Słowo: lać
Kategoria: lać
Samochody i pojazdy, Usługi biznesowe i przemysłowe, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: lać
lać antonimy, lać gramatyka, lać jak z cebra, lać jak z cebra po angielsku, lać krokodyle łzy, lać krzyżówka, lać miód na serce, lać miód na uszy, lać ortografia, lać po angielsku, lać się wodą po angielsku, lać synonimy, lać wodę, lać wodę po angielsku, lać wodę synonim
Synonimy: lać
rzucać, wrzucać, ciskać, zarzucać, zrzucać, sikać, oddawać mocz, siusiać, mieć krew w moczu, zmoczyć łóżko, wlać, polać, nalać, oblać, zasypać, zrzucać z siebie, uronić, tracić, ronić, gubić
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: lać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka lać: 3
Liczba spółgłosek: 2
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka lać: 3
Liczba spółgłosek: 2
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: lać
lać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
whop, gush, pour, thrash, beat, piss, shed, to pour
lać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
golpear, echar, ritmo, vencer, latir, batir, verter, derramar, chorrear, pulso, chorro, vierta, vierte
lać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
betrügen, takt, müde, strom, verblüffen, ausgießen, ausschütten, herzschlag, überlisten, rhythmus, erschöpft, schlag, besiegen, puls, schlagen, runde, gießen, schütten, gießen Sie, Pour, zu gießen
lać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
palpiter, rincer, pouls, atteinte, flot, mesure, french, rythme, taper, épanchement, choc, pilonner, flanquer, abattez, battis, battement, verser, versez, écoulement, d'écoulement, déverser
lać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
riversare, battuta, battito, bastonare, sconfiggere, diluviare, versare, picchiare, battere, getto, colpo, ritmo, versate, versa, versare il
lać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
açoitar, ritmo, pulsar, derrame, cadência, bater, libra, derramar, verter, despejar, despeje
lać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
afranselen, pols, verspuiten, ritme, slaan, stuiven, stortregenen, tel, gieten, polsslag, opspatten, sauzen, uitgieten, schenken, pour, giet
lać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
трепать, ссыпать, сливать, выстегать, литься, отбивать, побороть, превозмочь, поколотить, проторять, подлить, биться, слить, прорабатывать, выливать, толчок, лить, полить, залить, налить, влить
lać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
hjerteslag, slag, denge, utbrudd, rytme, helle, pour, hell, tømme, strømme
lać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
besegra, rytm, hälla, pour, häll, häller, flyt
lać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
kukistaa, puida, piestä, tykytys, pieksää, ruiskuta, suomia, kaataa, ryöpytä, jyskyttää, rytmi, poljento, iskeä, hakata, vuotaa, purskahtaa, kaada, pour, kaadetaan, vuodatan
lać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
overvinde, hjerteslag, øse, slå, strø, rytme, pour, hæld, hælde, hældes, hælder
lać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
úder, zmlátit, vyklepat, vlévat, vytrysknutí, namlátit, bít, zbít, úhoz, porazit, hodit, výlev, téci, takt, pěchovat, nasypat, lít, nalijte, nalít, zalijeme, nalije
lać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
dobbanás, körjárat, vándormunkás, kardcsapás, kisemmizett, tönkrevert, lebegés, áradozás, vesztes, pumpoló, szívverés, csépelés, megvert, ritmus, pergés, felbugyogás, önt, öntsük, öntse, öntsünk, öntsön
lać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
ritim, darbe, dökmek, nabız, dökün, akma, dökme, dökülme
lać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
βάζω, ρίχνω, χιμώ, χτυπώ, νικώ, δέρνω, αναβλύζω, χύστε, ρίχνουμε, ρίχνετε, χύσει, ρίξτε
lać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
б'ючись, одбивати, бити, свистіння, ринути, перемагати, свист, битись, злива, відбивати, хлинути, битися, б'ючи, загороди, тіпати, виясняти, лити, литьев, лить
lać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
rrah, goditje, derdh, pour, të derdh, të përhap, i hedh
lać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
излияние, изливам, излее, излея, изсипва, се изсипва
lać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
ліць, піць
lać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
purskuma, halss, valama, tulv, taguma, vihmavaling, voolama, lööma, pulss, valada, vala, pour, valage
lać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
preliti, liti, pulsiranje, uliti, udarati, patrola, točiti, lijevati, potući, usuti, sipati, pour, prelijte, ulijte
lać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
sigra, gjósa, berja, hella, pour, hellið, úthella, hellt
lać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
čaižyti, nugalėti, pulsas, ritmas, pilti, supilti, užpilkite, pour, supilkite
lać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
sirdspuksti, ritms, pulss, uzvarēt, iekarot, pārspēt, ieliet, ielej, pour, pārlej, ielejiet
lać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
пулсот, истурете, прелива, истурам, се става, става
lać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
ritm, puls, turna, toarnă, se toarnă, pour, toarna
lać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
tolči, mlátit, lít, bít, nalít, biti, nabít, pour, prelijemo, vlijemo, prelijte, nalijemo
lać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
vytrysknutí, tep, bít, mlátiť, liať, tečúci, lít, letel, aj letel
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/lać)
etymologia:
niem. Latsch
związki frazeologiczne:
gdy w styczniu deszcz leje, złe robi nadzieje, lać łzy, lać wodę, lać wodę do beczki bez dna, lać jak z cebra, lać oliwę na wzburzone morze, lać miód na serce, kto leje krew cudzą, wyleją też jego, z kobiele to sie leje (sic!)
wielki jak lać
kolokacje:
lać po murze
nosić lacie
odmiana:
koniugacja Xb
wyrazy pokrewne:
(1.1-5) (2.1-3)
rzecz. lanie n, lejek mrz, dolanie n, dolewanie n, dolewka f, nadlanie n, nadlewanie n, nadlew mrz, nadlewek mrz, nadlewka f, nalanie n, nalewanie n, nalewka f, oblanie n, oblewanie n, odlanie n, odlewanie n, odlew mrz, odlewacz mos, odlewarka f, odlewnia f, odlewnictwo n, odlewnik mos, olanie n, olewanie n, olewka f, podlanie n, podlewanie n, podolewanie n, polanie n, polewanie n, ponalewanie n, pooblewanie n, popodlewanie n, popolewanie n, porozlewanie n, powlewanie n, powylewanie n, pozalewanie n, pozlewanie n, przelanie n, przelewanie n, przelew mrz, przelewki nmos, przylanie n, przylewanie n, rozlanie n, rozlewanie n, rozlew mrz, rozlewacz mos, rozlewaczka f, rozlewarka f, rozlewisko n, rozlewnia f, rozlewność f, ulewa f, ulanie n, ulewanie n, wlanie n, wlewanie n, wlew mrz, wlewek mrz, wlewka f, wlewnica f, wlewnik mrz, wylanie n, wylewanie n, wylew mrz, wylewisko n, wylewka f, wylewność f, zalanie n, zalewanie n, zalew mrz, Zalew mrz, zalewa f, zalewacz mos, zalewajka f, zalewianin mos, zalewianka f, zalewisko n, zalewka f, zalewnia f, zlanie n, zlewanie n, zlew mrz, zlewa f, zlewek mrz, zlewisko n, zlewka f, zlewki nmos, zlewnia f, zlewniarka f, zlewniarz mos, zlewnica f, zlewność f, polewa f
czas. dolać dk., dolewać ndk., nadlać dk., nadlewać ndk., nalać dk., nalewać ndk., oblać dk., oblewać ndk., odlać dk., odlewać ndk., olać dk., olewać ndk., podlać dk., podlewać ndk., podolewać dk., polać dk., polewać ndk., ponalewać dk., pooblewać dk., popodlewać dk., popolewać dk., porozlewać dk., powlewać dk., powylewać dk., pozalewać dk., pozlewać dk., przelać dk., przelewać ndk., przylać dk., przylewać ndk., rozlać dk., rozlewać ndk., ulać dk., ulewać ndk., wlać dk., wlewać ndk., wylać dk., wylewać ndk., zalać dk., zalewać ndk., zlać dk., zlewać ndk.
przym. lany, lejący się, odlewniczy, odlewny, odlewowy, przelewowy, rozlewczy, rozlewny, ulewny, wlewny, wlewowy, wylewny, zalewny, zalewowy, zlewkowy, zlewny, zlewowy
przysł. lejkowato
rzecz. laczek m
przykłady:
Strażacy leją wodę na ogień, aby ugasić pożar.
Jak zaczął go lać, to myślałem, że nie przestanie.
Na koniec upusty niebieskie otworzyły się nagle i poczęły lać potoki dżdżu.
Krzysiek znów leje gdzieś w krzakach.
Znowu kran nie zakręcony i woda leje się niepotrzebnie.
Zawsze lejemy się z dowcipów Krzyśka.
Ta pierońsko zouza zaś kajś wraziła moje lacie.
synonimy:
sączyć
tłuc, łoić
rzuca żabami
sikać, szczać, odlewać się
odlewać
wymowa:
IPA: [laʨ̑], AS: [lać]
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
powodować, że ciecz wypływa z czegoś lub płynie
pot. bić
pot. o deszczu: intensywnie padać
wulg. oddawać mocz
wykonywać odlew (np. dzwonu, pomnika)
czasownik zwrotny niedokonany lać się (dk. brak)
o cieczy: wypływać, płynąć
pot. śmiać się
pot. bić się
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
reg. śl. kapeć
niem. Latsch
związki frazeologiczne:
gdy w styczniu deszcz leje, złe robi nadzieje, lać łzy, lać wodę, lać wodę do beczki bez dna, lać jak z cebra, lać oliwę na wzburzone morze, lać miód na serce, kto leje krew cudzą, wyleją też jego, z kobiele to sie leje (sic!)
wielki jak lać
kolokacje:
lać po murze
nosić lacie
odmiana:
koniugacja Xb
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | lać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | leję | lejesz | leje | lejemy | lejecie | leją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | lałem | lałeś | lał | laliśmy | laliście | lali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | lałam | lałaś | lała | lałyśmy | lałyście | lały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | lałom | lałoś | lało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech leję | lej | niech leje | lejmy | lejcie | niech leją | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| przypadek | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
|---|---|---|
| mianownik | lać | lacie |
| dopełniacz | lacia | laci |
| celownik | laciowi | laciom |
| biernik | lać | lacie |
| narzędnik | laciem | laciami |
| miejscownik | laciu | laciach |
| wołacz | laciu | lacie |
wyrazy pokrewne:
(1.1-5) (2.1-3)
rzecz. lanie n, lejek mrz, dolanie n, dolewanie n, dolewka f, nadlanie n, nadlewanie n, nadlew mrz, nadlewek mrz, nadlewka f, nalanie n, nalewanie n, nalewka f, oblanie n, oblewanie n, odlanie n, odlewanie n, odlew mrz, odlewacz mos, odlewarka f, odlewnia f, odlewnictwo n, odlewnik mos, olanie n, olewanie n, olewka f, podlanie n, podlewanie n, podolewanie n, polanie n, polewanie n, ponalewanie n, pooblewanie n, popodlewanie n, popolewanie n, porozlewanie n, powlewanie n, powylewanie n, pozalewanie n, pozlewanie n, przelanie n, przelewanie n, przelew mrz, przelewki nmos, przylanie n, przylewanie n, rozlanie n, rozlewanie n, rozlew mrz, rozlewacz mos, rozlewaczka f, rozlewarka f, rozlewisko n, rozlewnia f, rozlewność f, ulewa f, ulanie n, ulewanie n, wlanie n, wlewanie n, wlew mrz, wlewek mrz, wlewka f, wlewnica f, wlewnik mrz, wylanie n, wylewanie n, wylew mrz, wylewisko n, wylewka f, wylewność f, zalanie n, zalewanie n, zalew mrz, Zalew mrz, zalewa f, zalewacz mos, zalewajka f, zalewianin mos, zalewianka f, zalewisko n, zalewka f, zalewnia f, zlanie n, zlewanie n, zlew mrz, zlewa f, zlewek mrz, zlewisko n, zlewka f, zlewki nmos, zlewnia f, zlewniarka f, zlewniarz mos, zlewnica f, zlewność f, polewa f
czas. dolać dk., dolewać ndk., nadlać dk., nadlewać ndk., nalać dk., nalewać ndk., oblać dk., oblewać ndk., odlać dk., odlewać ndk., olać dk., olewać ndk., podlać dk., podlewać ndk., podolewać dk., polać dk., polewać ndk., ponalewać dk., pooblewać dk., popodlewać dk., popolewać dk., porozlewać dk., powlewać dk., powylewać dk., pozalewać dk., pozlewać dk., przelać dk., przelewać ndk., przylać dk., przylewać ndk., rozlać dk., rozlewać ndk., ulać dk., ulewać ndk., wlać dk., wlewać ndk., wylać dk., wylewać ndk., zalać dk., zalewać ndk., zlać dk., zlewać ndk.
przym. lany, lejący się, odlewniczy, odlewny, odlewowy, przelewowy, rozlewczy, rozlewny, ulewny, wlewny, wlewowy, wylewny, zalewny, zalewowy, zlewkowy, zlewny, zlewowy
przysł. lejkowato
rzecz. laczek m
przykłady:
Strażacy leją wodę na ogień, aby ugasić pożar.
Jak zaczął go lać, to myślałem, że nie przestanie.
Na koniec upusty niebieskie otworzyły się nagle i poczęły lać potoki dżdżu.
Krzysiek znów leje gdzieś w krzakach.
Znowu kran nie zakręcony i woda leje się niepotrzebnie.
Zawsze lejemy się z dowcipów Krzyśka.
Ta pierońsko zouza zaś kajś wraziła moje lacie.
synonimy:
sączyć
tłuc, łoić
rzuca żabami
sikać, szczać, odlewać się
odlewać
wymowa:
IPA: [laʨ̑], AS: [lać]
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
powodować, że ciecz wypływa z czegoś lub płynie
pot. bić
pot. o deszczu: intensywnie padać
wulg. oddawać mocz
wykonywać odlew (np. dzwonu, pomnika)
czasownik zwrotny niedokonany lać się (dk. brak)
o cieczy: wypływać, płynąć
pot. śmiać się
pot. bić się
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
reg. śl. kapeć
Statystyki popularności: lać
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Wrocław, Poznań, Kraków, Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
dolnośląskie, wielkopolskie, śląskie, Województwo małopolskie, mazowieckie