Słowo: piastować
Powiązane słowa / Znaczenie: piastować
piastować antonimy, piastować funkcję, piastować gramatyka, piastować krzyżówka, piastować obowiązki, piastować ortografia, piastować po angielsku, piastować sjp, piastować stanowisko po angielsku, piastować stanowisko synonim, piastować synonim, piastować synonimy, piastować słownik, piastować urząd, piastować urząd stanowisko
Synonimy: piastować
pielęgnować, karmić piersią, niańczyć, wypielęgnować, hodować
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: piastować
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka piastować: 9
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 4
Liczba liter dla słówka piastować: 9
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 4
Tłumaczenia: piastować
piastować po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
hold
piastować po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
tener, sujetar, regentar, haber, contener, mantener, celebrar, sostener, retener
piastować po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
schätzung, enthalten, henkel, reservieren, gelten, bestellen, halten, deklarieren, haft, erhalten, laderaum, halt, zustimmen, verzögerung, arrest, frachtraum, halten Sie, festhalten, haben
piastować po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
estimation, retenir, soutenir, tiennent, maintenir, renfermer, détention, sursis, affirmer, captiver, fêter, comprendre, cale, embrasser, arrestation, avoir, tenir, détenir, maintenez, contenir
piastować po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
stiva, presa, mantenere, tenere, ritenere, sostenere, contenere, detenere, trattenere
piastować po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
haver, protelação, reservar, prisão, demora, segurar, concordar, ter, manter, içar, anuir, comportar, alar, porão, prender, conservar, mantenha, segure, conter
piastować po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
vasthouden, bedwingen, toegeven, bewaren, dragen, houden, reserveren, vertraging, bestellen, steel, bergen, onderhouden, opschorting, hechtenis, overhouden, goedvinden, aanhouden, houd, te houden
piastować po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
отмечать, воздерживаться, предлагать, обладать, ораторствовать, владение, придавить, держаться, считать, владеть, уцепиться, обладание, уважать, удерживать, полагать, оценка, держать, удерживайте, провести, проводить
piastować po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
bevare, tak, inneholde, holde, hold, holder, hold inne, hold nede
piastować po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
hålla, håll, håller, inneha, att hålla
piastować po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
lykkäys, hyväksyä, pidätys, arvio, hidastelu, liennyttää, säilyttää, ote, kannatella, elättää, varata, pysyttää, rajoittaa, varsi, varjella, viivästys, pitää, pidä, järjestää, pitämällä, pitämään
piastować po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
bevare, holde, få, hold, holder, afholde, at holde
piastować po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
slavit, zachycovat, projednávat, mít, zachovat, zaujmout, podepřít, úchop, chycení, držet, zachovávat, podržet, rozhodnout, uchopení, zadržovat, přidržet, držení, udržet, podržte tlačítko, pořádat
piastować po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
vár, hajótér, tart, tartsa, tartsa lenyomva, tartsuk lenyomva, tartani
piastować po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
korumak, gecikme, dayanmak, tehir, sap, durdurmak, kulp, tutmak, tutun, basılı tutun, sahip, tuşunu basılı tutun
piastować po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
αμπάρι, κρατώ, κρατήστε, κρατήστε πατημένο το, κρατήστε πατημένο, κατέχουν, κατέχει
piastować po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
витримати, думати, ось-то, гаятись, відмічати, тримати, триматиме
piastować po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
mbaj, mban, mbajë, të mbajë, mbajnë
piastować po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
трюм, запазвам, държа, задръжте, държи, държат, притежават
piastować po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
гадаваць, прыймаць, трымаць
piastować po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
mahutama, trümm, pidama, hoidma, omama, hoidke, hoidke all
piastować po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
održavati, držanje, sadržavati, držati, zadržati, držite, zadržite, održati
piastować po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
halda, tak, bragð, fang, að halda, haldið, haltu, halda inni
piastować po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
teneo, possideo
piastować po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
rankena, laikyti, turėti, surengti, eiti, išlaikyti
piastować po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
rokturis, piekrist, novilcināšana, turēt, atlikšana, izjust, kāts, saskanēt, aizkavēšana, izbaudīt, būt, spals, atbilst, turiet, rīkot, turiet nospiestu, tur
piastować po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
држете, се одржи, одржи, држете го, имаат
piastować po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
ine, mâner, ține, deține, mențineți apăsat, mențineți apăsată, avea
piastować po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
držite, pridržite, zadržite, imajo, imeti
piastować po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
udržte, udržovať, držať
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/piastować)
związki frazeologiczne:
piastować urząd / godność / stanowisko / władzę → pełnić, sprawować urząd / godność / stanowisko / władzę
odmiana:
(1.1-2) koniugacja IV
wyrazy pokrewne:
rzecz. piastun m, piastunka f, piestunka f, piastowanie n
przykłady:
I po co to kwiecie rośnie, i dla kogo - / Żeby je wróg deptał swą przeklętą nogą? / I po co ta Wisła srebrne toczy fale - / Żeby w niej swe konie pławili Moskale! / Na co się te nasze dziewki wychowały - / Żeby dziś moskiewskie dzieci piastowały! / Oj, bracia Mazury! Krzywda nam się dzieje, / Ojcowską chudobę rozkradli złodzieje.
synonimy:
(1.1-2) troszczyć się, dbać, opiekować się
wymowa:
IPA: [pʲjaˈstɔvaʨ̑], AS: [pʹi ̯astovać], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
znaczenia:
czasownik nieprzechodni
podn. opiekować się dzieckiem, troszczyć się o nie
podn. chronić, dbać o coś
piastować urząd / godność / stanowisko / władzę → pełnić, sprawować urząd / godność / stanowisko / władzę
odmiana:
(1.1-2) koniugacja IV
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | piastować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | piastuję | piastujesz | piastuje | piastujemy | piastujecie | piastują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | piastowałem | piastowałeś | piastował | piastowaliśmy | piastowaliście | piastowali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | piastowałam | piastowałaś | piastowała | piastowałyśmy | piastowałyście | piastowały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | piastowałom | piastowałoś | piastowało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech piastuję | piastuj | niech piastuje | piastujmy | piastujcie | niech piastują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. piastun m, piastunka f, piestunka f, piastowanie n
przykłady:
I po co to kwiecie rośnie, i dla kogo - / Żeby je wróg deptał swą przeklętą nogą? / I po co ta Wisła srebrne toczy fale - / Żeby w niej swe konie pławili Moskale! / Na co się te nasze dziewki wychowały - / Żeby dziś moskiewskie dzieci piastowały! / Oj, bracia Mazury! Krzywda nam się dzieje, / Ojcowską chudobę rozkradli złodzieje.
synonimy:
(1.1-2) troszczyć się, dbać, opiekować się
wymowa:
IPA: [pʲjaˈstɔvaʨ̑], AS: [pʹi ̯astovać], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
znaczenia:
czasownik nieprzechodni
podn. opiekować się dzieckiem, troszczyć się o nie
podn. chronić, dbać o coś
Losowe słowa