Słowo: dusić

Kategoria: dusić

Żywność i napoje, Sztuka i rozrywka, Ludzie i społeczeństwo

Powiązane słowa / Znaczenie: dusić

dusić antonimy, dusić gramatyka, dusić kogoś sennik, dusić komara, dusić krzyżówka, dusić mięso, dusić mięso po angielsku, dusić ortografia, dusić po angielsku, dusić po niemiecku, dusić sennik, dusić synonim, dusić synonimy, dusić słownik angielski, dusić w zarodku

Synonimy: dusić

udusić, dusić się, udusić się, podusić, przeparzyć się, zadławić, dławić, zadusić, zdusić, gotować na wolnym ogniu, stłumić, tłumić, zdławić, wyciskać, ściskać, wyściskać, przyciskać, przygniatać, uciskać, zwężać, powodować skurczenie

Krzyżówka - Statystyki dla słowa: dusić

Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka dusić: 5
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 2

Tłumaczenia: dusić

Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
sulk, braise, squeeze, throttle, squelch, stew, stifle, choke, strangle, smother, ...
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
estrangulador, reprimir, ahogarse, atragantarse, estrujar, guiso, contener, comprimir, guisado, asfixiar, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
quetschen, zerdrücken, eintopfgericht, tussi, erwürgen, verstopfen, kohl, kneifen, strangulieren, drücken, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
suppriment, frémir, suffoquer, enfoncer, refouler, serrement, étouffent, neutraliser, patauger, étreinte, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
premere, bollore, reprimere, nascondere, affogare, soffocare, strangolare, strozzare, spremere, sobbollire, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
aperto, engasgar, abafar, guisar, estrangule, desconhecido, suprima, supor, popa, sufocar, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
drukken, bedwingen, opkroppen, stikken, choken, knellen, pruttelen, smoren, verstikken, onderdrukken, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
волноваться, гасить, сдавливать, отпор, надавливать, погасить, удушить, сжатие, вымогать, запаривать, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
putre, lapskaus, trykke, avskaffe, stuing, kvele, småkoke, hvile, la det småkoke, oppkok
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
klämma, kväva, krama, strypa, sjuda, låt sjuda, simmer, beredskaps, sjud
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
hotkaista, herua, jurottaa, tiraus, tukehduttaa, kuristaa, vaientaa, jöröttää, tukahduttaa, mököttää, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
trykke, presse, knuse, simre, lad det simre, småkoge, ulme, simmer
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
uhasit, ucpat, vřít, zrušit, vtěsnat, trucovat, zastavit, tlumit, štípnout, rozmačkat, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
elfojtódás, gázadagoló, pörkölt, ragu, szivató, párolás, lassú tűzön, párolja, Simmer, megpároljuk
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
sıkmak, tıkamak, karışıklık, boğmak, boğulmak, sıkıştırmak, bastırmak, kaynatma, galeyana getirmek, içten içe kaynatmak, ...
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
στύβω, καταπνίγω, καταστέλλω, στριμώχνω, σιγοβράζω, στραγγαλίζω, ζουλώ, σκυθρωπιάζω, φλομώνω, υποθάλπω, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
переривати, тушкувати, здержувати, задихніться, задихатися, придушення, дросель, приховувати, затисніть, тушити, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
mbys, zierje, ziej, të ziej
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
душите, защипания, едва се сдържам, къкрене, къкри, оставете да къкри
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
хаваць, кіпяціць, кіпяць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
lämmatama, tusatuju, ahendusklapp, moorima, hautama, drossel, pitsitama, pigistama, tusatsema, hirmu, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
potiskivanje, gasiti, ugušiti, regulirati, ključati, suzbiti, zataškati, savladati, zlovolja, zagušiti, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
kafna, krauma, látið malla, vægan hita, við vægan hita
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
suffoco, praefoco, premo
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
užvirti, troškinkite, šildykite, pavirti, virinti ant lėtos ugnies
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
ierobežot, limitēt, saberzt, kniebt, saspiest, kost, aizsērēt, vārīšanās, lēnas uguns, vāra uz lēnas uguns, ...
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
вријат, уталожвам, врие, оставете, растат со
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
stoarce, reprima, colmata, fierbe, se fierbe, foc mic, fierbeti, fierbe înăbușit
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
potlačit, ventil, kuhamo, Kuhajte, Simmer, Ključati
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
zovrieť, klapka, stisk, ventil, zadušiť, vrieť, do varu, vriet

Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/dusić)

związki frazeologiczne:
dusić w krótkim sosie, dusić w zarodku, kogo bieda dusi, ten wszystko musi

odmiana:
(1.1-4) koniugacja VIa 
formaliczba pojedynczaliczba mnoga
1. os.2. os.3. os.1. os.2. os.3. os.
bezokolicznikdusić
czas teraźniejszyduszędusiszdusidusimydusicieduszą
czas przeszłymdusiłemdusiłeśdusiłdusiliśmydusiliściedusili
fdusiłamdusiłaśdusiładusiłyśmydusiłyściedusiły
ndusiłomdusiłośdusiło
tryb rozkazującyniech duszęduśniech dusiduśmyduścieniech duszą
 pozostałe formy
czas przyszłymbędę dusił,
będę dusić
będziesz dusił,
będziesz dusić
będzie dusił,
będzie dusić
będziemy dusili,
będziemy dusić
będziecie dusili,
będziecie dusić
będą dusili,
będą dusić
fbędę dusiła,
będę dusić
będziesz dusiła,
będziesz dusić
będzie dusiła,
będzie dusić
będziemy dusiły,
będziemy dusić
będziecie dusiły,
będziecie dusić
będą dusiły,
będą dusić
nbędę dusiło,
będę dusić
będziesz dusiło,
będziesz dusić
będzie dusiło,
będzie dusić
czas zaprzeszłymdusiłem byłdusiłeś byłdusił byłdusiliśmy bylidusiliście bylidusili byli
fdusiłam byładusiłaś byładusiła byładusiłyśmy byłydusiłyście byłydusiły były
ndusiłom byłodusiłoś byłodusiło było
forma bezosobowa czasu przeszłegoduszono
tryb przypuszczającymdusiłbym,
byłbym dusił
dusiłbyś,
byłbyś dusił
dusiłby,
byłby dusił
dusilibyśmy,
bylibyśmy dusili
dusilibyście,
bylibyście dusili
dusiliby,
byliby dusili
fdusiłabym,
byłabym dusiła
dusiłabyś,
byłabyś dusiła
dusiłaby,
byłaby dusiła
dusiłybyśmy,
byłybyśmy dusiły
dusiłybyście,
byłybyście dusiły
dusiłyby,
byłyby dusiły
ndusiłobym,
byłobym dusiło
dusiłobyś,
byłobyś dusiło
dusiłoby,
byłoby dusiło
imiesłów przymiotnikowy czynnymduszący, nieduszący
fdusząca, nieduszącaduszące, nieduszące
nduszące, nieduszące
imiesłów przymiotnikowy biernymduszonyduszeni
fduszonaduszone
nduszone
imiesłów przysłówkowy współczesnydusząc, nie dusząc
rzeczownik odczasownikowyduszenie, nieduszenie

(2.1-4) koniugacja VIa 
formaliczba pojedynczaliczba mnoga
1. os.2. os.3. os.1. os.2. os.3. os.
bezokolicznikdusić się
czas teraźniejszyduszę siędusisz siędusi siędusimy siędusicie sięduszą się
czas przeszłymdusiłem siędusiłeś siędusił siędusiliśmy siędusiliście siędusili się
fdusiłam siędusiłaś siędusiła siędusiłyśmy siędusiłyście siędusiły się
ndusiłom siędusiłoś siędusiło się
tryb rozkazującyniech się duszęduś sięniech się dusiduśmy sięduście sięniech się duszą
 pozostałe formy
czas przyszłymbędę się dusił,
będę się dusić
będziesz się dusił,
będziesz się dusić
będzie się dusił,
będzie się dusić
będziemy się dusili,
będziemy się dusić
będziecie się dusili,
będziecie się dusić
będą się dusili,
będą się dusić
fbędę się dusiła,
będę się dusić
będziesz się dusiła,
będziesz się dusić
będzie się dusiła,
będzie się dusić
będziemy się dusiły,
będziemy się dusić
będziecie się dusiły,
będziecie się dusić
będą się dusiły,
będą się dusić
nbędę się dusiło,
będę się dusić
będziesz się dusiło,
będziesz się dusić
będzie się dusiło,
będzie się dusić
czas zaprzeszłymdusiłem się byłdusiłeś się byłdusił się byłdusiliśmy się bylidusiliście się bylidusili się byli
fdusiłam się byładusiłaś się byładusiła się byładusiłyśmy się byłydusiłyście się byłydusiły się były
ndusiłom się byłodusiłoś się byłodusiło się było
forma bezosobowa czasu przeszłegoduszono się
tryb przypuszczającymdusiłbym się,
byłbym się dusił
dusiłbyś się,
byłbyś się dusił
dusiłby się,
byłby się dusił
dusilibyśmy się,
bylibyśmy się dusili
dusilibyście się,
bylibyście się dusili
dusiliby się,
byliby się dusili
fdusiłabym się,
byłabym się dusiła
dusiłabyś się,
byłabyś się dusiła
dusiłaby się,
byłaby się dusiła
dusiłybyśmy się,
byłybyśmy się dusiły
dusiłybyście się,
byłybyście się dusiły
dusiłyby się,
byłyby się dusiły
ndusiłobym się,
byłobym się dusiło
dusiłobyś się,
byłobyś się dusiło
dusiłoby się,
byłoby się dusiło
imiesłów przymiotnikowy czynnymduszący się, nieduszący się
fdusząca się, niedusząca sięduszące się, nieduszące się
nduszące się, nieduszące się
imiesłów przymiotnikowy biernymduszonyduszeni
fduszonaduszone
nduszone
imiesłów przysłówkowy współczesnydusząc się, nie dusząc się
rzeczownik odczasownikowyduszenie się, nieduszenie się


wyrazy pokrewne:
rzecz. dusiciel m, duszność f, dusznica f, dusidło n, dusiennica f, duszenie n, Dusiołek m
czas. udusić, poddusić, podduszać, przydusić, przyduszać, zadusić, zdusić
przym. duszny
przysł. duszno

przykłady:
Złapał ją za gardło i zaczął dusić.
Strażaków dusił gryzący dym.
Gulasz należy dusić na małym ogniu przez około pół godziny.
Nic nie odpowiedziała, dusząc w sobie płacz.

wymowa:
IPA: [ˈduɕiʨ̑], AS: [duśić], zjawiska fonetyczne: zmięk.

znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
tamować oddychanie, zaciskając gardło lub usta i nos
podrażniać drogi oddechowe
kulin. gotować pod przykryciem, w niewielkiej ilości tłuszczu lub wody
przen. o uczuciach tłumić, powstrzymywać
czasownik zwrotny niedokonany dusić się (dk. brak)
dusić jeden drugiego, wzajemnie
ginąć z braku powietrza
o potrawach: być duszonym
przen. nie wytrzymywać czegoś

Statystyki popularności: dusić

Najczęściej wyszukiwane w miastach

Warszawa, Kraków

Najczęściej wyszukiwane w regionach

Województwo małopolskie, mazowieckie, śląskie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie

Losowe słowa