Słowo: chrzęścić
Powiązane słowa / Znaczenie: chrzęścić
chrzęścić antonimy, chrzęścić co oznacza, chrzęścić gramatyka, chrzęścić krzyżówka, chrzęścić ortografia, chrzęścić synonim, chrzęścić synonimy
Synonimy: chrzęścić
posypać żwirkiem, zachrzęścić, brzęczeć, zabrzęczeć, dźwięczeć, dzwonić, zaszczękać, kolidować, szczękać, nie harmonizować, trzeć, ucierać, zgrzytać zębami, zazgrzytać, okratować, schrupać, chrupać, skrzypieć, trzeszczeć, pobrząkać, dzwonić czymś, kłócić się, zastukotać, jazgotać, zadźwięczeć, zadzwonić
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: chrzęścić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka chrzęścić: 9
Liczba spółgłosek: 7
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka chrzęścić: 9
Liczba spółgłosek: 7
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: chrzęścić
chrzęścić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
grit, crackle, crunch, grind, clash, clang, clank, jangle
chrzęścić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
chisporrotear, crujido, ronzar, cascajo, rechinar, arena, triturar, arenisca, crepitar, choque, enfrentamiento, enfrenta, que enfrenta, conflicto
chrzęścić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
streusand, plackerei, zerquetschung, zermalmen, kies, arbeiten, schotter, streber, knirschen, zerreiben, split, krise, schinderei, schufterei, schrot, Zusammenstoß, Konflikt, Zusammenprall, einem Zusammenprall weh
chrzęścić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
craquer, grès, arène, friture, frotter, sabler, crisser, grésiller, corvée, écraser, piocheur, craqueter, grignoter, croustiller, gruger, bravoure, choc, affrontement, conflit, clash, confrontation
chrzęścić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
ghiaia, crocchiare, sabbia, scontro, conflitto, scontrano, lo scontro, si scontrano
chrzęścić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
grão, grade, brita, lidar, aperto, cascalho, gripe, moer, choque, conflito, confronto, embate, clash
chrzęścić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
grind, piepen, knetteren, arbeiden, knapperen, knarsen, kletteren, gruis, gravel, steengruis, botsing, botsen, conflict, duel, clash
chrzęścić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
потрескивать, скрипеть, выточить, заострить, смолоть, промалывать, шлифовать, потрескивание, хрустеть, отягчить, размалывание, молоть, обострить, песок, намолоть, перемалывать, столкновение, столкновения, конфликт, столкновением, столкновении
chrzęścić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
mot, sprake, male, grus, clash, sammenstøt, støtet, kampen, av kampen
chrzęścić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
grus, clash, krock, konflikt, sammandrabbning, drabbning
chrzęścić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
sepeli, kirskuttaa, sora, hiekoittaa, hiekka, hienontaa, jurppia, sortaa, rätinä, jauhaa, puurtaa, sisu, rätistä, rouhia, yhteentörmäys, Clash, yhteenotto, yhteentörmäyksen
chrzęścić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
male, sammenstød, kampen, fra kampen, sammenstød mellem, sammenstødet
chrzęścić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
drhnout, písek, skřípat, odvaha, praskat, vrzat, mlít, semlít, rozmělnit, chřupat, křupat, třeskot, rozemlít, chrupat, omílat, štěrk, srážka, střet, střetem, střetnutí, třesknout
chrzęścić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
csikorgás, reccsenés, ropogás, összecsapás, összecsapása, összeütközés, összecsapást, összecsapását
chrzęścić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
çatışma, çatışması, clash, çatışmada, çarpışma
chrzęścić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
τριζοβολώ, αγγαρεία, αμμόλιθος, τρίζω, χαλίκι, αλέθω, άμμος, τρίξιμο, κροτάλισμα, λιώνω, σύγκρουση, διαφωνία, σύγκρουσης, συγκρούονται, σύγκρουσή
chrzęścić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
виточити, гострити, потріскування, скрипіти, пісок, хрустіння, загострити, наточити, молоти, хрумтіти, роздавлювати, зіткнення, сутичка, сутичку
chrzęścić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
bluaj, përplasje, përplasja, ndeshje, përleshja, konflikt
chrzęścić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
бруст, лорд, схватка, противоречие, сблъсък, сблъсъка, конфликт
chrzęścić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
працаваць, сутыкненне, сутыкненьне
chrzęścić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
tuupur, peenkruus, krudin, täksima, krigisema, pindama, südikus, mõrane, krõmpsutama, ihuma, pragin, kokkupõrge, kokkupõrke, kokkupõrget, kokkupõrkega, clash
chrzęścić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
mljeti, gnječiti, istrajnost, smrviti, borbenost, gužvati, samljeti, sukob, sudar, sraz, sukobila, okršaj
chrzęścić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
snarka, bryðja, skellur, árekstur, skellur á, Clash
chrzęścić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
susidūrimas, konfliktas, susikirtimas, džerškėjimas, džerškėti
chrzęścić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
sadursme, konflikts, dārdoņa, nesaskanēt, disharmonēt
chrzęścić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
судирот, судир, судрија, судри, се судрија
chrzęścić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
ciocnire, conflict, meciul, confruntare, ciocniri
chrzęścić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
praskat, mulit, spopad, srečanju, nasprotje, trk
chrzęścić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
štrk, zomlieť, zrážka, zrážke, zrážky, zrážku, odpočet
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/chrzęścić)
odmiana:
koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
czas. chrząsnąć dk., chrząstnąć dk., chrzęsnąć dk., chrzęstnąć dk., chrzęszczeć ndk.
rzecz. chrząśnięcie n, chrzęszczenie ndk., chrzęśnięcie dk., chrząstnięcie dk., chrzęśnięcie dk., chrzęstnięcie dk., chrzęst
przykłady:
A samochód toczył się niezgrabnie, chrzęścił i skrzypiał, dzwonił i kaszlał.
wymowa:
IPA: [ˈxʃɛ̃w̃ɕʨ̑iʨ̑], AS: [χšẽũ̯śćić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ę
znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. chrząsnąć / chrząstnąć / chrzęsnąć / chrzęstnąć)
wydawać odgłos tarcia o coś, kruszenia, łamania; zgrzytać
koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | chrzęścić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | chrzęszczę | chrzęścisz | chrzęści | chrzęścimy | chrzęścicie | chrzęszczą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | chrzęściłem | chrzęściłeś | chrzęścił | chrzęściliśmy | chrzęściliście | chrzęścili | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | chrzęściłam | chrzęściłaś | chrzęściła | chrzęściłyśmy | chrzęściłyście | chrzęściły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | chrzęściłom | chrzęściłoś | chrzęściło | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech chrzęszczę | chrzęść | niech chrzęści | chrzęśćmy | chrzęśćcie | niech chrzęszczą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
czas. chrząsnąć dk., chrząstnąć dk., chrzęsnąć dk., chrzęstnąć dk., chrzęszczeć ndk.
rzecz. chrząśnięcie n, chrzęszczenie ndk., chrzęśnięcie dk., chrząstnięcie dk., chrzęśnięcie dk., chrzęstnięcie dk., chrzęst
przykłady:
A samochód toczył się niezgrabnie, chrzęścił i skrzypiał, dzwonił i kaszlał.
wymowa:
IPA: [ˈxʃɛ̃w̃ɕʨ̑iʨ̑], AS: [χšẽũ̯śćić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ę
znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. chrząsnąć / chrząstnąć / chrzęsnąć / chrzęstnąć)
wydawać odgłos tarcia o coś, kruszenia, łamania; zgrzytać
Losowe słowa