Słowo: zachwiać
Powiązane słowa / Znaczenie: zachwiać
zachwiać antonimy, zachwiać gramatyka, zachwiać krzyżówka, zachwiać ortografia, zachwiać po angielsku, zachwiać się, zachwiać się po ang, zachwiać się po angielsku, zachwiać synonim, zachwiać synonimy, zachwiać słownik, zachwiać tłumaczenie, zachwiać w posadach, zachęcać po angielsku, zachęcać synonim
Synonimy: zachwiać
wstrząsać, potrząsnąć, trząść, potrząsnąć kimś czymś, potrząść
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: zachwiać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka zachwiać: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka zachwiać: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: zachwiać
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
unsettle, shake, undermine the, upset the, shake the
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
sacudir, estremecer, temblar, menear, agitar, agite, sacudida
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
handschlag, schindel, zittern, schütteln, erschüttern, Shake, rütteln, zu schütteln
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
trembler, troubler, fluctuer, secouer, balancer, déranger, désorganiser, chanceler, dérégler, perturber, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
inquietare, vibrare, tremare, scuotere, scrollare, traballare, agitare, stringere, stringere la
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
eixo, abalar, agitação, sacudir, abanar, tremer, agitar, balançar
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
schokken, schudden, beven, schud, te schudden, schudt
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
трепать, тормошить, встряска, трястись, перетряхивать, подрагивать, потрясти, сотрясать, пошатнуться, потряхивать, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
riste, ruske, rist, rister, ryste, shake
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
bäva, skaka, skakar, skaka om, att skaka, skakas
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
heiluttaa, nytkäyttää, hämmentää, puistella, horjuttaa, tutista, järkyttää, huojua, ravistaa, ravistella, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
ryste, rystes, ryst, ryster, omrystes
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
třást, zatřást, rušit, natřást, lomcovat, třepat, vyrušit, rozkolísat, viklat, otřást, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
megrázás, turmix, megrázkódás, hidegrázás, ráz, rázza, rázzuk, rázni, rázza fel
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
sallamak, sallayın, sallamayın, shake, sarsmak
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
κουνώ, σαλεύω, κούνημα, τινάξει, ανακινήστε, ταρακουνήσει, ανακινείτε
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
коливатися, турбуйте, шейк, тріщина, розбудовувати, схвилюватися, трясти, розстроювати, трусити, трястиме
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
tund, shtrëngoj, shkund, shkundur, të shkundur
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
разклащане, разклаща, се разклаща, разклатете, разклащайте
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
трэсці
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
värisema, raputus, lõdisema, raputama, loksutatakse, raputada, raputage
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
tresti, triler, udarac, drhtaj, protresti, potresti, otresti, se tresti
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
hrista, dúa, dýja, hrist, hristið, hristir, að hrista
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
purtyti, pakratykite, kratyti, paspausti, pakratyti
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
trīsas, kratīt, krata, sakrata, sakratiet, sakratīt
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
тресат, размрда, тресете, се тресат, се ослободи
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
tremur, scutura, agita, agită, se agită, scuturați
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
pretresite, pretrese, stresamo, pretresemo, stresajte
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
triasť, rozrušiť, otriasť, pohnúť, viesť k strate, otriast
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/zachwiać)
odmiana:
(1.1-2) koniugacja Xb
koniugacja Xb
wyrazy pokrewne:
rzecz. zachwianie n
przykłady:
Wicher zachwiał koroną drzewa.
Zachwiałem się i prawie upadłem.
wymowa:
IPA: [ˈzaxfʲjäʨ̑], AS: [zaχfʹi ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• post. utr. dźw.• i → j
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. brak)
wytrącić z równowagi
przen. naruszyć stały, ustalony porządek czegoś
czasownik zwrotny dokonany zachwiać się (ndk. brak)
zostać wytrąconym z równowagi
(1.1-2) koniugacja Xb
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | zachwiać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przyszły prosty | zachwieję | zachwiejesz | zachwieje | zachwiejemy | zachwiejecie | zachwieją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | zachwiałem | zachwiałeś | zachwiał | zachwialiśmy | zachwialiście | zachwiali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | zachwiałam | zachwiałaś | zachwiała | zachwiałyśmy | zachwiałyście | zachwiały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | zachwiałom | zachwiałoś | zachwiało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech zachwieję | zachwiej | niech zachwieje | zachwiejmy | zachwiejcie | niech zachwieją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
koniugacja Xb
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | zachwiać się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przyszły prosty | zachwieję się | zachwiejesz się | zachwieje się | zachwiejemy się | zachwiejecie się | zachwieją się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | zachwiałem się | zachwiałeś się | zachwiał się | zachwialiśmy się | zachwialiście się | zachwiali się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | zachwiałam się | zachwiałaś się | zachwiała się | zachwiałyśmy się | zachwiałyście się | zachwiały się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | zachwiałom się | zachwiałoś się | zachwiało się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się zachwieję | zachwiej się | niech się zachwieje | zachwiejmy się | zachwiejcie się | niech się zachwieją | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. zachwianie n
przykłady:
Wicher zachwiał koroną drzewa.
Zachwiałem się i prawie upadłem.
wymowa:
IPA: [ˈzaxfʲjäʨ̑], AS: [zaχfʹi ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• post. utr. dźw.• i → j
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. brak)
wytrącić z równowagi
przen. naruszyć stały, ustalony porządek czegoś
czasownik zwrotny dokonany zachwiać się (ndk. brak)
zostać wytrąconym z równowagi
Losowe słowa