Słowo: wtrącać
Powiązane słowa / Znaczenie: wtrącać
wracać synonim, wtrącać antonimy, wtrącać czy wtrancać, wtrącać gramatyka, wtrącać krzyżówka, wtrącać ortografia, wtrącać się angielski, wtrącać się po angielsku, wtrącać się synonim, wtrącać się w czyjeś sprawy po angielsku, wtrącać się w nieswoje sprawy angielski, wtrącać swoje trzy grosze, wtrącać swoje trzy grosze po angielsku, wtrącać synonimy
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: wtrącać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka wtrącać: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka wtrącać: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: wtrącać
wtrącać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
insert, interfere, interpose, interject, meddle, tamper, intrude, to interfere, butting
wtrącać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
insertar, meter, intervenir, entrometerse, introducir, injerir, intercalar, inmiscuirse, invadir, introducirse, entrometerme
wtrącać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
einsatz, einsetzen, intervenieren, pfeifenstopfer, einschreiten, einfügen, einlage, einlegen, ventilkörper, beifügung, eindringen, stören, einzudringen, drängen, dringen
wtrącać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
s'interposer, enchâsser, insinuer, melons, suspendre, hacher, tripoter, remuer, mêlons, interrompre, panacher, insertion, mêler, perturber, mêlez, encartez, déranger, empiéter, immiscer, intrusion, se immiscer
wtrącać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
inserto, intercalare, inserire, intervenire, innestare, intromettersi, inserirsi, intromettermi, sconfinare, invadere
wtrącać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
inserir, intervir, intercalar, relação, introduzir, intrometer, interpolar, interpor, penetrar, invadir, intrude
wtrącać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
steken, indoen, insteken, inzetten, plaatsen, inleggen, inschuiven, instoppen, opdringen, indringen, storen, dringen, binnendringen
wtrącać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
подкупать, вмешиваться, включать, вредить, мешать, поместить, высовывать, вводить, вносить, вставить, вписывать, искажать, помещать, выдвигать, высунуть, засекаться, вторгаться, вторгнуться, вторгаются, вторгается
wtrącać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
innsette, trenge, forstyrre, bryte, bryte inn, koble seg
wtrącać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
ingripa, inkräkta, intrång, göra intrång, tränga, bryta
wtrącać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
survin, survoa, juntta, pistää, panna, laittaa, häiritä, sekaantua, puuttua, kajota, tungetella, rinnankytkeytyä, rinnankytkentävaltuuksia, tunkeutua
wtrącać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
bryde ind, trænge, krænke, bryde, trænger
wtrącać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
zařadit, vložit, zasahovat, vsunout, vložka, překážet, vadit, položit, zakročit, klást, vsouvat, plést, míchat, vpravit, rušit, zasáhnout, obtěžovat, vyrušovat, narušit
wtrącać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
reklámmelléklet, szövegfilmezés, betét, ráerőszakol, behatol, behatolnak, behatolhat, megzavarni
wtrącać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
izinsiz girmek, davetsiz, intrude, sokabilir, kesmekte
wtrącać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
παρεμβάλλω, επεμβαίνω, αλλοιώνω, εισάγω, παρεμβαίνω, παραποιώ, βάζω, εισβάλλουν, εισχωρούν, εισβάλλει, να εισχωρούν
wtrącać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
медалі, підроблятися, підробляти, суміжний, невіддільно, зворушувати, інтерполяції, вторгатися, втручатися, втручатись, вдиратися, вторгатиметься
wtrącać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
fus, ndërhyj, përfshij, të ndërhyj, bezdis, ndërhyjë, të ndërhyjë
wtrącać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
вставка, натрапвам, се натрапвам, се натрапва, нахълтват, преча
wtrącać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
ўрывацца, урывацца, ўмешвацца
wtrącać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
jändama, segama, lisama, näppima, tampija, sisestama, häirima, tükkima, tungida, tungivad, sekkuda ohvrite, tikkuma
wtrącać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
ubaciti, falsificirati, umetnite, umetnuti, umetni, posredovati, staviti, unesi, podmićivati, upiši, unijeti, uvrstiti, turiti, upisati, umetak, upasti, nametati, provaliti, ometati, nametati se
wtrącać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
intrude
wtrącać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
įsibrauti, kištis, įsiterpti, braunasi, neįvažiuos
wtrącać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
traucēt, uzbāzties, uzspiest, pārkāpt, iejaukties
wtrącać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
се наметнат, наметнуваат, се наметнуваат, наметнат, влијае
wtrącać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
deranja, pătrunde, deranjez, intervină, patrunde
wtrącać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
vložka, rušit, vložit, vadit, vdrejo, motijo, vdre, zmotiti, vmešavati
wtrącać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
vložka, obťažovať
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/wtrącać)
związki frazeologiczne:
wtrącać swoje trzy grosze, wtrącać nos w nie swoje sprawy
kolokacje:
wtrącać do więzienia
odmiana:
(1.1-3) koniugacja I
(2.1-2) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
czas. wtrącić (się)
rzecz. wtrącenie n, wtrącanie n
ims. wtrącony
przykłady:
W rozmowach wtrącał niekiedy, od niechcenia, bardzo swobodnie, rozmaite zwroty, matowe od patyny dawności.
synonimy:
ingerować, mieszać się, wulg. wpieprzać się, wulg. wpierdalać się
wymowa:
IPA: [ˈftrɔ̃nʦ̑aʨ̑], AS: [ftrõncać], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• nazal.• asynch. ą
znaczenia:
czasownik
dodawać słowo, uzupełniać wypowiedź, przerywając jednocześnie jej tok
pozbawić kogoś wolności
przen. sprawiać, że coś znajduje się w trudnym położeniu
czasownik zwrotny wtrącać się
nadmiernie ingerować w cudze sprawy; zajmować się czymś, nie będąc o to proszonym
włączać się do czyjejś rozmowy mimo niechęci rozmówców
wtrącać swoje trzy grosze, wtrącać nos w nie swoje sprawy
kolokacje:
wtrącać do więzienia
odmiana:
(1.1-3) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wtrącać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | wtrącam | wtrącasz | wtrąca | wtrącamy | wtrącacie | wtrącają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wtrącałem | wtrącałeś | wtrącał | wtrącaliśmy | wtrącaliście | wtrącali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wtrącałam | wtrącałaś | wtrącała | wtrącałyśmy | wtrącałyście | wtrącały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wtrącałom | wtrącałoś | wtrącało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech wtrącam | wtrącaj | niech wtrąca | wtrącajmy | wtrącajcie | niech wtrącają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2.1-2) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wtrącać się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | wtrącam się | wtrącasz się | wtrąca się | wtrącamy się | wtrącacie się | wtrącają się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wtrącałem się | wtrącałeś się | wtrącał się | wtrącaliśmy się | wtrącaliście się | wtrącali się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wtrącałam się | wtrącałaś się | wtrącała się | wtrącałyśmy się | wtrącałyście się | wtrącały się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wtrącałom się | wtrącałoś się | wtrącało się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się wtrącam | wtrącaj się | niech się wtrąca | wtrącajmy się | wtrącajcie się | niech się wtrącają | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
czas. wtrącić (się)
rzecz. wtrącenie n, wtrącanie n
ims. wtrącony
przykłady:
W rozmowach wtrącał niekiedy, od niechcenia, bardzo swobodnie, rozmaite zwroty, matowe od patyny dawności.
synonimy:
ingerować, mieszać się, wulg. wpieprzać się, wulg. wpierdalać się
wymowa:
IPA: [ˈftrɔ̃nʦ̑aʨ̑], AS: [ftrõncać], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• nazal.• asynch. ą
znaczenia:
czasownik
dodawać słowo, uzupełniać wypowiedź, przerywając jednocześnie jej tok
pozbawić kogoś wolności
przen. sprawiać, że coś znajduje się w trudnym położeniu
czasownik zwrotny wtrącać się
nadmiernie ingerować w cudze sprawy; zajmować się czymś, nie będąc o to proszonym
włączać się do czyjejś rozmowy mimo niechęci rozmówców
Losowe słowa