Słowo: chwytać
Kategoria: chwytać
Ludzie i społeczeństwo, Sztuka i rozrywka, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: chwytać
chwytać antonimy, chwytać byka za rogi, chwytać dzień, chwytać gramatyka, chwytać kogoś za słówka, chwytać krzyżówka, chwytać marzenia, chwytać ortografia, chwytać po angielsku, chwytać się brzytwy, chwytać synonim, chwytać synonimy, chwytać w lot, chwytać wiatr w żagle, chwytać za serce angielski
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: chwytać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka chwytać: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka chwytać: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: chwytać
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
comprehend, catch, grasp, captivate, grab, snatch, clung, hold, clasp, seize, ...
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
acertar, embargar, pescar, amarrar, fijar, idear, asir, mordedura, abrochar, picar, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
haft, happen, ringkampf, umfassen, packen, festnahme, kuppelung, kupplung, verpfuschen, stich, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
entretenir, emporter, enlèvement, joindre, goulée, comprendre, mordons, serrement, assujettir, étreinte, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
cogliere, legare, mordere, abboccare, comprendere, uncinare, fissare, sequestrare, attaccare, carpire, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
aprisionar, concordar, morder, cravar, demora, guardar, gráficos, içar, prenda, captura, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
beet, aanflitsen, opschorting, steel, friemelen, bespreken, slot, grijpen, waardering, vorderen, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
зашпилить, добыча, фермуар, сжатие, околдовать, завязывать, сжимать, стягивание, обуять, моментальный, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
bite, begripe, bevare, gripe, stikk, feste, forstå, tak, holde, grep, ...
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
fästa, bett, förstå, innehålla, bita, omfatta, krama, gripa, tag, begripa, ...
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
käsittää, napata, temmata, sisältää, koukata, pidättää, solki, puristaa, saalis, suostua, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
holde, kobling, gribe, bevare, bide, få, befæste, fange, hold, holder, ...
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
ulovit, kousat, zaslechnout, polapení, příchytka, dostat, pokousat, píchnout, upevnit, chňapat, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
kihorgonyzás, elkapás, kuplung, kézszorítás, markológép, markolás, odakapás, horgony, vár, hajótér, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kavramak, toka, av, tehir, tutmak, bağlamak, durdurmak, sap, tutturmak, ısırmak, ...
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
σφίγγω, αμπάρι, κρατώ, πιάνω, τσίμπημα, δάγκωμα, δραστηριοποιούμαι, πασπατεύω, γκρινιάζω, αρπάζω, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
ухопитися, затиск, схопитися, гаятись, думати, арештовувати, стискувати, хапання, роз'їдати, клацання, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
mbaj, rrëmbej, piçka, kap, përlaj, zë, kafshoj, mban, mbajë, të mbajë, ...
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
запазвам, важим, трюм, хватка, путка, еластичност, държа, задръжте, държи, държат, ...
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
узяць, трымаць, прыймаць, зачыняць, глядзець, гадаваць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
katkema, taipama, arestima, nurin, pannal, haardekonks, saak, soperdama, krahmama, haarama, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
zarobiti, uključiti, odgristi, ugriz, lov, zahvat, fotografirati, ulov, zgrabiti, čaklja, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
glefsa, tak, bragð, afli, spenna, hald, bíta, handtaka, binda, festa, ...
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
rapio, comprehendo, prehendo, possideo, teneo
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
stebėti, žiūrėti, laikyti, sugauti, sankaba, įkandimas, areštas, kąsti, rankena, sagtis, ...
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
aizkavēšana, izjust, izbaudīt, kāts, arests, saprast, rokturis, sajūgs, nostiprināt, arestēšana, ...
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
пичката, држете, се одржи, одржи, држете го, имаат
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
mâner, ambreiaj, captura, ine, apuca, muşcătură, capta, prinde, arestare, ține, ...
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
loviti, uloviti, objetí, spona, zlomit, spojka, držite, pridržite, zadržite, imajo, ...
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
udržte, držať, spona, spojka, svorka, hmat, chytiť, udržovať, chvat, chmatnúť, ...
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/chwytać)
związki frazeologiczne:
chwytać za gardło, chwytać za serce, chwytać dwie sroki za ogon, chwytać wiatr w żagle, chwytać chwile, chwytać Pana Boga za nogi, chwytać na lep, chwytać za miecz, chwytać przynętę, chwytać byka za rogi, tonący brzytwy się chwyta, chwytać w mig, chwytać w lot, chwytać za słówka
odmiana:
(1.1, 2.1-4) koniugacja I
koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. chwytak m, chwytność f, chwyt m, chwytanie n, uchwyt m, nachwyt m, podchwyt m, podchwytliwość f, przechwyt m, chwytacz m, chwytaczka f, chwytnik m, chwytnia f, schwytanie n, podchwytywanie n
czas. chwycić, uchwycić, schwytać, schwycić, przechwytywać, przechwycić, wychwytywać, wychwycić
przym. chwytny, chwytliwy, chwytany, schwytany, podchwytliwy
przysł. chwytnie, podchwytliwie
przykłady:
Kowal chwyta raszpel, by wygładzić kopyto konia do podkucia.
Pomysł jest prosty: młodzież chwyta za pędzle i farby i odmalowuje zniszczone przystanki według własnego projektu.
Dopiero po kilku minutach wyjaśnień chłopak zaczął chwytać dowcip.
Zdecydowanie mogę powiedzieć, że twój pomysł zmiany koloru ścian zaczął chwytać.
składnia:
(1.1, 2.1-4) chwytać + B., chwytać za + B.
chwytać się + D., chwytać się za + B.
synonimy:
(1.1, 2.1,4) łapać
obejmować się, przytulać się
wymowa:
IPA: [ˈxfɨtaʨ̑], AS: [χfytać], zjawiska fonetyczne: post. utr. dźw.
znaczenia:
czasownik przechodni
szybko łapać coś lub kogoś i mocno trzymać
czasownik nieprzechodni
zaczynać rozumieć coś lub orientować się w czymś
postrzegać coś słuchem (słyszeć) lub wzrokiem (widzieć)
(o pomyśle, reklamie) odnajdować zainteresowanie, trafiać do przekonania
(o stanie, uczuciu, nastroju) znajdować, ogarniać
czasownik zwrotny chwytać się
łapać się
chwytać za gardło, chwytać za serce, chwytać dwie sroki za ogon, chwytać wiatr w żagle, chwytać chwile, chwytać Pana Boga za nogi, chwytać na lep, chwytać za miecz, chwytać przynętę, chwytać byka za rogi, tonący brzytwy się chwyta, chwytać w mig, chwytać w lot, chwytać za słówka
odmiana:
(1.1, 2.1-4) koniugacja I
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | chwytać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | chwytam | chwytasz | chwyta | chwytamy | chwytacie | chwytają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | chwytałem | chwytałeś | chwytał | chwytaliśmy | chwytaliście | chwytali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | chwytałam | chwytałaś | chwytała | chwytałyśmy | chwytałyście | chwytały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | chwytałom | chwytałoś | chwytało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech chwytam | chwytaj | niech chwyta | chwytajmy | chwytajcie | niech chwytają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
koniugacja I
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | chwytać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | chwytam się | chwytasz się | chwyta się | chwytamy się | chwytacie się | chwytają się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | chwytałem się | chwytałeś się | chwytał się | chwytaliśmy się | chwytaliście się | chwytali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | chwytałam się | chwytałaś się | chwytała się | chwytałyśmy się | chwytałyście się | chwytały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | chwytałom się | chwytałoś się | chwytało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się chwytam | chwytaj się | niech się chwyta | chwytajmy się | chwytajcie się | niech się chwytają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. chwytak m, chwytność f, chwyt m, chwytanie n, uchwyt m, nachwyt m, podchwyt m, podchwytliwość f, przechwyt m, chwytacz m, chwytaczka f, chwytnik m, chwytnia f, schwytanie n, podchwytywanie n
czas. chwycić, uchwycić, schwytać, schwycić, przechwytywać, przechwycić, wychwytywać, wychwycić
przym. chwytny, chwytliwy, chwytany, schwytany, podchwytliwy
przysł. chwytnie, podchwytliwie
przykłady:
Kowal chwyta raszpel, by wygładzić kopyto konia do podkucia.
Pomysł jest prosty: młodzież chwyta za pędzle i farby i odmalowuje zniszczone przystanki według własnego projektu.
Dopiero po kilku minutach wyjaśnień chłopak zaczął chwytać dowcip.
Zdecydowanie mogę powiedzieć, że twój pomysł zmiany koloru ścian zaczął chwytać.
składnia:
(1.1, 2.1-4) chwytać + B., chwytać za + B.
chwytać się + D., chwytać się za + B.
synonimy:
(1.1, 2.1,4) łapać
obejmować się, przytulać się
wymowa:
IPA: [ˈxfɨtaʨ̑], AS: [χfytać], zjawiska fonetyczne: post. utr. dźw.
znaczenia:
czasownik przechodni
szybko łapać coś lub kogoś i mocno trzymać
czasownik nieprzechodni
zaczynać rozumieć coś lub orientować się w czymś
postrzegać coś słuchem (słyszeć) lub wzrokiem (widzieć)
(o pomyśle, reklamie) odnajdować zainteresowanie, trafiać do przekonania
(o stanie, uczuciu, nastroju) znajdować, ogarniać
czasownik zwrotny chwytać się
łapać się
Statystyki popularności: chwytać
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa