Słowo: otrzeć
Powiązane słowa / Znaczenie: otrzeć
otrzeć antonimy, otrzeć gramatyka, otrzeć krzyżówka, otrzeć ortografia, otrzeć się o śmierć, otrzeć się o śmierć angielski, otrzeć się o śmierć cytaty, otrzeć się o śmierć demotywatory, otrzeć się o śmierć po angielsku, otrzeć się o śmierć znaczenie, otrzeć synonimy, otrzeć wiedeńska, otrzeć łzy, otrzeć łzy po angielsku, otrzeć łzę
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: otrzeć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka otrzeć: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka otrzeć: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: otrzeć
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
abrade, wipe, to wipe, wipe away, wipe the, wipe off
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
frotar, raspar, limpiar, limpie, borrar, eliminar, acabar
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
wischen, abwischen, wischen Sie, Wisch, abzuwischen
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
abraser, essuyer, essuyez, effacer, nettoyer
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
abradere, pulire, cancellare, strofinare, asciugare, eliminare
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
raspar, safar, limpar, limpe, wipe, limpeza, enxugar
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
afschaven, schaven, veeg, vegen, afvegen, wipe, veegt
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
стирать, обдирать, изнашиваться, сдирать, шлифовать, протирать, протрите, стереть, уничтожить, вытереть
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
tørk, tørke, tørker, å tørke, utslette
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
abradera, torka, torka av, torkar, utplåna, torkas
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
pyyhkiä, pyyhi, pyyhkimällä, tuhota, pyyhitään
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
Tør, tørre, udslette, aftørre, du tørre
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
odřít, obrousit, utírat, otřít, otřete, setřete, vytřete
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
törlés, törölje, törölje le, törölje át, töröljük
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
silme, silin, silmek, siliniz, temizlemek
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
λειαίνω, τρίβω, σκουπίζω, σκουπίστε, σκουπίσετε, σκουπίσει, σκουπίζετε
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
шліфувати, стирати, прати, здирати, зносіть, протирати
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
fshij, fshirë, fshijë, të fshijë, të fshirë
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
изтриване, бърша, избърсване, избършете, изтрие
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
праціраць, выціраць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
kratsima, kraapima, pühkima, pühkimine, pühkige, pühkida, hävitada
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
brisanje, obrisati, izbrisati, obrišite, brisati
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
þurrka, þerra, að þurrka, þurrkið, afmá
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
valyti, valymas, šluostyti, nuvalykite, sunaikinti
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
noslaucīt, noslaukiet, notīriet, salveti, noslaucītu
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
бришам, избрише, избришат, Бришење, ги избрише
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
șterge, ștergeți, stergeti, sterge
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
obrišite, brisanje, obrisati, obrišemo, obrišete
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
utierať, utrieť, utieram
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/otrzeć)
związki frazeologiczne:
nie żal płakać, kiedy jest czym łzy otrzeć
odmiana:
koniugacja XI
wyrazy pokrewne:
czas. ocierać
rzecz. otarcie n
wymowa:
IPA: [ˈɔṭʃɛʨ̑], AS: [oṭšeć], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• udziąs.
znaczenia:
czasownik przechodni
aspekt dokonany od: ocierać
nie żal płakać, kiedy jest czym łzy otrzeć
odmiana:
koniugacja XI
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | otrzeć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przyszły prosty | otrę | otrzesz | otrze | otrzemy | otrzecie | otrą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | otarłem | otarłeś | otarł | otarliśmy | otarliście | otarli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | otarłam | otarłaś | otarła | otarłyśmy | otarłyście | otarły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | otarłom | otarłoś | otarło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech otrę | otrzyj | niech otrze | otrzyjmy | otrzyjcie | niech otrą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
czas. ocierać
rzecz. otarcie n
wymowa:
IPA: [ˈɔṭʃɛʨ̑], AS: [oṭšeć], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• udziąs.
znaczenia:
czasownik przechodni
aspekt dokonany od: ocierać
Losowe słowa