Słowo: martwić
Kategoria: martwić
Sztuka i rozrywka, Ludzie i społeczeństwo, Zdrowie
Powiązane słowa / Znaczenie: martwić
martwić antonimy, martwić gramatyka, martwić krzyżówka, martwić ortografia, martwić się, martwić się ang, martwić się o kogoś, martwić się o kogoś po angielsku, martwić się po hiszpańsku, martwić się po niemiecku, martwić się po włosku, martwić się sennik, martwić się synonim, martwić się znaczenie, martwić synonimy
Synonimy: martwić
drażnić, dokuczać, denerwować, zdenerwować, podrażnić, trapić, niepokoić kogoś, zasmucać, smucić, zmartwić, smęcić, strapić, fatygować się, zaniepokoić, niepokoić, sprawiać kłopot, kłopotać, dolegać, dręczyć
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: martwić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka martwić: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka martwić: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: martwić
martwić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
worry, distress, sorrow, grieve, trouble, bother, afflict, concern, worrying, worry about, worried, to worry
martwić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
aprensión, cuidado, pesar, afligirse, afligir, tristeza, estorbar, congoja, sufrimiento, dolor, apurarse, pena, incomodar, respectar, negocio, asunto, preocuparse, preocupar, preocupe, te preocupes, se preocupe
martwić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
schadensfaktor, geschichte, beziehung, angelegenheit, lärm, schaden, sorge, ding, qual, aufreiben, gram, kümmernis, jammer, problem, bedauern, verdrießen, Sorge, Angst, Sorgen, kümmern, Sorgen machen
martwić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
s'occuper, tracasser, problème, tenailler, assiéger, difficulté, infortune, offusquer, tristesse, malchance, agacez, angoisser, désastre, troubler, accabler, chagriner, inquiéter, se inquiéter, vous inquiétez, s'inquiéter, vous soucier
martwić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
frastornare, faccenda, sofferenza, affannare, disturbo, patimento, affare, afflizione, rimpianto, guaio, cruccio, dolersi, fatica, angustiare, dispiacere, preoccupazione, preoccuparsi, preoccuparti, preoccupare, preoccupatevi, preoccuparvi
martwić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
importunar, interessar, afligir, angustiar, causa, grade, acabrunhar, desgastado, negócio, sentimento, nocividade, questão, interesse, distrair, desprazer, lamento, preocupar-se, preocupação, se preocupe, preocupar, preocupe
martwić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
bekommernis, lijden, affaire, aangelegenheid, zaak, hinderen, bedroeven, probleem, zorg, bedroefdheid, smart, spijt, nood, hinder, kwestie, droefheid, zorgen, piekeren, maken, zorgen te maken
martwić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
коснуться, попечительство, утрудить, провозиться, тормошить, нищета, беспокойство, попечение, скорбь, беспокоиться, тревожить, касаться, грустить, печаль, опечалить, хлопоты, беспокойтесь, волнуйтесь, волноваться, волнуйся
martwić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
bedrøve, bekymre, larm, bry, plage, sorg, lidelse, engstelse, forretning, bråk, beklagelse, bekymring, fortvil, bekymre deg, gi, bekymre seg
martwić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
besvära, bråk, sorg, oroa, bedröva, sörja, störa, grämelse, angå, oro, oroa dig, oroa sig, orolig, oroar
martwić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
huolehtia, kuulua, ahdinko, takavarikko, satuttaa, haitata, pahoittelu, mielipaha, vaivata, ahdistaa, häiritä, piitata, jännittyä, hätä, hätäillä, vaiva, huoli, hätää, tarvitse huolehtia, huolehdi
martwić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
sorg, forstyrre, lidelse, angå, beklagelse, hindre, bekymre, bekymre dig, bekymre sig, rolig, bekymring
martwić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
trampota, soužení, nepříjemnost, porucha, sužovat, otravovat, zasáhnout, obtíž, neklid, nouze, vyrušovat, rušit, dráždit, truchlit, sklíčit, obtěžovat, starosti, obavy, starat, bát, obávat
martwić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
kimerülés, gond, alkalmatlankodás, meggyötörtség, végszükség, nyomorúság, nyugtalankodás, méreg, végveszély, végkimerülés, foglalás, aggodalom, aggódik, aggódj, aggódjon
martwić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
tasa, sorun, keder, kaygı, azar, sıkıntı, iş, endişe, elem, gam, üzüntü, endişelenmenize, endişelenmeyin, merak, endişelenmenize gerek
martwić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
μπελάς, έννοια, καημός, πενθώ, θλίψη, κόπος, ενοχλώ, προβληματισμός, σκοτίζομαι, ενδιαφέρον, θλίβομαι, ανησυχώ, βασανίζω, ανησυχία, ενοχλούμαι, φασαρία, ανησυχείτε, ανησυχούν, ανησυχείς
martwić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
біда, турбувати, сумувати, страждання, турбуватися, скорбота, потурбувати, зачіпати, сльози, горе, сум, горювати, побиватися, настирливий, набридлий, жаль, хвилюватися, турбуватись, перейматися, тривожитися
martwić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
dertim, shqetësoj, hall, problemi, mundohem, përket, merak, shqetësohen, u shqetësoni, shqetësoni, t'u shqetësuar
martwić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
горе, огорчаха, неспокойство, тревожа, безпокоя, притеснявайте, се притеснявате, се притеснявайте
martwić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
магазын, турбавацца, хвалявацца, непакоіцца, клапаціцца
martwić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
hoolima, hool, vaevama, kurbus, muretsema, kahetsusvalu, pahandus, mure, tüütama, tülin, kannatus, muretsege, muretse, muretseda
martwić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
neprilika, tugovati, pogibelj, koncern, ožalostiti, brige, tuga, mučiti, ožalošćenost, brinuti, nezgoda, uzbuđivati, jad, neispravnost, muka, žaliti, brinite, brini, brinite se
martwić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
harmur, hryggja, hugraun, hryggð, fyrirhöfn, varða, áhyggjur, hafa áhyggjur, hafa, að hafa áhyggjur, hafa áhyggjur af
martwić po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
fatigo, sollicitudo, doleo, cura
martwić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
dėl, uždavinys, gailestis, lįsti, kančia, nerimauti, jaudintis, rūpintis, nerimauja
martwić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
uzdevums, ciešanas, nožēla, uztraukties, jāuztraucas, worry, uztraucas
martwić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
се грижи, грижи, загрижени, се грижите, грижите
martwić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
problemă, suferinţă, necaz, agasa, grijă, regret, enerva, comerţ, bucluc, face griji, îngrijora, griji, vă faceți griji, faceți griji
martwić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
razrušit, skrbeti, žal, trápit, vadit, koncern, starost, skrbi, skrbite
martwić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
žal, strasť, trápiť, koncern, podnik, úzkosť, starosti, obavy
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/martwić)
związki frazeologiczne:
nie chcę cię martwić, ale → zwrot poprzedzający przekazanie przykrych wiadomości lub przestrogi
odmiana:
koniugacja VIa
koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
czas. zmartwić (się)
synonimy:
reg. śl. starzać
reg. śl. frasować się, reg. śl. tropić
wymowa:
IPA: [ˈmartfʲiʨ̑], AS: [martfʹić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.
znaczenia:
czasownik
wzbudzać niepokój, obawę, smutek
czasownik zwrotny martwić się
niepokoić się, smucić się
nie chcę cię martwić, ale → zwrot poprzedzający przekazanie przykrych wiadomości lub przestrogi
odmiana:
koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | martwić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | martwię | martwisz | martwi | martwimy | martwicie | martwią | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | martwiłem | martwiłeś | martwił | martwiliśmy | martwiliście | martwili | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | martwiłam | martwiłaś | martwiła | martwiłyśmy | martwiłyście | martwiły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | martwiłom | martwiłoś | martwiło | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech martwię | martw | niech martwi | martwmy | martwcie | niech martwią | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | martwić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | martwię się | martwisz się | martwi się | martwimy się | martwicie się | martwią się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | martwiłem się | martwiłeś się | martwił się | martwiliśmy się | martwiliście się | martwili się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | martwiłam się | martwiłaś się | martwiła się | martwiłyśmy się | martwiłyście się | martwiły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | martwiłom się | martwiłoś się | martwiło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się martwię | martw się | niech się martwi | martwmy się | martwcie się | niech się martwią | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
czas. zmartwić (się)
synonimy:
reg. śl. starzać
reg. śl. frasować się, reg. śl. tropić
wymowa:
IPA: [ˈmartfʲiʨ̑], AS: [martfʹić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.
znaczenia:
czasownik
wzbudzać niepokój, obawę, smutek
czasownik zwrotny martwić się
niepokoić się, smucić się
Statystyki popularności: martwić
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Wrocław, Warszawa, Kraków, Poznań
Najczęściej wyszukiwane w regionach
śląskie, dolnośląskie, Województwo małopolskie, mazowieckie, wielkopolskie
Losowe słowa