Słowo: rozlewać
Powiązane słowa / Znaczenie: rozlewać
rozlewać antonimy, rozlewać gramatyka, rozlewać krzyżówka, rozlewać ortografia, rozlewać po angielsku, rozlewać po niemiecku, rozlewać sennik, rozlewać się synonim, rozlewać synonim, rozlewać synonimy, rozlewać tłumacz
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: rozlewać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka rozlewać: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka rozlewać: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: rozlewać
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
spread, spill, diffuse, slop, spilling, pour, to spill, spill over
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
tender, espaciar, verter, esparcir, extender, divulgar, propagar, difundir, vertido, derrame, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
holzspan, ausbreiten, diffus, streichen, schmutzwasser, streuung, verbreitung, fall, spannweite, streuen, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
distribuer, écarter, étirer, désagréger, étaler, dispersé, chute, répandre, répands, répandent, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
spandere, propagazione, caduta, spiegare, propagare, spargere, diffusione, stendere, diffondere, fuoriuscita, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
derramamento, derramar, pulverizar, propagação, espalhar, lambuzar, aranha, desenvolver, ungir, derrame, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
uitspreiden, doorsmeren, verbreiden, besmeren, afgeven, val, verspreiden, sauzen, morsen, ontvouwen, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
постилать, расстилать, вывалить, разливаться, размазывать, распростирать, сбросить, стелить, размазаться, протянуться, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
fall, spille, spill, utslipp, ølet, søl, utslippet
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
spilla, spill, utsläpp, utsläppet
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
ojentaa, kaataa, paisuttaa, hajaantua, levittäytyä, paisua, levittää, puutteellinen, putous, läikyttää, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
fald, smøre, spill, spild, udslip, udslippet, udslipsområdet
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
roznést, lít, rozptýlit, rozlít, vysypat, louže, kaluž, pobryndat, trousit, vyklopit, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
szórt, fémcsap, fémszeg, szétterjedt, szétterjesztett, szélesség, kusza, kitárt, oldalszóródás, ritkás, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
düşme, düşüş, saçmak, dökmek, dökülme, sızıntısı, dökülen, yayılım
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
απλώνω, διαδίδω, επέκταση, φουντώνω, χύνω, πετρελαιοκηλίδα, spill, Ποσότητα Χυένου Υλικού, Χυένου Υλικού, Ποσότητα Χυμένου Υλικού
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
розсіяний, сльоту, вивалити, розгорнений, скинути, сльота, шльопати, поширюватися, злива, розповсюджувати, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
derdh, përhap, shtroj, derdhje, derdhje të, derdhjes, Derdhja, Derdhja e
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
полицейския, разлив, разливи, преливане, разлива, разливане
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
праліваць, ліць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
levima, levik, hajus, hajuma, leke, kõrvalmõju, mahavool, mahavoolu, reostuse
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
rasprostrijeti, pad, prolivanje, širiti, prosuti, cjepka, talog, ispadanje, prostor, difuzno, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
dreifa, leki, hella niður, Spill, Mengun, Mengun í
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
pullulo
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
išsiliejimas, išsiliejimo, šalutinį, išsiliejimą, šalutinio
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
bojāeja, krišana, kritiens, sabrukums, noplūde, daudzumos izšļakstīti produkti, noplūdes, daudzumos izšļakstīti, izšļakstīti produkti
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
падот, истури, прелее, излевање, излевањето, се истури
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
cădere, vărsare, deversare, deversare de, scurgerii, scurgere
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
razlitje, spill, razlitja, zatesnjen, prelivanja
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
pomyje, rozťahovať, rozliať, nadávkujte
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/rozlewać)
odmiana:
(1.1-2, 2.1-3)
(3.1-3)
wyrazy pokrewne:
rzecz. rozlew m, rozlewisko n, rozlewnia f, rozlewarka f, rozlewacz m, rozlewaczka f, rozlewność f, rozlewanie n, rozlanie n
czas. rozlać dk.
przym. rozlewny, rozlewczy, rozlewniczy
przysł. rozlewnie
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. rozlać)
powodować wydostanie się cieczy poza naczynie
lejąc, napełniać kilka naczyń
czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. rozlać)
o cieczy: wydostawać się poza naczynie
o zbiorniku wodnym: występować z brzegów
przen. obejmować swoim zasięgiem
czasownik zwrotny niedokonany rozlewać się (dk. rozlać się)
lejąc się, rozpływać się po jakiejś powierzchni
o zbiorniku wodnym:: występować z brzegów
przen. obejmować swoim zasięgiem
(1.1-2, 2.1-3)
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | rozlewać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | rozleję | rozlejesz | rozleje | rozlejemy | rozlejecie | rozleją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | rozlałem | rozlałeś | rozlał | rozlaliśmy | rozlaliście | rozlali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | rozlałam | rozlałaś | rozlała | rozlałyśmy | rozlałyście | rozlały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | rozlałom | rozlałoś | rozlało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech rozleję | rozlej | niech rozleje | rozlejmy | rozlejcie | niech rozleją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3.1-3)
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | rozlewać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | rozleję się | rozlejesz się | rozleje się | rozlejemy się | rozlejecie się | rozleją się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | rozlałem się | rozlałeś się | rozlał się | rozlaliśmy się | rozlaliście się | rozlali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | rozlałam się | rozlałaś się | rozlała się | rozlałyśmy się | rozlałyście się | rozlały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | rozlałom się | rozlałoś się | rozlało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się rozleję | rozlej się | niech się rozleje | rozlejmy się | rozlejcie się | niech się rozleją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. rozlew m, rozlewisko n, rozlewnia f, rozlewarka f, rozlewacz m, rozlewaczka f, rozlewność f, rozlewanie n, rozlanie n
czas. rozlać dk.
przym. rozlewny, rozlewczy, rozlewniczy
przysł. rozlewnie
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. rozlać)
powodować wydostanie się cieczy poza naczynie
lejąc, napełniać kilka naczyń
czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. rozlać)
o cieczy: wydostawać się poza naczynie
o zbiorniku wodnym: występować z brzegów
przen. obejmować swoim zasięgiem
czasownik zwrotny niedokonany rozlewać się (dk. rozlać się)
lejąc się, rozpływać się po jakiejś powierzchni
o zbiorniku wodnym:: występować z brzegów
przen. obejmować swoim zasięgiem
Losowe słowa