Słowo: omijać
Kategoria: omijać
Samochody i pojazdy, Społeczności online, Prawo i administracja
Powiązane słowa / Znaczenie: omijać
omijać antonimy, omijać english, omijać gramatyka, omijać korki, omijać korki na drogach, omijać krzyżówka, omijać lenovo plomby na ram/hdd w laptopach, omijać odmiana, omijać ortografia, omijać po angielsku, omijać po niemiecku, omijać synonim, omijać synonimy, omijać szerokim łukiem, omijać szerokim łukiem angielski
Synonimy: omijać
unikać, uniknąć, ustrzec się, wystrzegać się, stronić, uchylać się, wymknąć się, wykręcać się, wymigać się, wymijać, lekceważyć, pogardzać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: omijać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka omijać: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka omijać: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: omijać
omijać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
bypass, avoid, by-pass, pass, evade, pussyfoot, dodge, steer clear of, shun, steer clear
omijać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
transcurrir, esquivar, quiebro, soslayar, eludir, votar, pasar, dar, evadir, excusar, alargar, desviación, evitar, ocurrir, sortear, entregar, mantenerse alejado de, alejarse de, mantenerse alejado de los, aléjate de, manténgase alejado de
omijać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
pass, geschehen, stattfinden, ausweis, arbeitsgang, stornieren, ausscheiden, wurf, vergehen, ausweichen, übersteigen, sterben, winkelzug, annäherungsversuch, streichen, kommunizieren, meiden, Hände weg von, steuern klar von, Bogen um
omijać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
sauf-conduit, évitons, rocade, expédier, échapper, escamoter, détroit, feinte, franchir, arriver, esquiver, fuir, outrepasser, venir, déléguer, surpasser, éviter, orienter clairement de, orienter clairement des, évitez de, démarquer de
omijać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
oltrepassare, sfuggire, schivare, superare, scansare, tangenziale, trucco, passare, lasciapassare, evitare, eludere, passaggio, trascorrere, evitare di, dirigere chiaramente di, larga da, alla larga
omijać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
volver, poupar, passar, passagem, evitar, presumir, esquivar, evite, prevenir, partido, evacue, vir, evadir, orientar clara de, dirigir claramente de, gado shorhorn de
omijać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
vermijden, aangeven, streek, omkomen, doorgeven, truc, ontwijken, verlopen, passeren, mijden, inhalen, langsgaan, doorbrengen, aanreiken, overgaan, sturen duidelijk van, duidelijk van
omijać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
проезжать, ловчить, ускользнуть, превышать, ускользать, путевка, пас, шунтировать, опережать, сторониться, избежать, показать, путь, проход, пропустить, продевать, избегать, держаться подальше от, подальше от, избегать от, держаться подальше
omijać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
sky, passerseddel, omgå, passere, unngå, styre klar av, styrer klar av, styre unna, å styre klar av, unngå å
omijać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
räcka, undvika, förflyta, knep, sky, styra klart på, undvika att, undvika problem med, avhålla sig från
omijać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
karttaa, kiertää, käydä, läpi, viettää, mennä ohi, pakoilla, kikka, vieroksua, ohittaa, väistellä, väistää, arastaa, kulua, metku, ojentaa, vältellä, steer poistamalla siitä, ohjata selvää, erossa
omijać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
undvige, undgå, styre uden om, styre fri af, styre klart på, at styre fri af, styre uden om at
omijać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
schválit, uniknout, odbýt, přejít, průsmyk, vynést, projít, strávit, uhýbat, objížďka, uplynout, plynout, dovolenka, fígl, obcházet, překračovat, vyhýbat, vyhnout, vyhýbat se, vyvarovat, vyhnou
omijać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
hengerüreg, átfutás, kézmozdulat, engedély, levizsgázás, félreugrás, passzolás, elkerül, elkerül a, elkerül az, irányítani egyértelmű a, Kerüld
omijać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kaçınmak, olmak, hile, sakınmak, uzak durmak
omijać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
πέρασμα, περνώ, παρακαμπτήριος, αποφεύγω, κυκλοφορώ, στενά, αποστασιοποιηθεί από, μείνουν μακριά από, οδηγήσει σαφή των, αποστασιοποιηθεί από τον, να μείνουν μακριά από
omijać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
обганяти, збочувати, обійти, хитрувати, ухилятись, оминати, минути, ухилятися, цуратись, ховатися, об'їзд, уникати, хитрощі, перетинати, обходити, обхід
omijać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
kaloj, qafë, rri larg, rri larg nga, rri larg prej, të rri larg nga, të rri larg
omijać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
проход, направляват ясно на, направляват ясно
omijać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
адбыцца, прыстань, прыходзiць, пазбягаць
omijać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
kõrvalelibisemine, ümbersõit, sööt, hoiduma, juhtida selge, juhtida selge ja, suunata selge, juhtida puhas, juhtima selge
omijać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
izbjegavati, izbjegavanju, izbjeći, dodavanje, lukavstvo, probaviti, minuti, odvođenje, smicalica, zaobilaznica, premoštenje, izbjegavajte, izbjegavati nekoga, kloniti, kormilariti jasno od, upravljati jasno, se kloniti
omijać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
ganga, fara, framhjá, forðast, stýra tær, stýra bjartur, stýra ljóst, að stýra bjartur, að stýra tær
omijać po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
obduco, declino
omijać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
ignoruojama, Vengti, Atsikratoma
omijać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
notikt, izvairīties no, izvairīties
omijać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
се управува јасно на, кормилари јасно на, управува јасно на, се управува јасно од, управува јасно од
omijać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
trece, feri, evita, orienteze clar, să orienteze clar, evitați, dirija clară, evitaþi
omijać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
podání, omejit, izogibati, izogniti, usmerjal jasno od, usmerjal jasno
omijać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
vyhýbať, vyhnúť, zabrániť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/omijać)
związki frazeologiczne:
omijać szerokim łukiem / omijać z daleka, prawo jest po to, aby je omijać
odmiana:
(1.1-2) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
czas. pomijać, minąć, wymijać, przemijać
rzecz. omijanie n, pomijanie n
przykłady:
Szedłem przed siebie omijając kałuże.
Wyszedłem z tego pokoju o jedenastej i, jak się później okazało, ominęła mnie poważna awantura.
wymowa:
IPA: [ɔ̃ˈmʲijäʨ̑], AS: [õmʹii ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.
znaczenia:
czasownik
okrążyć coś, żeby do tego nie podejść, nie zbliżać się; przejść obok czegoś nie zatrzymując się
nie być czyimś udziałem
omijać szerokim łukiem / omijać z daleka, prawo jest po to, aby je omijać
odmiana:
(1.1-2) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | omijać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | omijam | omijasz | omija | omijamy | omijacie | omijają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | omijałem | omijałeś | omijał | omijaliśmy | omijaliście | omijali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | omijałam | omijałaś | omijała | omijałyśmy | omijałyście | omijały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | omijałom | omijałoś | omijało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech omijam | omijaj | niech omija | omijajmy | omijajcie | niech omijają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
czas. pomijać, minąć, wymijać, przemijać
rzecz. omijanie n, pomijanie n
przykłady:
Szedłem przed siebie omijając kałuże.
Wyszedłem z tego pokoju o jedenastej i, jak się później okazało, ominęła mnie poważna awantura.
wymowa:
IPA: [ɔ̃ˈmʲijäʨ̑], AS: [õmʹii ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.
znaczenia:
czasownik
okrążyć coś, żeby do tego nie podejść, nie zbliżać się; przejść obok czegoś nie zatrzymując się
nie być czyimś udziałem
Statystyki popularności: omijać
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa