Słowo: zachwiać
Powiązane słowa / Znaczenie: zachwiać
zachwiać antonimy, zachwiać gramatyka, zachwiać krzyżówka, zachwiać ortografia, zachwiać po angielsku, zachwiać się, zachwiać się po ang, zachwiać się po angielsku, zachwiać synonim, zachwiać synonimy, zachwiać słownik, zachwiać tłumaczenie, zachwiać w posadach, zachęcać po angielsku, zachęcać synonim
Synonimy: zachwiać
wstrząsać, potrząsnąć, trząść, potrząsnąć kimś czymś, potrząść
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: zachwiać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka zachwiać: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka zachwiać: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: zachwiać
zachwiać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
unsettle, shake, undermine the, upset the, shake the
zachwiać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
sacudir, estremecer, temblar, menear, agitar, agite, sacudida
zachwiać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
handschlag, schindel, zittern, schütteln, erschüttern, Shake, rütteln, zu schütteln
zachwiać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
trembler, troubler, fluctuer, secouer, balancer, déranger, désorganiser, chanceler, dérégler, perturber, agiter, ébrouement, cahoter, gêner, remuer, hocher, serrer, secouez, serrer la
zachwiać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
inquietare, vibrare, tremare, scuotere, scrollare, traballare, agitare, stringere, stringere la
zachwiać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
eixo, abalar, agitação, sacudir, abanar, tremer, agitar, balançar
zachwiać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
schokken, schudden, beven, schud, te schudden, schudt
zachwiać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
трепать, тормошить, встряска, трястись, перетряхивать, подрагивать, потрясти, сотрясать, пошатнуться, потряхивать, тряхнуть, встряхивать, пожимать, вытряхнуть, вытряхивать, сотрясение, трясти, поколебать, дрожать
zachwiać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
riste, ruske, rist, rister, ryste, shake
zachwiać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
bäva, skaka, skakar, skaka om, att skaka, skakas
zachwiać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
heiluttaa, nytkäyttää, hämmentää, puistella, horjuttaa, tutista, järkyttää, huojua, ravistaa, ravistella, ravista, ravistetaan, ravistellaan
zachwiać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
ryste, rystes, ryst, ryster, omrystes
zachwiać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
třást, zatřást, rušit, natřást, lomcovat, třepat, vyrušit, rozkolísat, viklat, otřást, kolísat, otřepat, oklepat, mávat, zviklat, rozechvět, chvět, protřepejte
zachwiać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
megrázás, turmix, megrázkódás, hidegrázás, ráz, rázza, rázzuk, rázni, rázza fel
zachwiać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
sallamak, sallayın, sallamayın, shake, sarsmak
zachwiać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
κουνώ, σαλεύω, κούνημα, τινάξει, ανακινήστε, ταρακουνήσει, ανακινείτε
zachwiać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
коливатися, турбуйте, шейк, тріщина, розбудовувати, схвилюватися, трясти, розстроювати, трусити, трястиме
zachwiać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
tund, shtrëngoj, shkund, shkundur, të shkundur
zachwiać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
разклащане, разклаща, се разклаща, разклатете, разклащайте
zachwiać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
трэсці
zachwiać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
värisema, raputus, lõdisema, raputama, loksutatakse, raputada, raputage
zachwiać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
tresti, triler, udarac, drhtaj, protresti, potresti, otresti, se tresti
zachwiać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
hrista, dúa, dýja, hrist, hristið, hristir, að hrista
zachwiać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
purtyti, pakratykite, kratyti, paspausti, pakratyti
zachwiać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
trīsas, kratīt, krata, sakrata, sakratiet, sakratīt
zachwiać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
тресат, размрда, тресете, се тресат, се ослободи
zachwiać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
tremur, scutura, agita, agită, se agită, scuturați
zachwiać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
pretresite, pretrese, stresamo, pretresemo, stresajte
zachwiać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
triasť, rozrušiť, otriasť, pohnúť, viesť k strate, otriast
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/zachwiać)
odmiana:
(1.1-2) koniugacja Xb
koniugacja Xb
wyrazy pokrewne:
rzecz. zachwianie n
przykłady:
Wicher zachwiał koroną drzewa.
Zachwiałem się i prawie upadłem.
wymowa:
IPA: [ˈzaxfʲjäʨ̑], AS: [zaχfʹi ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• post. utr. dźw.• i → j
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. brak)
wytrącić z równowagi
przen. naruszyć stały, ustalony porządek czegoś
czasownik zwrotny dokonany zachwiać się (ndk. brak)
zostać wytrąconym z równowagi
(1.1-2) koniugacja Xb
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | zachwiać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przyszły prosty | zachwieję | zachwiejesz | zachwieje | zachwiejemy | zachwiejecie | zachwieją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | zachwiałem | zachwiałeś | zachwiał | zachwialiśmy | zachwialiście | zachwiali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | zachwiałam | zachwiałaś | zachwiała | zachwiałyśmy | zachwiałyście | zachwiały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | zachwiałom | zachwiałoś | zachwiało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech zachwieję | zachwiej | niech zachwieje | zachwiejmy | zachwiejcie | niech zachwieją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
koniugacja Xb
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | zachwiać się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przyszły prosty | zachwieję się | zachwiejesz się | zachwieje się | zachwiejemy się | zachwiejecie się | zachwieją się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | zachwiałem się | zachwiałeś się | zachwiał się | zachwialiśmy się | zachwialiście się | zachwiali się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | zachwiałam się | zachwiałaś się | zachwiała się | zachwiałyśmy się | zachwiałyście się | zachwiały się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | zachwiałom się | zachwiałoś się | zachwiało się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się zachwieję | zachwiej się | niech się zachwieje | zachwiejmy się | zachwiejcie się | niech się zachwieją | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. zachwianie n
przykłady:
Wicher zachwiał koroną drzewa.
Zachwiałem się i prawie upadłem.
wymowa:
IPA: [ˈzaxfʲjäʨ̑], AS: [zaχfʹi ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• post. utr. dźw.• i → j
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. brak)
wytrącić z równowagi
przen. naruszyć stały, ustalony porządek czegoś
czasownik zwrotny dokonany zachwiać się (ndk. brak)
zostać wytrąconym z równowagi
Losowe słowa