Słowo: przebaczać
Kategoria: przebaczać
Ludzie i społeczeństwo, Zdrowie, Sztuka i rozrywka
Powiązane słowa / Znaczenie: przebaczać
przebaczać 77 razy, przebaczać antonimy, przebaczać cytaty, przebaczać definicja, przebaczać gramatyka, przebaczać krzyżówka, przebaczać nie jest oznaką słabości lecz siły, przebaczać ortografia, przebaczać przebaczenie, przebaczać siedemdziesiąt siedem razy, przebaczać synonim, przebaczać synonimy, przebaczać słownik, przebaczać w imieniu tych których zdradzono o świcie, przebaczać wcale nie znaczy godzić się na wszystko
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: przebaczać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka przebaczać: 10
Liczba spółgłosek: 7
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka przebaczać: 10
Liczba spółgłosek: 7
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: przebaczać
przebaczać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
absolve, forgive, condone, pardon, to forgive, forgiveness, forgiving
przebaczać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
indultar, relevar, indulto, perdonar, perdón, disculpar, absolver, remitir, perdonar a, perdone, perdonará, perdonaré
przebaczać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
verzeihen, vergebung, amnestie, begnadigung, verzeihung, erlassen, vergeben, vergib, zu vergeben
przebaczać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
exonérer, gracier, affranchir, aman, délivrer, débarrasser, pardonnons, absolvez, remettre, exempter, pardonnez, excuser, libérer, délier, amnistie, amnistier, pardonner, pardonne, pardonnera, pardonner à, pardonner les
przebaczać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
perdonare, sciogliere, perdono, remissione, scusare, venia, condonare, perdonerà, perdoni, perdonare i, perdonarmi
przebaczać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
absolver, indultar, escusar, perdoe, esqueça-se, dividir, esquecer-se, partir, perdão, perdoar, desculpar, esquecer, perdoa, perdoá, perdoará
przebaczać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
begenadigen, vergiffenis, vergeving, vergeven, pardon, absolveren, gratie, genade, vergeef, te vergeven, vergeeft
przebaczać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
вызволить, помилование, простить, вызволять, индульгенция, уволить, амнистия, помиловать, избавлять, оправдывать, увольнять, высвободить, освобождать, извинение, прощение, прощать, простите, прости, простит
przebaczać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
benåde, unnskylde, tilgivelse, benådning, tilgi, tilgir, å tilgi, forlate, forlater
przebaczać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
förlåta, amnesti, förlåtelse, förlåt, förlåter, förl, att förlåta
przebaczać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
kitkeä, armahtaminen, armahdus, armahtaa, anteeksi, antaa anteeksi, armo, suvaita, anteeksianto, anna anteeksi, antamaan anteeksi
przebaczać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
benådning, tilgivelse, tilgive, tilgiver, tilgiv, forlade, at tilgive
przebaczać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
omilostnit, odpouštět, pardonovat, prominutí, milost, zprostit, rozhřešit, odpustit, odpuštění, omluvit, prominout, osvobodit, amnestie, omlouvat, odpusť, odpustí, odpusťte
przebaczać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
megbocsát, megbocsátani, bocsáss meg, bocsáss, bocsásd
przebaczać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
affetmek, affet, bağışla, affediyorum, bağışlayın
przebaczać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
συγχωρώ, συγχώρηση, παραβλέπω, χάρη, απαλλάσσω, συγχωρήσει, συγχωρεί, συγχωρήσω, συγχωρέσει
przebaczać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
вибачати, звільняти, вибачити, простити, милувати, прощати, вибачення, виправдувати, пробачати, помилування, звільнити, простіть, прощать
przebaczać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
fal, falin, falim, të falë, falësh
przebaczać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
амнистия, извинение, прощавам, простя, простиш, прости на, прощаваме
przebaczać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
дараваць, прабачаць, адпускаць, выбачаць
przebaczać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
vabandama, vabastama, andestama, andeks, andestada, andesta, andeks anda
przebaczać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
apsolutizam, opraštati, izvini, oprostiti, pomilovanje, zaboraviti, izvinuti, oprosti, oprostite, otpuštamo, oprostio
przebaczać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
fyrirgefa, fyrirgefið, fyrirgef, að fyrirgefa, fyrirgefur
przebaczać po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
dimitto, venia
przebaczać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
atleisti, amnestija, atleisk, atleis, atleidžiame, atleisite
przebaczać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
piedošana, apžēlošana, amnestija, piedot, piedod, piedodam, piedodu
przebaczać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
прости, простиме, простам, простуваме, се прости
przebaczać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
amnistie, scuza, ierta, iertare, poftim, ierte, iartă, ierți, iert
przebaczać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
milost, oprostiti, osvobodit, odpustit, odpusti, oprostite, odpuščamo, odpustite, odpustiti
przebaczać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
pardon, odpustiť, odpustit
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/przebaczać)
kolokacje:
zob. wybaczać
odmiana:
koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. przebaczenie n, przebaczanie n, przebaczalność f
czas. dk. przebaczyć
przykłady:
Zdaje się, że za szybko i za łatwo przebaczyliśmy Niemcom. W historii są takie rzeczy, których się nie przebacza – nigdy, bo nie ma powodu, żeby przebaczać. (J. M. Rymkiewicz Kinderszenen)
synonimy:
wybaczać, darować
wymowa:
IPA: [pʃɛˈbaʧ̑aʨ̑], AS: [pšebačać], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
odpuszczać winy, wybaczać
zob. wybaczać
odmiana:
koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | przebaczać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | przebaczam | przebaczasz | przebacza | przebaczamy | przebaczacie | przebaczają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | przebaczałem | przebaczałeś | przebaczał | przebaczaliśmy | przebaczaliście | przebaczali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | przebaczałam | przebaczałaś | przebaczała | przebaczałyśmy | przebaczałyście | przebaczały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | przebaczałom | przebaczałoś | przebaczało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech przebaczam | przebaczaj | niech przebacza | przebaczajmy | przebaczajcie | niech przebaczają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. przebaczenie n, przebaczanie n, przebaczalność f
czas. dk. przebaczyć
przykłady:
Zdaje się, że za szybko i za łatwo przebaczyliśmy Niemcom. W historii są takie rzeczy, których się nie przebacza – nigdy, bo nie ma powodu, żeby przebaczać. (J. M. Rymkiewicz Kinderszenen)
synonimy:
wybaczać, darować
wymowa:
IPA: [pʃɛˈbaʧ̑aʨ̑], AS: [pšebačać], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
odpuszczać winy, wybaczać
Statystyki popularności: przebaczać
Losowe słowa