Słowo: chrzęst
Kategoria: chrzęst
Ludzie i społeczeństwo, Zakupy, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: chrzęst
chrzciny, chrzest antonimy, chrzest chomikuj, chrzest dziecka, chrzest film, chrzest gramatyka, chrzest krzyżówka, chrzest mieszka 1, chrzest ognia, chrzest ognia pdf, chrzest online, chrzest ortografia, chrzest polski, chrzest prezent, chrzest rusi, chrzest synonimy, chrzest ubranka, chrzest święty, co na chrzest, ile na chrzest, na chrzest, prezent na chrzest, tort chrzest, tort na chrzest, torty, torty chrzest, torty na chrzest, zaproszenia chrzest, zaproszenie na chrzest, życzenia chrzest, życzenia na chrzest
Synonimy: chrzęst
chrzciny, chrzczenie
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: chrzęst
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka chrzęst: 7
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka chrzęst: 7
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: chrzęst
chrzęst po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
baptism, immersion, christening, Christening, the baptism, baptized, baptism of
chrzęst po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
bautizo, inmersión, bautismo, el bautismo, del bautismo, bautismo de
chrzęst po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
taufe, vertiefung, Taufe, die Taufe, der Taufe
chrzęst po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
baptême, immersion, submersion, baptisme, plongée, le baptême, du baptême
chrzęst po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
battesimo, il battesimo, del battesimo, battesimo di
chrzęst po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
batismo, o batismo, baptismo, do batismo, batismo de
chrzęst po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
doopsel, doop, de doop, dopen, het doopsel
chrzęst po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
осадка, погружение, баптизм, крещение, крещения, крещением, крещении
chrzęst po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
dåp, dåpen, døpt, Baptism, bli døpt
chrzęst po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
dop, dopet, dopets
chrzęst po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
upotus, kaste, kasteen, kastetta, kasteessa, kasteesta
chrzęst po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
dåb, dåben, døbt, dåbens, Daab
chrzęst po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
ponoření, křest, potopení, křtu, křtem, kfiest
chrzęst po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
keresztség, alámerülés, keresztelés, a keresztség, keresztségben, keresztséget
chrzęst po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
vaftiz, baptism, vaftizi, vaftizim
chrzęst po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
βάπτισμα, βάφτιση, βαπτίσματος, το βάπτισμα, βάφτισμα
chrzęst po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
занурення, баптизм, осаду, осадка, хрещення, Водохреща, Водохреще, хрищення, Водохрещу
chrzęst po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
zhytje, pagëzimi, pagëzim, pagëzimit, pagëzimin, pagëzimi i
chrzęst po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
кръщение, кръщението, на кръщението
chrzęst po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
хрышчэнне, хрост, хрышчэньне, вадохрышча
chrzęst po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
ristimine, sukeldamine, varjutumine, ristimise, ristimist, ristimisega, ristimisest
chrzęst po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
umakanje, uranjanje, krštenje, krštenja, krst, baptizam
chrzęst po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
skírn, skírninni, skírnin, skírnar
chrzęst po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
krikštas, krikšto, krikštą, krikštu
chrzęst po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
kristības, kristīšana, kristība, kristību, kristībām
chrzęst po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
крштевање, крштевањето, крштавањето, крштавање, крштението
chrzęst po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
botez, botezul, botezului, de botez, botezul în
chrzęst po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
krst, krstu, krsta, Baptism
chrzęst po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
krst, krstu
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/chrzęst)
etymologia:
st.pol. krzest < czes. křest → chrzest, co jest albo znaczeniowym przekształceniem prasł. *krьstъ → krzyż, krucyfiks, albo też derywatem od czasownika prasł. *krьstiti → robić znak krzyża, znaczyć krzyżem, chrzcić, opartego na tymże prasł. *krьstъ → krzyż; ostatecznym źródłem jest imię Chrystusa (por. swn. Christ / swn. Krist)
związki frazeologiczne:
przejść chrzest bojowy
hiperonimy:
sakrament
kolokacje:
udzielać chrztu (= chrzcić), podawać / trzymać do chrztu
chrzest jachtu / łodzi / statku
przejść chrzest, chrzest bojowy, chrzest równikowy
odmiana:
(1.1-3)
wyrazy pokrewne:
rzecz. ochrzczenie n, chrzczenie n, chrzciciel m, chrzestny m, chrzestna f, chrzciciel m, chrześniak m, chrześniaczka f, chrześnica f, chrzcielnica f, przechrzta m, chrzciny lm nmos, chrześcijaństwo n
czas. chrzcić ndk., ochrzcić dk., przechrzcić dk.
przym. chrzestny, chrzcielny, chrześcijański
przykłady:
Podczas chrztu nadaje się chrzczonemu imię.
Podczas chrztu tradycyjnie rozbija się o burtę butelkę szampana.
Bitwa pod Monte Cassino była dla Polaków chrztem bojowym.
składnia:
chrzest + D.
chrzest + przym.
synonimy:
chrzciny
wymowa:
IPA: [xʃɛst], AS: [χšest], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
rel. obrzęd przyjęcia kogoś do Kościoła, połączony z obmyciem wodą lub zanurzeniem w wodzie;
mar. żegl. uroczyste nadanie nazwy statkowi
pot. w związkach wyrazowych: inicjacja, pierwszy udział w czymś
st.pol. krzest < czes. křest → chrzest, co jest albo znaczeniowym przekształceniem prasł. *krьstъ → krzyż, krucyfiks, albo też derywatem od czasownika prasł. *krьstiti → robić znak krzyża, znaczyć krzyżem, chrzcić, opartego na tymże prasł. *krьstъ → krzyż; ostatecznym źródłem jest imię Chrystusa (por. swn. Christ / swn. Krist)
związki frazeologiczne:
przejść chrzest bojowy
hiperonimy:
sakrament
kolokacje:
udzielać chrztu (= chrzcić), podawać / trzymać do chrztu
chrzest jachtu / łodzi / statku
przejść chrzest, chrzest bojowy, chrzest równikowy
odmiana:
(1.1-3)
| przypadek | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
|---|---|---|
| mianownik | chrzest | chrzty |
| dopełniacz | chrztu | chrztów |
| celownik | chrztowi | chrztom |
| biernik | chrzest | chrzty |
| narzędnik | chrztem | chrztami |
| miejscownik | chrzcie | chrztach |
| wołacz | chrzcie | chrzty |
wyrazy pokrewne:
rzecz. ochrzczenie n, chrzczenie n, chrzciciel m, chrzestny m, chrzestna f, chrzciciel m, chrześniak m, chrześniaczka f, chrześnica f, chrzcielnica f, przechrzta m, chrzciny lm nmos, chrześcijaństwo n
czas. chrzcić ndk., ochrzcić dk., przechrzcić dk.
przym. chrzestny, chrzcielny, chrześcijański
przykłady:
Podczas chrztu nadaje się chrzczonemu imię.
Podczas chrztu tradycyjnie rozbija się o burtę butelkę szampana.
Bitwa pod Monte Cassino była dla Polaków chrztem bojowym.
składnia:
chrzest + D.
chrzest + przym.
synonimy:
chrzciny
wymowa:
IPA: [xʃɛst], AS: [χšest], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
rel. obrzęd przyjęcia kogoś do Kościoła, połączony z obmyciem wodą lub zanurzeniem w wodzie;
mar. żegl. uroczyste nadanie nazwy statkowi
pot. w związkach wyrazowych: inicjacja, pierwszy udział w czymś
Statystyki popularności: chrzęst
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa, Płock, Radom, Kraków, Poznań
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, lubelskie, Województwo łódzkie, Województwo małopolskie, pomorskie
Losowe słowa