Słowo: chwytać
Kategoria: chwytać
Ludzie i społeczeństwo, Sztuka i rozrywka, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: chwytać
chwytać antonimy, chwytać byka za rogi, chwytać dzień, chwytać gramatyka, chwytać kogoś za słówka, chwytać krzyżówka, chwytać marzenia, chwytać ortografia, chwytać po angielsku, chwytać się brzytwy, chwytać synonim, chwytać synonimy, chwytać w lot, chwytać wiatr w żagle, chwytać za serce angielski
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: chwytać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka chwytać: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka chwytać: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: chwytać
chwytać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
comprehend, catch, grasp, captivate, grab, snatch, clung, hold, clasp, seize, grasped, bite, snap, gripe, fumble, clutch, Handle, capture
chwytać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
acertar, embargar, pescar, amarrar, fijar, idear, asir, mordedura, abrochar, picar, embrague, bocado, contener, liar, apañar, abrazar, mantener, celebrar, sostener, retener
chwytać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
haft, happen, ringkampf, umfassen, packen, festnahme, kuppelung, kupplung, verpfuschen, stich, raste, klammerte, halt, stiel, festmachen, begreifen, halten, halten Sie, festhalten, haben
chwytać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
entretenir, emporter, enlèvement, joindre, goulée, comprendre, mordons, serrement, assujettir, étreinte, collé, enlacer, claquer, lutte, fouillons, nouer, tenir, détenir, maintenez, contenir, retenir
chwytać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
cogliere, legare, mordere, abboccare, comprendere, uncinare, fissare, sequestrare, attaccare, carpire, consolidare, contenere, ghermire, schiocco, adunghiare, capire, tenere, mantenere, detenere, trattenere
chwytać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
aprisionar, concordar, morder, cravar, demora, guardar, gráficos, içar, prenda, captura, manter, capturar, conservar, vestido, comportar, prisão, segurar, mantenha, segure, conter
chwytać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
beet, aanflitsen, opschorting, steel, friemelen, bespreken, slot, grijpen, waardering, vorderen, vastpakken, oponthoud, overhouden, begrijpen, vangen, toestemmen, houden, vasthouden, aanhouden, houd, te houden
chwytać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
зашпилить, добыча, фермуар, сжатие, околдовать, завязывать, сжимать, стягивание, обуять, моментальный, осмысливать, соглашаться, обвивать, арретир, прибивать, закуска, держать, удерживайте, провести, удерживать, проводить
chwytać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
bite, begripe, bevare, gripe, stikk, feste, forstå, tak, holde, grep, inneholde, bitt, smekk, spenne, fatte, fangst, hold, holder, hold inne, hold nede
chwytać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
fästa, bett, förstå, innehålla, bita, omfatta, krama, gripa, tag, begripa, uppfatta, ertappa, fatta, hålla, håll, håller, inneha, att hålla
chwytać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
käsittää, napata, temmata, sisältää, koukata, pidättää, solki, puristaa, saalis, suostua, napina, säppi, haukata, murahtaa, valokuvata, liittää, pitää, pidä, järjestää, pitämällä, pitämään
chwytać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
holde, kobling, gribe, bevare, bide, få, befæste, fange, hold, holder, afholde, at holde
chwytać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
ulovit, kousat, zaslechnout, polapení, příchytka, dostat, pokousat, píchnout, upevnit, chňapat, podepřít, pochytit, uchopení, držet, upoutat, prasknout, držení, udržet, podržte tlačítko, pořádat
chwytać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
kihorgonyzás, elkapás, kuplung, kézszorítás, markológép, markolás, odakapás, horgony, vár, hajótér, szorítófogó, töredék, foszlány, bekattanás, pattanás, tart, tartsa, tartsa lenyomva, tartsuk lenyomva, tartani
chwytać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kavramak, toka, av, tehir, tutmak, bağlamak, durdurmak, sap, tutturmak, ısırmak, korumak, yakalanmak, kulp, gecikme, dayanmak, anlamak, tutun, basılı tutun, sahip, tuşunu basılı tutun
chwytać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
σφίγγω, αμπάρι, κρατώ, πιάνω, τσίμπημα, δάγκωμα, δραστηριοποιούμαι, πασπατεύω, γκρινιάζω, αρπάζω, αρπάζομαι, παλεύω, δαγκώνω, συλλαμβάνω, κατάσχω, απομόνωση, κρατήστε, κρατήστε πατημένο το, κρατήστε πατημένο, κατέχουν, κατέχει
chwytać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
ухопитися, затиск, схопитися, гаятись, думати, арештовувати, стискувати, хапання, роз'їдати, клацання, владу, захопити, схоплювати, схопити, охоплювати, кнопка, тримати, триматиме
chwytać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
mbaj, rrëmbej, piçka, kap, përlaj, zë, kafshoj, mban, mbajë, të mbajë, mbajnë
chwytać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
запазвам, важим, трюм, хватка, путка, еластичност, държа, задръжте, държи, държат, притежават
chwytać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
узяць, трымаць, прыймаць, зачыняць, глядзець, гадаваць
chwytać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
katkema, taipama, arestima, nurin, pannal, haardekonks, saak, soperdama, krahmama, haarama, arusaam, nurisema, klammerduma, suutäis, jõudma, haare, hoidma, omama, pidama, hoidke, hoidke all
chwytać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
zarobiti, uključiti, odgristi, ugriz, lov, zahvat, fotografirati, ulov, zgrabiti, čaklja, razumjeti, puckati, snimak, držanje, stezanje, navući, držati, zadržati, držite, zadržite, održati
chwytać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
glefsa, tak, bragð, afli, spenna, hald, bíta, handtaka, binda, festa, halda, fang, biti, grípa, að halda, haldið, haltu, halda inni
chwytać po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
rapio, comprehendo, prehendo, possideo, teneo
chwytać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
stebėti, žiūrėti, laikyti, sugauti, sankaba, įkandimas, areštas, kąsti, rankena, sagtis, turėti, surengti, eiti, išlaikyti
chwytać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
aizkavēšana, izjust, izbaudīt, kāts, arests, saprast, rokturis, sajūgs, nostiprināt, arestēšana, pievērst, aptvert, atbilst, turēt, atlikšana, piekrist, turiet, rīkot, turiet nospiestu, tur
chwytać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
пичката, држете, се одржи, одржи, држете го, имаат
chwytać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
mâner, ambreiaj, captura, ine, apuca, muşcătură, capta, prinde, arestare, ține, deține, mențineți apăsat, mențineți apăsată, avea
chwytać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
loviti, uloviti, objetí, spona, zlomit, spojka, držite, pridržite, zadržite, imajo, imeti
chwytać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
udržte, držať, spona, spojka, svorka, hmat, chytiť, udržovať, chvat, chmatnúť, záchytka, uchopiť, zabaviť, chápať, uchopení
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/chwytać)
związki frazeologiczne:
chwytać za gardło, chwytać za serce, chwytać dwie sroki za ogon, chwytać wiatr w żagle, chwytać chwile, chwytać Pana Boga za nogi, chwytać na lep, chwytać za miecz, chwytać przynętę, chwytać byka za rogi, tonący brzytwy się chwyta, chwytać w mig, chwytać w lot, chwytać za słówka
odmiana:
(1.1, 2.1-4) koniugacja I
koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. chwytak m, chwytność f, chwyt m, chwytanie n, uchwyt m, nachwyt m, podchwyt m, podchwytliwość f, przechwyt m, chwytacz m, chwytaczka f, chwytnik m, chwytnia f, schwytanie n, podchwytywanie n
czas. chwycić, uchwycić, schwytać, schwycić, przechwytywać, przechwycić, wychwytywać, wychwycić
przym. chwytny, chwytliwy, chwytany, schwytany, podchwytliwy
przysł. chwytnie, podchwytliwie
przykłady:
Kowal chwyta raszpel, by wygładzić kopyto konia do podkucia.
Pomysł jest prosty: młodzież chwyta za pędzle i farby i odmalowuje zniszczone przystanki według własnego projektu.
Dopiero po kilku minutach wyjaśnień chłopak zaczął chwytać dowcip.
Zdecydowanie mogę powiedzieć, że twój pomysł zmiany koloru ścian zaczął chwytać.
składnia:
(1.1, 2.1-4) chwytać + B., chwytać za + B.
chwytać się + D., chwytać się za + B.
synonimy:
(1.1, 2.1,4) łapać
obejmować się, przytulać się
wymowa:
IPA: [ˈxfɨtaʨ̑], AS: [χfytać], zjawiska fonetyczne: post. utr. dźw.
znaczenia:
czasownik przechodni
szybko łapać coś lub kogoś i mocno trzymać
czasownik nieprzechodni
zaczynać rozumieć coś lub orientować się w czymś
postrzegać coś słuchem (słyszeć) lub wzrokiem (widzieć)
(o pomyśle, reklamie) odnajdować zainteresowanie, trafiać do przekonania
(o stanie, uczuciu, nastroju) znajdować, ogarniać
czasownik zwrotny chwytać się
łapać się
chwytać za gardło, chwytać za serce, chwytać dwie sroki za ogon, chwytać wiatr w żagle, chwytać chwile, chwytać Pana Boga za nogi, chwytać na lep, chwytać za miecz, chwytać przynętę, chwytać byka za rogi, tonący brzytwy się chwyta, chwytać w mig, chwytać w lot, chwytać za słówka
odmiana:
(1.1, 2.1-4) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | chwytać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | chwytam | chwytasz | chwyta | chwytamy | chwytacie | chwytają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | chwytałem | chwytałeś | chwytał | chwytaliśmy | chwytaliście | chwytali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | chwytałam | chwytałaś | chwytała | chwytałyśmy | chwytałyście | chwytały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | chwytałom | chwytałoś | chwytało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech chwytam | chwytaj | niech chwyta | chwytajmy | chwytajcie | niech chwytają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | chwytać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | chwytam się | chwytasz się | chwyta się | chwytamy się | chwytacie się | chwytają się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | chwytałem się | chwytałeś się | chwytał się | chwytaliśmy się | chwytaliście się | chwytali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | chwytałam się | chwytałaś się | chwytała się | chwytałyśmy się | chwytałyście się | chwytały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | chwytałom się | chwytałoś się | chwytało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się chwytam | chwytaj się | niech się chwyta | chwytajmy się | chwytajcie się | niech się chwytają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. chwytak m, chwytność f, chwyt m, chwytanie n, uchwyt m, nachwyt m, podchwyt m, podchwytliwość f, przechwyt m, chwytacz m, chwytaczka f, chwytnik m, chwytnia f, schwytanie n, podchwytywanie n
czas. chwycić, uchwycić, schwytać, schwycić, przechwytywać, przechwycić, wychwytywać, wychwycić
przym. chwytny, chwytliwy, chwytany, schwytany, podchwytliwy
przysł. chwytnie, podchwytliwie
przykłady:
Kowal chwyta raszpel, by wygładzić kopyto konia do podkucia.
Pomysł jest prosty: młodzież chwyta za pędzle i farby i odmalowuje zniszczone przystanki według własnego projektu.
Dopiero po kilku minutach wyjaśnień chłopak zaczął chwytać dowcip.
Zdecydowanie mogę powiedzieć, że twój pomysł zmiany koloru ścian zaczął chwytać.
składnia:
(1.1, 2.1-4) chwytać + B., chwytać za + B.
chwytać się + D., chwytać się za + B.
synonimy:
(1.1, 2.1,4) łapać
obejmować się, przytulać się
wymowa:
IPA: [ˈxfɨtaʨ̑], AS: [χfytać], zjawiska fonetyczne: post. utr. dźw.
znaczenia:
czasownik przechodni
szybko łapać coś lub kogoś i mocno trzymać
czasownik nieprzechodni
zaczynać rozumieć coś lub orientować się w czymś
postrzegać coś słuchem (słyszeć) lub wzrokiem (widzieć)
(o pomyśle, reklamie) odnajdować zainteresowanie, trafiać do przekonania
(o stanie, uczuciu, nastroju) znajdować, ogarniać
czasownik zwrotny chwytać się
łapać się
Statystyki popularności: chwytać
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa