Słowo: rozmienić
Kategoria: rozmienić
Finanse, Encyklopedie i słowniki, Ludzie i społeczeństwo
Powiązane słowa / Znaczenie: rozmienić
rozmienić antonimy, rozmienić gramatyka, rozmienić krzyżówka, rozmienić na drobne, rozmienić na drobne po angielsku, rozmienić ortografia, rozmienić pieniądze po angielsku, rozmienić pieniądze po francusku, rozmienić pieniądze po niemiecku, rozmienić pieniądze po rosyjsku, rozmienić pieniądze w banku, rozmienić po angielsku, rozmienić po niemiecku, rozmienić synonimy, rozmienić słownik
Synonimy: rozmienić
złamać, przerwać, przełamać, pękać, zerwać, zmieniać, porobić, przeinaczać, przeobrazić, wyinaczać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: rozmienić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka rozmienić: 9
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 4
Liczba liter dla słówka rozmienić: 9
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 4
Tłumaczenia: rozmienić
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
break, change, change some, to change some, change for a
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
interrupción, recreación, violar, pausa, rotura, fractura, intermisión, fracturar, cascar, romper, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
unterbrechen, brechen, rast, ausbruch, verwerfung, erholungspause, verstoßen, unterbrechung, lücke, absatz, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
broyer, brèche, briser, entracte, rompez, faille, entamer, percée, cassons, cassez, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
intervallo, spaccare, rompere, fracassare, pausa, interrompere, breccia, sosta, infrangere, schiantare, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
ruptura, rebentar, partir, fenda, suspensão, falha, brecha, romper, rasgar, pausa, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
doorbreken, gaping, stilte, stukbreken, schorsing, scheuren, verbreken, opening, onderbreking, afbreken, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
прорваться, вырваться, разлом, разрыдаться, разбить, пресечься, поломка, разменивать, проклевываться, проламываться, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
brudd, frikvarter, avbrytelse, avbryte, stans, pause, bryte, brekke, endre noen, å endre noen, ...
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
störa, brott, paus, bryta, krossa, uppehåll, rast, avbrott, benbrott, ändra vissa, ...
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
murros, kukistaa, väliaika, katkeama, murtaa, murtuma, taittuma, tauko, särkeä, taittaa, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
afbrydelse, brud, pause, brække, ændre nogle, ændre visse, at ændre nogle, regulére visse, foretage ændringer med
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
zlámat, narušit, přerazit, prorazit, přelomit, přerušení, prasknutí, průlom, zhroucení, mezera, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
réteghiány, megszakadás, omlasztás, mutáció, tízperc, baki, sansz, jövesztés, cezúra, változtatni, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kırma, teneffüs, ara, kırmak, kesilme, kırılmak, bozmak, yıkmak, değiştirmek, değiştirebilirsiniz, ...
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
διάλλειμα, διάλειμμα, αντεπίθεση, σπάζω, αλλάξετε κάποιες, αλλάξετε μερικές, να αλλάξουμε κάποιες, αλλάξετε ορισμένες, αλλάξουμε κάποιες
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
побити, здавати, рвати, переміна, розламати, змінити деякі, змінювати деякі, змінити певні
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
shkel, pushim, thyej, ndryshojë, të ndryshojë, ndryshoni, ndryshojnë, ndryshojmë
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
промяна на някои, промените някои, се променят някои, да промените някои, да се променят някои
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
змяніць некаторыя
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
murdma, murrang, muuta mõningaid, muutma osasid
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
prijelom, razbijati, prekinuti, promijeniti, mijenjati, promjenu, promijenite, promijenili
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
bila, brjóta, hrökkva, brotna, breyta einhverju, breyta einhverjum, breyta sumum, að breyta einhverju, breyta eða breytti eitthverjum
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
quasso
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
laužti, pauzė, pertrauka, pakeisti kai, pakeisti jau, pakeisti kai kurias, pakeisti kai kuriuos, keicia kai
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
pauze, sasist, pārtraukt, lūzums, pārtraukums, mainīt dažus, izmainīt dažus
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
промена на некои, за промена на некои, промените некои, се променат некои, промени некои
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
fractură, ruptură, pauză, sparge, antract, întrerupere, schimba, modifica, schimbe, modificați, ...
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
zlomiti, zlomit, lom, spremeniti nekatere, spremenite nekatere, nekatere spremeniti, spreminjanje nekaterih
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
lom, porušiť, prerušiť, zmeniť, zmeniť a doplniť, zmenu, na zmenu
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/rozmienić)
kolokacje:
mieć / nie mieć rozmienić, rozmienić stówę / dychę
odmiana:
koniugacja VIa
koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. rozmienienie n
przykłady:
Czy ma pani rozmienić stówę po dysze?
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. rozmieniać)
wymienić pieniądze na banknoty lub monety na takie o mniejszych nominałach
czasownik zwrotny dokonany rozmienić się (ndk. rozmieniać się)
aspekt dokonany od: rozmieniać się
mieć / nie mieć rozmienić, rozmienić stówę / dychę
odmiana:
koniugacja VIa
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | rozmienić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przyszły prosty | rozmienię | rozmienisz | rozmieni | rozmienimy | rozmienicie | rozmienią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | rozmieniłem | rozmieniłeś | rozmienił | rozmieniliśmy | rozmieniliście | rozmienili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | rozmieniłam | rozmieniłaś | rozmieniła | rozmieniłyśmy | rozmieniłyście | rozmieniły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | rozmieniłom | rozmieniłoś | rozmieniło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech rozmienię | rozmień | niech rozmieni | rozmieńmy | rozmieńcie | niech rozmienią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
koniugacja VIa
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | rozmienić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przyszły prosty | rozmienię się | rozmienisz się | rozmieni się | rozmienimy się | rozmienicie się | rozmienią się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | rozmieniłem się | rozmieniłeś się | rozmienił się | rozmieniliśmy się | rozmieniliście się | rozmienili się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | rozmieniłam się | rozmieniłaś się | rozmieniła się | rozmieniłyśmy się | rozmieniłyście się | rozmieniły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | rozmieniłom się | rozmieniłoś się | rozmieniło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się rozmienię | rozmień się | niech się rozmieni | rozmieńmy się | rozmieńcie się | niech się rozmienią | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. rozmienienie n
przykłady:
Czy ma pani rozmienić stówę po dysze?
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. rozmieniać)
wymienić pieniądze na banknoty lub monety na takie o mniejszych nominałach
czasownik zwrotny dokonany rozmienić się (ndk. rozmieniać się)
aspekt dokonany od: rozmieniać się
Statystyki popularności: rozmienić
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Losowe słowa