Słowo: omijać
Kategoria: omijać
Samochody i pojazdy, Społeczności online, Prawo i administracja
Powiązane słowa / Znaczenie: omijać
omijać antonimy, omijać english, omijać gramatyka, omijać korki, omijać korki na drogach, omijać krzyżówka, omijać lenovo plomby na ram/hdd w laptopach, omijać odmiana, omijać ortografia, omijać po angielsku, omijać po niemiecku, omijać synonim, omijać synonimy, omijać szerokim łukiem, omijać szerokim łukiem angielski
Synonimy: omijać
unikać, uniknąć, ustrzec się, wystrzegać się, stronić, uchylać się, wymknąć się, wykręcać się, wymigać się, wymijać, lekceważyć, pogardzać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: omijać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka omijać: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka omijać: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: omijać
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
bypass, avoid, by-pass, pass, evade, pussyfoot, dodge, steer clear of, shun, steer clear
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
transcurrir, esquivar, quiebro, soslayar, eludir, votar, pasar, dar, evadir, excusar, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
pass, geschehen, stattfinden, ausweis, arbeitsgang, stornieren, ausscheiden, wurf, vergehen, ausweichen, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
sauf-conduit, évitons, rocade, expédier, échapper, escamoter, détroit, feinte, franchir, arriver, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
oltrepassare, sfuggire, schivare, superare, scansare, tangenziale, trucco, passare, lasciapassare, evitare, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
volver, poupar, passar, passagem, evitar, presumir, esquivar, evite, prevenir, partido, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
vermijden, aangeven, streek, omkomen, doorgeven, truc, ontwijken, verlopen, passeren, mijden, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
проезжать, ловчить, ускользнуть, превышать, ускользать, путевка, пас, шунтировать, опережать, сторониться, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
sky, passerseddel, omgå, passere, unngå, styre klar av, styrer klar av, styre unna, å styre klar av, unngå å
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
räcka, undvika, förflyta, knep, sky, styra klart på, undvika att, undvika problem med, avhålla sig från
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
karttaa, kiertää, käydä, läpi, viettää, mennä ohi, pakoilla, kikka, vieroksua, ohittaa, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
undvige, undgå, styre uden om, styre fri af, styre klart på, at styre fri af, styre uden om at
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
schválit, uniknout, odbýt, přejít, průsmyk, vynést, projít, strávit, uhýbat, objížďka, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
hengerüreg, átfutás, kézmozdulat, engedély, levizsgázás, félreugrás, passzolás, elkerül, elkerül a, elkerül az, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kaçınmak, olmak, hile, sakınmak, uzak durmak
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
πέρασμα, περνώ, παρακαμπτήριος, αποφεύγω, κυκλοφορώ, στενά, αποστασιοποιηθεί από, μείνουν μακριά από, οδηγήσει σαφή των, αποστασιοποιηθεί από τον, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
обганяти, збочувати, обійти, хитрувати, ухилятись, оминати, минути, ухилятися, цуратись, ховатися, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
kaloj, qafë, rri larg, rri larg nga, rri larg prej, të rri larg nga, të rri larg
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
проход, направляват ясно на, направляват ясно
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
адбыцца, прыстань, прыходзiць, пазбягаць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
kõrvalelibisemine, ümbersõit, sööt, hoiduma, juhtida selge, juhtida selge ja, suunata selge, juhtida puhas, juhtima selge
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
izbjegavati, izbjegavanju, izbjeći, dodavanje, lukavstvo, probaviti, minuti, odvođenje, smicalica, zaobilaznica, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
ganga, fara, framhjá, forðast, stýra tær, stýra bjartur, stýra ljóst, að stýra bjartur, að stýra tær
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
obduco, declino
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
ignoruojama, Vengti, Atsikratoma
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
notikt, izvairīties no, izvairīties
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
се управува јасно на, кормилари јасно на, управува јасно на, се управува јасно од, управува јасно од
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
trece, feri, evita, orienteze clar, să orienteze clar, evitați, dirija clară, evitaþi
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
podání, omejit, izogibati, izogniti, usmerjal jasno od, usmerjal jasno
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
vyhýbať, vyhnúť, zabrániť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/omijać)
związki frazeologiczne:
omijać szerokim łukiem / omijać z daleka, prawo jest po to, aby je omijać
odmiana:
(1.1-2) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
czas. pomijać, minąć, wymijać, przemijać
rzecz. omijanie n, pomijanie n
przykłady:
Szedłem przed siebie omijając kałuże.
Wyszedłem z tego pokoju o jedenastej i, jak się później okazało, ominęła mnie poważna awantura.
wymowa:
IPA: [ɔ̃ˈmʲijäʨ̑], AS: [õmʹii ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.
znaczenia:
czasownik
okrążyć coś, żeby do tego nie podejść, nie zbliżać się; przejść obok czegoś nie zatrzymując się
nie być czyimś udziałem
omijać szerokim łukiem / omijać z daleka, prawo jest po to, aby je omijać
odmiana:
(1.1-2) koniugacja I
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | omijać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | omijam | omijasz | omija | omijamy | omijacie | omijają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | omijałem | omijałeś | omijał | omijaliśmy | omijaliście | omijali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | omijałam | omijałaś | omijała | omijałyśmy | omijałyście | omijały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | omijałom | omijałoś | omijało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech omijam | omijaj | niech omija | omijajmy | omijajcie | niech omijają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
czas. pomijać, minąć, wymijać, przemijać
rzecz. omijanie n, pomijanie n
przykłady:
Szedłem przed siebie omijając kałuże.
Wyszedłem z tego pokoju o jedenastej i, jak się później okazało, ominęła mnie poważna awantura.
wymowa:
IPA: [ɔ̃ˈmʲijäʨ̑], AS: [õmʹii ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.
znaczenia:
czasownik
okrążyć coś, żeby do tego nie podejść, nie zbliżać się; przejść obok czegoś nie zatrzymując się
nie być czyimś udziałem
Statystyki popularności: omijać
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa