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. ocieranie n, otarcie n, otarcie
czas. otrzeć
przykłady:
Dyskretnie ocierałam łzy. - Cześć, Milka - usłyszałam nagle znajomy głos.
wymowa:
IPA: [ɔˈʨ̑ɛraʨ̑], AS: [oćerać], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik
przesuwać czymś po powierzchni czegoś
usuwając coś z powierzchni przesuwając czymś
czasownik zwrotny ocierać się
przesunąć własnym ciałem po jakiejś powierzchni
przesunąć ciałem po sobie wzajemnie
przen. poznać coś ledwo powierzchownie
Losowe słowa