Słowo: pragnąc

Kategoria: pragnąc

Encyklopedie i słowniki, Sztuka i rozrywka, Książki i literatura

Powiązane słowa / Znaczenie: pragnąc

pragnąć antonimy, pragnąć cytaty, pragnąć czegoś jak kania deszczu, pragnąć czegoś jak kania dżdżu, pragnąć gramatyka, pragnąć kogoś, pragnąć kogoś cytaty, pragnąć kogoś po angielsku, pragnąć krzyżówka, pragnąć ortografia, pragnąć po angielsku, pragnąć synonim, pragnąć synonimy, pragnąć słownik, pragnąć zapaść się pod ziemię

Synonimy: pragnąc

tęsknić, mieć wielką ochotę, przykrzyć się, pożądać, chcieć, życzyć sobie, zostawiać w testamencie, być, życzyć, zachcieć, zapragnąć, błagać usilnie, tęsknić za czymś, podziwiać, zachwycać się, uwielbiać, wielbić, stęsknić się

Krzyżówka - Statystyki dla słowa: pragnąc

Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka pragnąc: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2

Tłumaczenia: pragnąc

pragnąc po angielsku

Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
thirst, long, want, crave, wish, desire, to desire

pragnąc po hiszpańsku

Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
felicitar, necesitar, escasez, privación, necesidad, ansiar, gana, desear, envidiar, carencia, largo, sed, codiciar, querer, falta, deseo, deseo de, el deseo, voluntad, deseos

pragnąc po niemiecku

Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
verlangen, sehnen, begierde, knappheit, bedürfnis, dürsten, missen, weitsichtig, wünschen, wunsch, lang, mangel, brauchen, lust, benötigen, durst, Wunsch, Verlangen, Lust, Sehnsucht

pragnąc po francusku

Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
souhaiter, demander, désirent, long, vaste, appétit, désirer, envie, aspiration, volonté, félicitation, souhaitons, envier, avidité, indigence, prétendre, désir, le désir, souhait

pragnąc po włosku

Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
voto, bisogno, augurare, voglia, mancanza, desiderare, volere, sete, augurio, lungo, augurarsi, difetto, bramare, esigenza, desiderio, volontà, il desiderio, desiderio di

pragnąc po portugalsku

Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
sábio, pretensão, intitular, desejar, errar, pretender, desejo, anseio, terceira, falha, longo, queira, sede, vagueie, querer, vaguear, vontade, o desejo, desejo de, desejos

pragnąc po holendersku

Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
gebrek, wens, tekortkoming, willen, wensen, begeren, dorst, verlangen, verkiezen, lust, tekort, zucht, zin, euvel, nood, afwezigheid, begeerte, wil, de wens

pragnąc po rosyjsku

Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
долгосрочный, страсть, умолять, напролет, долгий, неимение, пристрастие, продолговатый, мешкотный, стремиться, недостать, продолжительный, долголетний, изволить, длинный, удлиненный, желание, стремление, желания, желанием, желании

pragnąc po norwesku

Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
lang, ønske, begjær, nød, lenge, tørst, begjære, mangel, ville, trenge, ønsket, ønske om, ønsker

pragnąc po szwedzku

Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
vilja, saknad, tillönskan, törst, avsaknad, önska, behöva, brist, nöd, lång, länge, lust, önskan, viljan, begär, längtan

pragnąc po fińsku

Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
mielihalu, toive, havitella, toivoa, toivomus, puute, kaivata, himottaa, mittainen, haluta, hätä, hinku, pitkällinen, tahtoa, tavoitella, pitkään, halu, halun, haluavansa, halusta, desire

pragnąc po duńsku

Słownik:
duński
Tłumaczenia:
lang, ønske, ville, sid, tørst, mangel, vilje, begær, ønske om, ønsket, lyst

pragnąc po czesku

Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
přání, žízeň, nedostatek, tužba, dlouhý, žádat, touha, žádost, vyžadovat, potřeba, scházet, chtít, dávno, dychtit, dlouze, postrádat, touhu, touhou, touhy

pragnąc po węgiersku

Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
hosszasan, szomjúság, hosszú, hossz, vágy, vágya, vágyat, a vágy

pragnąc po turecku

Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
istek, arzulamak, istemek, uzun, dilek, uzak, eksiklik, yokluk, dilemek, arzu, susuzluk, arzusu, isteği, arzu etmek

pragnąc po grecku

Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ανάγκη, καημός, εύχομαι, θέλω, μακρύς, μακάρι, έλλειψη, ευχή, επιθυμία, μεγάλος, την επιθυμία, επιθυμίας, βούληση, η επιθυμία

pragnąc po ukraińsku

Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
бажання, схотіти, пристрасть, просіть, вимагати, благати, прохати, сумовитий, бажати, жадати, спрага, самотній, наймудріший, жага, б

pragnąc po albańsku

Słownik:
albański
Tłumaczenia:
gjatë, dua, dëshiroj, dëshirë, dëshira, dëshira e, dëshira për, dëshirë e

pragnąc po bułgarsku

Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
желание, жажда, желанието, желанието на, желания

pragnąc po białorusku

Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
смага, хацець, пытацца, доугi, жаданне, жаданьне

pragnąc po estońsku

Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
janu, himu, ihaldama, tattnina, pikk, igatsema, iha, soov, soovi, soovist, sooviga, soovivad

pragnąc po chorwacku

Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
nestašica, želite, želja, čeznuti, žuditi, dugačak, dugo, žeđ, poželjeti, nedostatak, pohlepa, molba, nestašice, želju, žele, htjela, želje, žudnja, želji

pragnąc po islandzku

Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
vilja, langur, langt, löngun, löngun til, þrá, vilji, ósk

pragnąc po łacinie

Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
desiderium, cupio, voluntas, egeo, longus, volo, opto, cupido, careo, votum, orexis, sitis

pragnąc po litewsku

Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
stygius, norėti, troškulys, noras, trokšti, stoka, troškimas, norą, noro, troškimą

pragnąc po łotewsku

Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
slāpes, tāls, vēlēt, trūkums, vēlēšanās, vēlme, vēlēties, nepietiekamība, vajadzība, alkas, gribēt, vēlmi, vēlas, vēlēšanos

pragnąc po macedońsku

Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
недостатокот, желбата, желба, желбата на

pragnąc po rumuńsku

Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
ura, dorinţă, lung, sete, dori, lipsă, dorință, dorința, dorinta, dorința de, dorinta de

pragnąc po słoweńsku

Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
dolg, želim, hoteti, žeja, želja, želeti, željo, želje

pragnąc po słowacku

Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
želať, chcieť, túžba, prosba, smäd, dlhý, žízeň, dlho, túžbu

Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/pragnąc)

związki frazeologiczne:
pragnąć jak kania dżdżu, kołacza pragnij, lecz chleba nie porzucaj, im kto ma więcej, tym więcej pragnie

odmiana:
(1.1-3) koniugacja Va 
formaliczba pojedynczaliczba mnoga
1. os.2. os.3. os.1. os.2. os.3. os.
bezokolicznikpragnąć
czas teraźniejszypragnępragnieszpragniepragniemypragnieciepragną
czas przeszłympragnąłempragnąłeśpragnąłpragnęliśmypragnęliściepragnęli
fpragnęłampragnęłaśpragnęłapragnęłyśmypragnęłyściepragnęły
npragnęłompragnęłośpragnęło
tryb rozkazującyniech pragnępragnijniech pragniepragnijmypragnijcieniech pragną
 pozostałe formy
czas przyszłymbędę pragnął,
będę pragnąć
będziesz pragnął,
będziesz pragnąć
będzie pragnął,
będzie pragnąć
będziemy pragnęli,
będziemy pragnąć
będziecie pragnęli,
będziecie pragnąć
będą pragnęli,
będą pragnąć
fbędę pragnęła,
będę pragnąć
będziesz pragnęła,
będziesz pragnąć
będzie pragnęła,
będzie pragnąć
będziemy pragnęły,
będziemy pragnąć
będziecie pragnęły,
będziecie pragnąć
będą pragnęły,
będą pragnąć
nbędę pragnęło,
będę pragnąć
będziesz pragnęło,
będziesz pragnąć
będzie pragnęło,
będzie pragnąć
czas zaprzeszłympragnąłem byłpragnąłeś byłpragnął byłpragnęliśmy bylipragnęliście bylipragnęli byli
fpragnęłam byłapragnęłaś byłapragnęła byłapragnęłyśmy byłypragnęłyście byłypragnęły były
npragnęłom byłopragnęłoś byłopragnęło było
tryb przypuszczającympragnąłbym,
byłbym pragnął
pragnąłbyś,
byłbyś pragnął
pragnąłby,
byłby pragnął
pragnęlibyśmy,
bylibyśmy pragnęli
pragnęlibyście,
bylibyście pragnęli
pragnęliby,
byliby pragnęli
fpragnęłabym,
byłabym pragnęła
pragnęłabyś,
byłabyś pragnęła
pragnęłaby,
byłaby pragnęła
pragnęłybyśmy,
byłybyśmy pragnęły
pragnęłybyście,
byłybyście pragnęły
pragnęłyby,
byłyby pragnęły
npragnęłobym,
byłobym pragnęło
pragnęłobyś,
byłobyś pragnęło
pragnęłoby,
byłoby pragnęło
imiesłów przymiotnikowy czynnympragnący, niepragnący
fpragnąca, niepragnącapragnące, niepragnące
npragnące, niepragnące
imiesłów przysłówkowy współczesnypragnąc, nie pragnąc
rzeczownik odczasownikowypragnienie, niepragnienie


wyrazy pokrewne:
rzecz. pragnienie n
czas. zapragnąć dk.
przym. spragniony, upragniony

przykłady:
Po prostu pragnę przedstawić tę sprawę panu i panu zostawić głos rozstrzygający.
Pragnę cię, Boh, i ty mnie pragniesz, kocham cię do szaleństwa, Boh.
Jeżeli nieprzyjaciel twój cierpi głód – nakarm go. Jeżeli pragnie – napój go!
Mówcie, komu czego braknie, kto z was pragnie, kto z was łaknie?

składnia:
(1.1-2) pragnąć + D.

synonimy:
pożądać, żądać, chcieć, łaknąć
pożądać
być spragnionym, chcieć pić

wymowa:
IPA: [ˈpraɡnɔ̃ɲʨ̑], AS: [pragnõńć], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ą 

znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. zapragnąć)
ofic. chcieć czegoś, mieć pragnienie, życzyć sobie
książk. pożądać seksualnie
daw. być spragnionym, chcieć pić

Statystyki popularności: pragnąc

Najczęściej wyszukiwane w miastach

Warszawa

Najczęściej wyszukiwane w regionach

mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie

Losowe słowa