Słowo: przecierać
Powiązane słowa / Znaczenie: przecierać
przecierać antonimy, przecierać gramatyka, przecierać krzyżówka, przecierać oczy po angielsku, przecierać oczy ze zdumienia, przecierać oczy ze zdumienia angielski, przecierać ortografia, przecierać po niemiecku, przecierać synonim, przecierać synonimy, przecierać szlak słownik, przecierać szlaki, przecierać szlaki po angielsku, przecierać szlaki słownik, przecierać szlaki znaczenie
Synonimy: przecierać
pocierać, trzeć, wycierać, rozcierać, nacierać, piłować, nadpiłować, dopiłować, spiłować, rżnąć, ocierać, obcierać, wcierać, ucierać, pościerać, przecierać się
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: przecierać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka przecierać: 10
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 4
Liczba liter dla słówka przecierać: 10
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 4
Tłumaczenia: przecierać
przecierać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
clear, abrade, rub, wipe, wipe the, wiped
przecierać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
refregar, frotar, fricción, evidente, aclarar, friccionar, pronunciado, raspar, claro, RUB, frotación, frote, roce
przecierać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
verdienen, klar, entzifferbar, kratzen, autorisieren, reiben, heiter, klären, aufklären, lesbar, frei, verständlich, übersichtlich, deutlich, eindeutig, löschen, rub, Scheuer, einreiben, Unebenheit
przecierać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
désencombrer, manifeste, clarifier, frottent, recueillir, casser, nettoyer, masser, limpide, essuyer, débarrasser, frottons, râper, éclaircir, serein, récolter, essuyez, effacer
przecierać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
svincolare, conclamato, strofinare, fregare, nitido, distinto, chiarire, sereno, chiaro, abradere, netto, sfregamento, rub, dello sfregamento, massaggio
przecierać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
real, cancele, luminoso, safar, descongestionar, esfregar, raspar, aclarar, luzente, claro, friccionar, distinto, esfrega, rub, busílis, fricção
przecierać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
klaar, uitgesproken, zuiver, uitwrijven, hel, duidelijk, licht, schaven, aanstrijken, wrijven, netto, afschaven, helder, RUB, wrijf, oneffenheid, van RUB
przecierać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
намыливать, оттереть, втереть, очищать, массировать, натирание, истереть, стереть, явственный, незашифрованный, прокашливаться, зеркальный, растереть, понятный, тереться, стираться, руб, RUB, р, рублей
przecierać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
klar, tydelig, gni, rub, skrubbe, menge
przecierać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
frottera, ren, netto, åskådlig, tydlig, abradera, klar, redig, gnida, gnugga, rub, gnid, skon klämmer
przecierać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
raapia, hangata, luettava, havainnollinen, jynssätä, selvä, kuulas, tahraton, kirkas, helakka, selkeä, pyyhkiä, sivellä, kitkeä, tullata, hioa, hieroa, RUB, hiero, hankaa, ruplaa
przecierać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
rydde, tydelig, lys, gnide, klar, rub, gnid, gnider
przecierać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
uklidit, zřetelný, odřít, masáž, zřejmý, vyklidit, jasně, hladit, třít, průhledný, mnout, jasný, čirý, prosvětlit, masírovat, průzračný, RUB, zádrhel, tření
przecierać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
tisztán, dörzsölés, belterület, szemléletes, akadálymentes, bizonyos, RUB, dörzsölje, bökkenő, dörzsölni
przecierać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
berrak, açık, net, temiz, ovmak, sürtünme, sürtme, ovalama, ovma
przecierać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ελευθερώνω, έκδηλος, τρίβω, εναργής, διαυγής, λειαίνω, τρίψιμο, RUB, τρίψτε, τρίβετε, τρίψτε το
przecierać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
чистий, світлий, тертися, стиратися, ясно, стирати, зносіть, прати, тертя, прозорий, ясний, здирати, стерти, шліфувати, руб, крб, грн
przecierać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
kthjellët, kulluar, fërkoj, qartë, fshij, fshirje, vështirësi, ngacmim
przecierać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
трия, триене, разтриване, разтривка, търкам
przecierać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
ясни, руб, рублёў
przecierać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
kratsima, selge, kraapima, hõõruma, tühjendama, arusaadav, hõõruda, rub, nühkima, hõõrduma
przecierać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
brisati, trenje, obrisati, bistar, vedrijeg, trljanje, jasni, pojmljiv, jasno, vedrina, jasne, nažuljati, trljati, protrljati, utrljati, trljajte i
przecierać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
bersýnilegur, auðséður, nudda, Rub, nudda er
przecierać po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
evidens, clarus
przecierać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
aiškus, blaivus, švarus, giedras, neabejotinas, aiškiai, suprantamas, patrinti, RUB, netrinkite, raj, rublių
przecierać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
skaidrs, berzēt, rub, ierīvēt, kaitināt, berze
przecierać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
Бришење, тријте, се фаќа, фаќа, триење
przecierać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
limpede, clar, freca, lizibil, RUB, frecati, frecați, frecare
przecierać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
svetel, jasen, hladit, rub, Masiranje, zbadanje, drgnite, otiralne
przecierać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
hladiť, čistý, trieť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/przecierać)
odmiana:
(1.1-4) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. przecier m, przecierka f, przecieranie n, przetarcie n
czas. przetrzeć dk., trzeć ndk.
przykłady:
Chłopak znalazł więc jakąś serwetkę, piorunem zwilżył ją wodą mineralną i zaczął przecierać sukienkę.
wymowa:
IPA: [pʃɛˈʨ̑ɛraʨ̑], AS: [pšećerać], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. przetrzeć)
ścierać z grubsza wierzchnią warstwę czegoś papierem ściernym
usuwać zanieczyszczenia trąc szmatką
robić przecier, rozcierając warzywa lub owoce
ciąć kłodę na deski
czasownik zwrotny niedokonany przecierać się
być poddawanym przecieraniu (1.3-4)
o niebie: rozchmurzać się
(1.1-4) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | przecierać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | przecieram | przecierasz | przeciera | przecieramy | przecieracie | przecierają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | przecierałem | przecierałeś | przecierał | przecieraliśmy | przecieraliście | przecierali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | przecierałam | przecierałaś | przecierała | przecierałyśmy | przecierałyście | przecierały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | przecierałom | przecierałoś | przecierało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech przecieram | przecieraj | niech przeciera | przecierajmy | przecierajcie | niech przecierają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. przecier m, przecierka f, przecieranie n, przetarcie n
czas. przetrzeć dk., trzeć ndk.
przykłady:
Chłopak znalazł więc jakąś serwetkę, piorunem zwilżył ją wodą mineralną i zaczął przecierać sukienkę.
wymowa:
IPA: [pʃɛˈʨ̑ɛraʨ̑], AS: [pšećerać], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. przetrzeć)
ścierać z grubsza wierzchnią warstwę czegoś papierem ściernym
usuwać zanieczyszczenia trąc szmatką
robić przecier, rozcierając warzywa lub owoce
ciąć kłodę na deski
czasownik zwrotny niedokonany przecierać się
być poddawanym przecieraniu (1.3-4)
o niebie: rozchmurzać się
Losowe słowa