Słowo: tropić
Powiązane słowa / Znaczenie: tropić
topić się, trafić synonim, trapić słownik, tropić antonimy, tropić gramatyka, tropić krzyżówka, tropić margonem, tropić ortografia, tropić po angielsku, tropić po niemiecku, tropić synonim, tropić synonimy, tropić węża, tropić ślady, tropić śledzić
Synonimy: tropić
wyrabiać, polować, ścigać, przetrząsać okolicę, uganiać, uganiać się, podjudzać, śledzić, holować, ciągnąć, wlec się za sobą, powłóczyć, buksować, kontynuować, iść czyimś śladem, gonić, dążyć do celu
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: tropić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka tropić: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka tropić: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: tropić
tropić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
hunt, stalk, trail, hound, sleuth, track, spoor, pursue
tropić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
surco, cazar, sendero, tallo, pezón, carril, pista, estela, acosar, vía, caza, perseguir, pista de, camino, de pista
tropić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
hülse, jagd, spürhund, jagen, führungsbahn, halm, nachlauf, suche, hetze, spur, laufhund, jagdhund, pfad, stiel, kesseltreiben, hund, Spur, Bahn, Strecke, Weg, Gleis
tropić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
chasse, quêter, route, empreinte, limier, trajet, rechercher, coque, piste, trognon, ligne, pied, cheminer, lé, poursuivre, recherche, voie, morceau, trace, la piste
tropić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
caccia, carreggiata, stelo, asta, segugio, binario, braccare, fusto, inseguire, gambo, sentiero, cacciare, bracco, rotaia, pista, traccia, brano, track
tropić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
traçar, fuga, caçar, carril, pista, traço, rastrear, caça, trilho, trágico, trilha, calcar, caule, linha, faixa, música, caminho
tropić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
pad, bejagen, wagenspoor, halm, route, jagen, rail, afdruk, spoor, schacht, baan, stam, steel, schrijden, weg, voetspoor, nummer
tropić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
шествовать, путь, дорога, стебель, стержень, фарватер, выжлец, проложить, подкрадываться, гончая, дорожка, гон, стезя, черенок, рельс, собака-ищейка, трек, дорожки, трека, след
tropić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
fotspor, stilk, stengel, spor, sti, far, jage, jakt, tråkk, sporet, styr, låta
tropić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
jakt, väg, jaga, spår, forska, stjälk, spåret, reda, banan
tropić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
pyynti, tie, ajo, ruoto, viistää, kisko, varsi, etsintä, haku, ruoti, olki, polku, hakeminen, ruoko, vainuta, jahti, raita, rata, raidan, kappaleen, radan
tropić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
stængel, jage, stilk, jagt, spor, sporet, styr, nummer, track
tropić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
ohař, stopka, brázda, hon, kolej, stopa, cesta, stéblo, pátrat, lodyha, honit, trať, pronásledovat, pěšina, lov, stopovat, dráha, skladba, track
tropić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
sínpár, keréktávolság, pálya, hernyótalp, menetvonal, cserkészés, üldözés, útvonal, ágyútalp, vadászkutya, sáv, vágány, pályán, műsorszám
tropić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
ray, av, iz, patika, izlemek, parça, rota, hat genisligi
tropić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
πίστα, μονοπάτι, ίχνη, στέλεχος, καταδιώκω, κυνηγώ, σκύλος, ίχνος, παγανίζω, τροχιά, κομμάτι, τροχιάς, κομματιού
tropić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
доріжка, трек, стрижень, простувати, волокнистий, полювання, нишпорити, підбурювати, шлях, прокладати, стебло, протоптати, стежка, прямувати, колія, полювати
tropić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
zagar, udhë, pista, rrugën e, udhë të, gjurmët
tropić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
охота, лов, след, хрътка, път, писта, следа, песен, следите
tropić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
сьтежачка, трэк
tropić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
luurama, jälg, järgnema, kõmpima, varretaoline, jälitama, peni, jaht, hagijas, rada, jahikoer, jahtima, küttima, teekonnajoon, tee, rööbastee, pala, lugu
tropić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
drška, putanja, perforacija, traka, tjerati, staza, pratiti, trag, put, proba, stabljika, loviti, lovačko, lov, goniti, zapisa, zapis, track
tropić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
braut, lag, fylgjast, fylgjast með, lagið, Hlaupabraut
tropić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
medžioklė, krata, stiebas, vytis, kelias, kotas, bėgis, takelis, trasa, sekti, bėgių, kelio
tropić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
meklēšana, stublājs, meklēt, meklējumi, sliede, medības, vajāt, stumbrs, medīt, kāts, trase, dziesmu, sliežu ceļa, trases, izsekot
tropić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
ловот, песна, патека, пат, вистинскиот пат, патеката
tropić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
vânătoare, şină, potecă, cercetare, tulpină, urm, cale, pistă, piesa, evidența, track
tropić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
pot, stéblo, on, lov, šivat, loviti, proga, lovit, track, steza, tir, skladbo
tropić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
dráha, hon, stvol, stonka, lov, trať, stopa, stopy, skladba, stopu
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/tropić)
odmiana:
(1.1-2) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. trop m, tropienie n, tropiciel m, tropicielka f
czas. wytropić
wymowa:
IPA: [ˈtrɔpʲiʨ̑], AS: [tropʹić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik
iść za kimś lub za czymś po jego śladach – tropach, zapachu
przen. śledzić, ścigać kogoś lub coś
reg. śl. martwić, boleć
(1.1-2) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | tropić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | tropię | tropisz | tropi | tropimy | tropicie | tropią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | tropiłem | tropiłeś | tropił | tropiliśmy | tropiliście | tropili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | tropiłam | tropiłaś | tropiła | tropiłyśmy | tropiłyście | tropiły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | tropiłom | tropiłoś | tropiło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech tropię | trop | niech tropi | tropmy | tropcie | niech tropią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. trop m, tropienie n, tropiciel m, tropicielka f
czas. wytropić
wymowa:
IPA: [ˈtrɔpʲiʨ̑], AS: [tropʹić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik
iść za kimś lub za czymś po jego śladach – tropach, zapachu
przen. śledzić, ścigać kogoś lub coś
reg. śl. martwić, boleć
Losowe słowa