Słowo: wisieć
Kategoria: wisieć
Encyklopedie i słowniki, Usługi biznesowe i przemysłowe, Ludzie i społeczeństwo
Powiązane słowa / Znaczenie: wisieć
musieć niemiecki, wisieć antonimy, wisieć gramatyka, wisieć jak miecz damoklesa, wisieć krzyżówka, wisieć na włosku, wisieć ortografia, wisieć po angielsku, wisieć po niemiecku, wisieć po rosyjsku, wisieć sennik, wisieć synonim, wisieć synonimy, wisieć w powietrzu, wisieć w powietrzu angielski
Synonimy: wisieć
poobcinać, zwiesić, pluskać, zwisać, zniżkować, obwisnąć, uginać się, wygiąć się, zawiesić, powiesić, wieszać, przewiesić, obić tapetami, rozmyślać, nasiadać, zawisnąć, ciążyć, dumać, wahać się, wznosić się, krążyć, kręcić się
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: wisieć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka wisieć: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka wisieć: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: wisieć
wisieć po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
hang, lop, dangle, hover, hanging, hung, to hang
wisieć po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
caer, suspender, ahorcar, ahorcarse, pender, colgar, flotar, caída, Cuelgue, ala, truco
wisieć po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
geschick, baumelt, trennen, abtrennen, gewandtheit, geschicklichkeit, handfertigkeit, hängen, Hang, Drachen, Dreh, Dreh raus
wisieć po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
élaguer, dandinement, détacher, amputer, suspendre, brandir, ballons, baller, ballent, couper, rogner, balancer, pendre, raccrocher, agiter, retrancher, accrocher, coup, blocage
wisieć po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
appendere, Hang, blocco, caduta, di caduta
wisieć po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
cair, dependurar, acessível, pendurar, enforcar, declive, jeito
wisieć po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
handigheid, hangen, slag, ophangen, Hang, knie, knie te
wisieć po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
завешивать, потуплять, размахивать, перевешивать, развешивать, отвисать, спускаться, увешать, свисать, манера, свешиваться, обкорнать, обвисать, вид, болтать, отрубать, вешать, повесить, Повесьте, висят, похмелья
wisieć po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
henge, teken, taket, Hang, henger
wisieć po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
dingla, slänga, hänga, kläm, hang, häng, låser
wisieć po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
oksia, ripustaa, ripustautua, lohjeta, istua, taito, roikkua, Hang, jumittua, jyvälle
wisieć po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
hænge, Hang, hænger, Hæng, hÃ|nger
wisieć po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
klátit, zavěsit, oběsit, pověsit, ořezat, oddělit, houpat, osekat, mávat, viset, navěsit, kývat, oklestit, odříznout, věšet, nalepit
wisieć po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
lelassulás, vízfodrozódás, lassulás, átboltozás, lejtés, Hang, nyitjára, beletanul, lefagy
wisieć po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
asmak, asılmak, batmak, eğilmek, asılı durmak
wisieć po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
κλαδεύω, απαγχονίζω, κρεμιέμαι, κουνώ, κρέμασμα, κρεμώ, Hang, Κρεμάστε, κολλάει
wisieć po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
вішати, спокушати, здобичі, спускатися, гойдатися, висіти, повісити, спускатись, хитатися, волочитися, вішатимуть
wisieć po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
var, varem, krasis, ekzekutoj me varje, mënyrë varjeje, ngjit në mur, ekzekutohem me varje
wisieć po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
вися, висящ съм, лепя, накичвам, забавяне на движение
wisieć po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
адрас, вешаць, вешать
wisieć po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
kõlkuma, rippuma, tilbendama, riputama, pooma, hanguda, hang, norgu laskma
wisieć po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
dražiti, vise, zavisiti, visjeti, objesiti, grane, vješati, mamiti, Hang, Drľite, visiti
wisieć po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
hanga, hengja, Hang, Bíddu, Halda
wisieć po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
pasikarti, padvisinti, iškarstyti, iškabėti, karstyti
wisieć po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
pakārt, pakarināt, nogāze, kavēt, nokārt
wisieć po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
Висат, Ханг, мамурлак, Hang, откажам
wisieć po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
îndemânare, atârna, prinde, agăța, spânzura, nu se desface
wisieć po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
viseti, obesit, viset, povesit, obesiti, Hang, visi, Vješati, obešalno, obesite
wisieć po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
zavesiť, viet, visieť, povesiť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/wisieć)
związki frazeologiczne:
wisieć i powiewać, wisieć na włosku, wisieć w powietrzu, wisieć na telefonie, co ma wisieć, nie utonie
odmiana:
koniugacja VIIa
wyrazy pokrewne:
czas. powiesić, rozwiesić, wieszać, wywiesić, zawiesić, zawisnąć
rzecz. wiszenie n, wisior mrz, wisielec, zwis
przykłady:
Obrazek wisi nad biurkiem.
Liście wiszą na drzewie.
Nad miastem wisiała gruba warstwa smogu.
Helikopter wisi nieruchomo trzydzieści metrów nad ziemią.
Będziesz wisiał za swe zbrodnie!
Wisisz mi jeszcze dwadzieścia złotych.
Wisi mi, co ludzie o mnie powiedzą!
Dzisiaj na wuefie nauczyciel znowu kazał nam wisieć na drabinkach.
Schudłem i teraz spodnie na mnie wiszą.
Nie spłacał kredytu i teraz wisi nad nim groźba licytacji mieszkania.
Ten klient wisi, trzeba go zabić.
synonimy:
zwisać
unosić się
zawisać
zalegać
latać
zwisać
zwisać
grozić, zagrażać
wymowa:
IPA: [ˈvʲiɕɛ̇ʨ̑], AS: [vʹiśėć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
znaczenia:
czasownik niedokonany
być przymocowanym do czegoś od góry
znajdować się w powietrzu, tkwić nieruchomo nad ziemią
umierać na szubienicy
pot. być winnym (pieniądze itp.)
pot. być (komuś) obojętnym
zwieszać się w dół
pot. być zbyt luźnym (o odzieży)
dawać się odczuć, być odczuwalnym (o nastroju itp.); zagrażać
środ. inform. nie wykazywać aktywności (o programie komputerowym)
wisieć i powiewać, wisieć na włosku, wisieć w powietrzu, wisieć na telefonie, co ma wisieć, nie utonie
odmiana:
koniugacja VIIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wisieć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | wiszę | wisisz | wisi | wisimy | wisicie | wiszą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wisiałem | wisiałeś | wisiał | wisieliśmy | wisieliście | wisieli | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wisiałam | wisiałaś | wisiała | wisiałyśmy | wisiałyście | wisiały | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wisiałom | wisiałoś | wisiało | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech wiszę | wiś | niech wisi | wiśmy | wiście | niech wiszą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
czas. powiesić, rozwiesić, wieszać, wywiesić, zawiesić, zawisnąć
rzecz. wiszenie n, wisior mrz, wisielec, zwis
przykłady:
Obrazek wisi nad biurkiem.
Liście wiszą na drzewie.
Nad miastem wisiała gruba warstwa smogu.
Helikopter wisi nieruchomo trzydzieści metrów nad ziemią.
Będziesz wisiał za swe zbrodnie!
Wisisz mi jeszcze dwadzieścia złotych.
Wisi mi, co ludzie o mnie powiedzą!
Dzisiaj na wuefie nauczyciel znowu kazał nam wisieć na drabinkach.
Schudłem i teraz spodnie na mnie wiszą.
Nie spłacał kredytu i teraz wisi nad nim groźba licytacji mieszkania.
Ten klient wisi, trzeba go zabić.
synonimy:
zwisać
unosić się
zawisać
zalegać
latać
zwisać
zwisać
grozić, zagrażać
wymowa:
IPA: [ˈvʲiɕɛ̇ʨ̑], AS: [vʹiśėć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
znaczenia:
czasownik niedokonany
być przymocowanym do czegoś od góry
znajdować się w powietrzu, tkwić nieruchomo nad ziemią
umierać na szubienicy
pot. być winnym (pieniądze itp.)
pot. być (komuś) obojętnym
zwieszać się w dół
pot. być zbyt luźnym (o odzieży)
dawać się odczuć, być odczuwalnym (o nastroju itp.); zagrażać
środ. inform. nie wykazywać aktywności (o programie komputerowym)
Statystyki popularności: wisieć
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Kraków, Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa