palabra: denotar

categoría: denotar

Referencia, Arte y entretenimiento, Mercado inmobiliario

Palabras relacionadas: denotar

denotar rae, denotar antonimo, denotar wikipedia, denotar significado, denotar conjuntos, denotar connotar, denotar diccionario, denotar sinonimo, denotar angulos, denotar y connotar ejemplos

sinónimos: denotar

significar, indicar, marcar, signar

Traducciones: denotar

denotar en inglés

diccionario:
inglés
Traducciones:
denote, to denote, denoting

denotar en alemán

diccionario:
alemán
Traducciones:
annoncieren, ansagen, bezeichnen, bedeuten, bezeichnet, zu bezeichnen, kennzeichnen

denotar en francés

diccionario:
francés
Traducciones:
dénoter, marquer, désigner, repérer, signifier, indiquer, désignent, désigne

denotar en italiano

diccionario:
italiano
Traducciones:
denotare, indicare, designare, denotano, denota

denotar en portugués

diccionario:
portugués
Traducciones:
denotar, intitular, denotam, indicar, designar, indicam

denotar en holandés

diccionario:
holandés
Traducciones:
aanduiden, duiden op, duiden, geven, te duiden

denotar en ruso

diccionario:
ruso
Traducciones:
значить, показывать, указывать, обозначать, помечать, означать, обозначим, обозначают, обозначения, обозначить

denotar en noruego

diccionario:
noruego
Traducciones:
betegne, betegner, angi, angir, å betegne

denotar en sueco

diccionario:
sueco
Traducciones:
beteckna, betecknar, anger, ange

denotar en finlandés

diccionario:
finlandés
Traducciones:
kieliä, selitys, ilmoittaa, merkitä, kertoa, tarkoittaa, tarkoittavat, merkitsevät, Merkitään, tarkoittamaan

denotar en danés

diccionario:
danés
Traducciones:
betegne, angiver, betegner, angive, at betegne

denotar en checo

diccionario:
checo
Traducciones:
značit, označovat, znamenat, označit, naznačovat, označení, označují, značí

denotar en polaco

diccionario:
polaco
Traducciones:
oznaczać, wskazać, oznaczają, oznacza, oznaczenia

denotar en húngaro

diccionario:
húngaro
Traducciones:
jelent, jelez, jelöli, jelölésére, jelölik

denotar en turco

diccionario:
turco
Traducciones:
göstermek, belirtmek, ifade, belirtir, belirtmektedir

denotar en griego

diccionario:
griego
Traducciones:
εμφαίνω, υποδηλώ, σημαίνω, υποδηλώσει, υποδηλώνουν, δηλώνουν, σημαίνουν, χαρακτηρίζει

denotar en ucraniano

diccionario:
ucraniano
Traducciones:
позначати, означати, означити, показувати, позначатимемо, означатиме

denotar en albanés

diccionario:
albanés
Traducciones:
paraqes, tregoj, treguar, të treguar, shënojmë

denotar en búlgaro

diccionario:
búlgaro
Traducciones:
означаваме, обозначи, обозначаване, означаване, означават

denotar en bielorruso

diccionario:
bielorruso
Traducciones:
пазначаць, абазначаць, азначаць

denotar en estonio

diccionario:
estonio
Traducciones:
tähistama, tähistavad, tähistab, tähistamiseks, tähistada

denotar en croata

diccionario:
croata
Traducciones:
označiti, naznačiti, označuju, obilježavati, obilježiti, označavaju, označavanje

denotar en islandés

diccionario:
islandés
Traducciones:
tákna, að tákna, merkja, til kynna

denotar en lituano

diccionario:
lituano
Traducciones:
pažymėti, žymi, reiškia, žymėti, reikšti

denotar en letón

diccionario:
letón
Traducciones:
apzīmēt, nozīmēt, apzīmē, apzīmētu, apzīmēšanai

denotar en macedonio

diccionario:
macedonio
Traducciones:
означување, означуваат, означи, означување на, означува

denotar en rumano

diccionario:
rumano
Traducciones:
anunţa, denota, indica, denotă, desemna, reprezintă

denotar en esloveno

diccionario:
esloveno
Traducciones:
udava, ukazovat, označujejo, označuje, pomenita, označujeta, označitev

denotar en eslovaco

diccionario:
eslovaco
Traducciones:
naznačovať, znamenať, poukazovať, poukazovať na, indikovať

El significado y el "uso de": denotar

verb
  • Ser señal o indicio manifiesto de algo, en especial un sentimiento o un estado de ánimo. - su gesto denotaba alegría; sus guiños pretendían denotar desenvoltura .
  • Representar [un símbolo o signo] algo, tener un determinado valor. - en un texto dialogado, los guiones denotan cambio de hablante .
  • Tener [una palabra o una expresión] un significado básico y propio sin matizaciones subjetivas. - la palabra ‘rata’ denota un animal y connota una persona muy tacaña .

estadísticas Popularidad: denotar

Lo más buscado por ciudades

Madrid

Lo más buscado por regiones

Comunidad de Madrid, Andalucía, Aragón, Principado de Asturias, Cantabria

palabras al azar