Słowo: pokłócić
Powiązane słowa / Znaczenie: pokłócić
kłócić się, kłócić się ang, kłócić się angielski, kłócić się fall, kłócić się sennik, kłócić się tłumacz, kłócić się tłumaczenie, kłócić się z kimś po angielsku, pokłócić antonimy, pokłócić gramatyka, pokłócić krzyżówka, pokłócić ortografia, pokłócić się synonim, pokłócić synonim, pokłócić synonimy
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: pokłócić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka pokłócić: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka pokłócić: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: pokłócić
pokłócić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
wrangle, quarrel, altercate, set smb. at loggerheads, argue, argue with
pokłócić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
gresca, rifa, riña, reñir, disputa, establecer, set, establecido, fijar, configurar
pokłócić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
gefeilsche, zerwürfnis, krach, auseinandersetzung, zank, streit, wortwechsel, streiten, gesetzt, eingestellt, Set, gelegt, setzen
pokłócić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
contention, litige, dispute, disputer, chamaillerie, marchandage, conflit, discussion, brouille, contestation, discuter, controverse, querelle, algarade, affaire, rixe, mettre, définir, mis, fixer, régler
pokłócić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
baruffa, litigio, litigare, disputa, questione, contesa, discutere, lite, alterco, rissa, set, impostare, impostato, impostata, fissato
pokłócić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
altercar, discussão, porfiar, querelar, disputa, quantidade, definir, definido, set, definida, configurar
pokłócić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
ruzie, twistgesprek, strijd, redetwist, heibel, dispuut, twist, ruziën, twisten, herrie, kijven, kiften, krakelen, kwestie, ingesteld, set, stellen, instellen, vastgesteld
pokłócić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
ссора, препираться, препирательство, переругаться, оспаривать, поссориться, поругаться, бранить, перессориться, склока, спор, придираться, ссориться, браниться, разбраниться, пререкание, засадить
pokłócić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
strid, trette, krangel, satt, sette, angi, stille, angitt
pokłócić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
kivas, strid, träta, gräla, gräl, tvist, kiv, ställa, inställd, ställa in, ange, fastställs
pokłócić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
hoitaa, sanaharkka, ristiriita, tora, selkkaus, kiista, tinkiä, tinkiminen, riita, tappelu, riehua, kina, jkn, jklle, jkn käsitykset
pokłócić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
skænderi, mundhuggeri, sæt, indstille, indstillet, fastsat, sat
pokłócić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
znesvářit, disputace, svár, pranice, spor, potyčka, hádka, pře, nastavit, nastavte, nastavení, nastavena, nastaven
pokłócić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
állítsa, beállított, állítva, beállítva, beállítani
pokłócić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kavga, smb, tepesini, SMB'ye, SMB'nin
pokłócić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
καυγαδίζω, καυγάς, διαπληκτίζομαι, φιλονικία, που, ρυθμίσετε, ορίζεται, ορίσετε, οριστεί
pokłócić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
карантини, привиди, засадити, запроторити
pokłócić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
ngatëresë, vënë, vendosur, të vendosur, caktuar, ngritur
pokłócić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
пререкания, настроите, определя, зададете, определен, определени
pokłócić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
засадзіць, пасадзіць
pokłócić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
riid, tüli, määrata, sätestatud, kehtestatud, seatud, määratud
pokłócić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
psovati, svađa, spor, prepirka, kavga, postaviti, postavite, postavljen, postavili, postavljena
pokłócić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
þrefa, illdeilur, setja, sett, stilla, stillt, að stilla
pokłócić po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
iurgium
pokłócić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
skandalas, vaidas, ginčas, kivirčas, Statyti
pokłócić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
ķildoties, ķilda, strīds, tracis, strīdēties, noteikt, noteikti, noteikts, noteikta, iestatīts
pokłócić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
поставени, постави, поставите, собата, го поставите
pokłócić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
ceartă, stabilit, stabilită, seta, setat, stabilite
pokłócić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
določiti, nastavite, nastaviti, določi, nastavljena
pokłócić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
hádka, nastaviť, nastavi, nastavit, nastavenie
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/pokłócić)
odmiana:
koniugacja VIa
koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
czas. kłócić, skłócić
rzecz. skłócenie n, pokłócenie n, kłótnia
przym. kłótliwy
synonimy:
skłócić, poróżnić
posprzeczać się
wymowa:
IPA: [pɔˈkwuʨ̑iʨ̑], AS: [poku̯ućić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany
doprowadzić kogoś do kłótni
czasownik zwrotny dokonany pokłócić się
być w stanie kłótni z kimś
koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | pokłócić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przyszły prosty | pokłócę | pokłócisz | pokłóci | pokłócimy | pokłócicie | pokłócą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | pokłóciłem | pokłóciłeś | pokłócił | pokłóciliśmy | pokłóciliście | pokłócili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | pokłóciłam | pokłóciłaś | pokłóciła | pokłóciłyśmy | pokłóciłyście | pokłóciły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | pokłóciłom | pokłóciłoś | pokłóciło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech pokłócę | pokłóć | niech pokłóci | pokłóćmy | pokłóćcie | niech pokłócą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | pokłócić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przyszły prosty | pokłócę się | pokłócisz się | pokłóci się | pokłócimy się | pokłócicie się | pokłócą się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | pokłóciłem się | pokłóciłeś się | pokłócił się | pokłóciliśmy się | pokłóciliście się | pokłócili się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | pokłóciłam się | pokłóciłaś się | pokłóciła się | pokłóciłyśmy się | pokłóciłyście się | pokłóciły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | pokłóciłom się | pokłóciłoś się | pokłóciło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się pokłócę | pokłóć się | niech się pokłóci | pokłóćmy się | pokłóćcie się | niech się pokłócą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
czas. kłócić, skłócić
rzecz. skłócenie n, pokłócenie n, kłótnia
przym. kłótliwy
synonimy:
skłócić, poróżnić
posprzeczać się
wymowa:
IPA: [pɔˈkwuʨ̑iʨ̑], AS: [poku̯ućić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany
doprowadzić kogoś do kłótni
czasownik zwrotny dokonany pokłócić się
być w stanie kłótni z kimś
Losowe słowa