Słowo: żałować
Kategoria: żałować
Sztuka i rozrywka, Encyklopedie i słowniki, Piękno i fitness
Powiązane słowa / Znaczenie: żałować
lepiej żałować, nie żałować, żałować ang, żałować antonimy, żałować cytaty, żałować czegoś poniewczasie, żałować gramatyka, żałować kogoś, żałować krzyżówka, żałować ortografia, żałować po hiszpańsku, żałować po niemiecku, żałować po rosyjsku, żałować synonim, żałować synonimy, żałować słownik języka polskiego
Synonimy: żałować
jęczeć, biadać, zastękać, przejęczeć, beczeć, współczuć, litować się nad kimś, uciskać, przyciąć, szczypać, uszczypnąć, obszczypywać, skąpić, ograniczać, poskąpić, pożałować, szczędzić, zazdrościć, boleć, ubolewać, skruszyć się, ciułać, sknerzyć
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: żałować
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka żałować: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka żałować: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: żałować
żałować po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
grudge, begrudge, wish, regret, repent, rue, scrimp, skimp, be sorry, pity, stint
żałować po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
escatimar, querer, lamentar, escama, felicitar, dolor, escasear, envidiar, arrepentirse, deseo, rencor, hipo, deplorar, desear, ansiar, sentir, arrepentirse de, arrepentirás, arrepentirá, lamentará
żałować po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
wünschen, neubewuchs, wunsch, bereuen, jammer, trauern, bedauern, groll, bemessen, lust, beklagen, bedauere, bedaure
żałować po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
désirent, animosité, repentir, plaindre, rancune, lésiner, déplorer, envier, serré, ménager, désirer, voeu, regrettons, souhaiter, économiser, repentez, regretter, regret, regretterez, le regretterez, regrette
żałować po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
voglia, rancore, dolere, rammarico, desiderio, dolersi, ruggine, invidiare, rincrescere, volere, desiderare, dispiacere, risentimento, pentimento, augurare, voto, rimpiangere, pentirete, pentirai, rimpianto
żałować po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
saudades, deplorar, querer, pretender, anseio, sentir, pretensão, lamento, registar, sábio, desejo, lamentar, desejar, documentar, sentimento, matricular, pesar, arrepender, se arrepender, lamentamos
żałować po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
betreuren, wens, verlangen, ontzien, spijt, sparen, leedwezen, begeren, begeerte, willen, rancune, verkiezen, zin, spijten, wraakgierigheid, bejammeren, spijt van, betreur, betreuren het
żałować po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
сокрушаться, ссудить, захотеть, грустить, недовольство, сожаление, соизволение, раскаяться, унывать, желать, сострадание, пожелать, печаль, жалеть, сетовать, воля, сожалеть, жалею, сожалеем, пожалеете
żałować po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
beklagelse, anger, misunne, nag, ønske, angre, sorg, beklage, uvilje, angrer, angre på, beklager
żałować po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
tillönskan, agg, önska, vilja, ångra, beklaga, ångrar, beklagar, att ångra
żałować po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
toivoa, toivomus, tavoitella, pihistää, känä, toivotus, mielihalu, kitsastella, saituri, surkutella, pahoittelu, tahtoa, pahoitella, visukinttu, pettymys, suru, katua, pahoillani, valitettavaa, katumaan
żałować po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
fortryde, angre, beklagelse, vilje, beklage, ville, ønske, beklager, fortryder
żałować po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
přát, zášť, žádost, těsný, blahopřání, nevraživost, toužit, touha, žádat, litovat, zalitovat, tužba, odpor, skrblit, šetřit, nevole, mrzí, lituji
żałować po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
megbánás, sajnálat, spórolós, sajnálkozás, részvét, sajnál, sajnálom, megbánni, bánni
żałować po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
dilek, istemek, istek, kin, dilemek, pişmanlık, pişman, üzgünüz, üzüntü
żałować po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
λυπάμαι, φθονώ, εύχομαι, απήγανος, μακάρι, τσιγκουνεύομαι, λύπη, άχτι, μνησικακία, ευχή, μετανιώνω, μετανιώσετε, λυπούμαι
żałować po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
заздрість, скупіться, заощаджувати, горювати, розкаяння, шкодувати, жаль, заздріть, регресивний, жадібний, заздрити, наймудріший, економити, невдоволення, жаліти, каяття, жалкувати
żałować po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
dëshiroj, dëshirë, keqardhje, vjen keq, pendoheni, të pendoheni, zhgenjeheni
żałować po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
поизучим, желание, съжалявам, съжалявате, съжаление, съжаляваме
żałować po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
хацець, шкадаваць, спачуваць
żałować po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
kahetsus, vimm, kurvastama, kahetsema, kadestama, kahetse, kahetsust, kahetsusega
żałować po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
tugovati, želite, ograničiti, molba, gunđati, okajati, žuditi, kajanje, zavidjeti, žaliti, žalimo, davanje, žele, štedjeti, želja, ruta, žaljenje, požaliti, žao, žalim
żałować po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
sjá, eftirsjá, sjá eftir, iðrast, sjá eftir að
żałować po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
desiderium, votum, voluntas, cupio
żałować po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
norėti, gailėtis, trokšti, gailestis, apgailestauti, apgailestauju, apgailestaujame
żałować po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
nožēlot, vajadzība, vēlēt, vēlēšanās, nožēla, vēlēties, žēl, nožēloju
żałować po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
жалам, жалиме, жалење, се жалам, жалат
żałować po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
ura, dori, regret, dorinţă, regreta, regretăm, regretă, regrete
żałować po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
želja, žal, obžalujemo, obžalujem
żałować po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
ľutovať, želať, zášť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/żałować)
związki frazeologiczne:
nie żałować, co cię nie kosztuje, tego nie żałuj, kto za grzech nie żałuje, myśli go powtórzyć
odmiana:
(1) koniugacja IV
wyrazy pokrewne:
rzecz. żałowanie n, żal m
czas. pożałować dk.
składnia:
(1.1-3) żałować + D.
synonimy:
boleć, ubolewać, utyskiwać
pluć sobie w brodę, mieć wyrzuty sumienia, odczuwać skruchę, reg. śl. banować
litować się, współczuć, reg. śl. lutować, reg. śl. żalać
skąpić, sknerzyć
wymowa:
IPA: [ʒaˈwɔvaʨ̑], AS: [žau̯ovać]
znaczenia:
czasownik niedokonany
odczuwać żal, być smutnym, przygnębionym
ubolewać nad popełnionym występkiem, złamaniem zasad
okazywać komuś współczucie z powodu trudnej sytuacji w jakiej się znalazł
skąpić, niechętnie wydawać na coś lub dawać komuś pieniądze
st.pol. użalać się, skarżyć się
nie żałować, co cię nie kosztuje, tego nie żałuj, kto za grzech nie żałuje, myśli go powtórzyć
odmiana:
(1) koniugacja IV
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | żałować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | żałuję | żałujesz | żałuje | żałujemy | żałujecie | żałują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | żałowałem | żałowałeś | żałował | żałowaliśmy | żałowaliście | żałowali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | żałowałam | żałowałaś | żałowała | żałowałyśmy | żałowałyście | żałowały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | żałowałom | żałowałoś | żałowało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech żałuję | żałuj | niech żałuje | żałujmy | żałujcie | niech żałują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. żałowanie n, żal m
czas. pożałować dk.
składnia:
(1.1-3) żałować + D.
synonimy:
boleć, ubolewać, utyskiwać
pluć sobie w brodę, mieć wyrzuty sumienia, odczuwać skruchę, reg. śl. banować
litować się, współczuć, reg. śl. lutować, reg. śl. żalać
skąpić, sknerzyć
wymowa:
IPA: [ʒaˈwɔvaʨ̑], AS: [žau̯ovać]
znaczenia:
czasownik niedokonany
odczuwać żal, być smutnym, przygnębionym
ubolewać nad popełnionym występkiem, złamaniem zasad
okazywać komuś współczucie z powodu trudnej sytuacji w jakiej się znalazł
skąpić, niechętnie wydawać na coś lub dawać komuś pieniądze
st.pol. użalać się, skarżyć się
Statystyki popularności: żałować
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa, Kraków, Poznań, Wrocław
Najczęściej wyszukiwane w regionach
śląskie, wielkopolskie, Województwo małopolskie, pomorskie, mazowieckie