Mot: laisser

Catégorie: laisser

Arts et divertissements, Individus et société, Références

Mots associés / Définition (def): laisser

conjugaison laisser, laisser aller, laisser antonymes, laisser bébé pleurer, laisser conjugaison, laisser en anglais, laisser en suspens, laisser faire, laisser grammaire, laisser le temps au temps, laisser libre cours, laisser mots croisés, laisser passer, laisser pleurer bebe, laisser pleurer bébé, laisser pour compte, laisser signification, laisser synonyme, laisser tomber, laisser un message, laissez moi rever

Synonyme: laisser

léguer, donner, transmettre, fournir, partir, permettre, pourvoir, admettre, tolérer, autoriser, croire, prendre, obtenir, être, avoir, devoir, tenir, devenir, recevoir, rendre, oublier, amener, conduire, causer, diriger, aboutir, résulter, quitter, offrir, accorder, abandonner, arrêter, tenir compte, considérer, rester, réserver, assigner, convenir, adapter, allouer, attribuer, confier, charger, louer, communiquer, apporter, entendre, laisser faire, stationner, se garer, cesser de, démissionner, déposer, se faire oublier, laisser tomber, laisser partir, libérer, renoncer à, délaisser, se désister de, rejeter, licencier, congédier, révoquer, débouter

Mots croisés: laisser

Statistiques de mots croisés:
Nombre de lettres du mot - laisser: 7
Nombre de consonnes: 4
Nombre de voyelles: 3

Traductions: laisser

Dictionnaire:
anglais
Traductions:
allow, vacate, let, quit, forsake, desert, leave, relinquish, abandon, release, ...
Dictionnaire:
espagnol
Traductions:
admitir, tolerar, desertar, permitir, soltar, permiso, desamparar, renunciar, liberar, librar, ...
Dictionnaire:
allemand
Traductions:
lassen, zurücklassen, befreiung, aufgeben, austritt, wüste, autobahnabfahrt, erlauben, öde, erlösen, ...
Dictionnaire:
italien
Traductions:
licenziamento, ferie, commiato, uscire, separazione, permesso, liberare, vacanza, dipartita, consentire, ...
Dictionnaire:
portugais
Traductions:
parado, abalar, porta, desproteger, desocupar, quitar, formule, desabitar, deixar, saída, ...
Dictionnaire:
néerlandais
Traductions:
uitkomen, gedogen, verlaten, naargeestig, somber, ophouden, prijsgeven, troosteloos, uitgang, bedanken, ...
Dictionnaire:
russe
Traductions:
пропускать, выстрелить, подращивать, притворять, опережать, остыть, отойти, проситься, расписка, самоустраняться, ...
Dictionnaire:
norvégien
Traductions:
desertere, befrielse, tillate, forlate, befri, ørken, permisjon, innrømme, frigjøring, frigjøre, ...
Dictionnaire:
suédois
Traductions:
utgång, befria, låta, ödslig, öken, tillåtelse, befrielse, avgå, lämna, överge, ...
Dictionnaire:
finnois
Traductions:
unohtaa, eloton, jättää, hylätä, armahtaa, loma, hillittömyys, erota, irtisanominen, asumaton, ...
Dictionnaire:
danois
Traductions:
løslade, frigive, udørken, udgang, forlade, tilladelse, udelade, ørken, tillade, øde, ...
Dictionnaire:
tchèque
Traductions:
vydání, odstoupit, osvobodit, výstup, vystoupit, osvobození, ať, uvolnit, přestat, poskytnout, ...
Dictionnaire:
polonais
Traductions:
udostępnienie, zdezerterować, opuszczać, pożegnanie, dezerterować, schodzić, zaniechać, pustynia, odjeżdżać, przyznawać, ...
Dictionnaire:
hongrois
Traductions:
sivatagi, elengedés, pusztaság, eleresztés, lelépés, tulajdon-átruházás, árammegszakító, búcsú, hagy, hagyja, ...
Dictionnaire:
turc
Traductions:
makbuz, rıza, müsaade, ayrılma, izin, kalkmak, çıkış, ayrılmak, terk, bırakmak, ...
Dictionnaire:
grec
Traductions:
παραιτούμαι, έξοδος, φεύγω, κυκλοφορώ, ενοικιάζομαι, εκκενώνω, αδειάζω, δημοσιεύω, εκκρίνω, παρατάω, ...
Dictionnaire:
ukrainien
Traductions:
орендодавці, лишити, покидати, догляд, релігійно, залишати, відхід, нещасливий, відмовлятись, вихід, ...
Dictionnaire:
albanais
Traductions:
çliroj, lejoj, ndahem, lirim, lë, largohem, lëshoj, le, të lënë, largohen, ...
Dictionnaire:
bulgare
Traductions:
пустиня, освобождение, оставям, напусне, оставите, напуснат, оставят
Dictionnaire:
biélorusse
Traductions:
тямны, скончыць, пакідаць
Dictionnaire:
estonien
Traductions:
anduma, lubama, luba, väljapääs, väljalase, vabastama, pärandama, väljumine, paljas, hülgama, ...
Dictionnaire:
croate
Traductions:
pustinja, divalj, dozvoliti, zatvori, isplaćivati, ustupiti, divlji, usamljen, prepustiti, oproštaj, ...
Dictionnaire:
islandais
Traductions:
frí, yfirgefa, eyðimörk, leyfa, heimila, útgangur, fara, auðn, láta, eftir, ...
Dictionnaire:
latin
Traductions:
praebeo, abitus, laxo, exitus, licentia, solitudo, libero, derelinquo, fateor, solvo, ...
Dictionnaire:
lituanien
Traductions:
dykuma, apleisti, palikti, palikite, išvykti, palieka, atostogų
Dictionnaire:
letton
Traductions:
tuksnesis, izrakstīšana, atvaļinājums, atbrīvot, izeja, atbrīvošana, atstāt, pamest, atstāj, atvaļinājumu, ...
Dictionnaire:
macédonien
Traductions:
пустина, излезот, напушти, ја напушти, остави, оставете, напуштат
Dictionnaire:
roumain
Traductions:
liberare, pustiu, permisie, eliberare, dezerta, concediu, permite, pleca, părăsi, lăsa, ...
Dictionnaire:
slovène
Traductions:
pustiti, pripustit, izhod, opustit, izstopiti, sladica, volno, oditi, zapusti, pusti, ...
Dictionnaire:
slovaque
Traductions:
rozlúčenie, pustý, nechať, exitus, at, dovolená, koniec, uvoľniť, východ, odchod, ...

Le sens et "utilisation de": laisser

verb
  • Ne pas prendre. - J’ai laissé ma bicyclette et j’ai préféré marcher .
  • Transmettre. - Il a laissé sa fortune à ses petits-enfants .
  • Ne pas supprimer. - La traductrice a laissé certains mots anglais dans son texte .
  • Ne pas empêcher. - Laisse-nous jouer dehors encore un peu, maman, s’il te plaît .
  • Être l’objet d’une action. - Boris a laissé cet ami .

Statistiques de popularité: laisser

Les plus recherchés par villes

Paris, Verrières-le-Buisson, Lille, Metz, Nancy

Les plus recherchés par régions

Nord-Pas-de-Calais, Lorraine, Corse, Île-de-France, Pays de la Loire

Mots aléatoires