Słowo: strona

Kategoria: strona

Sztuka i rozrywka, Gry, Usługi biznesowe i przemysłowe

Powiązane słowa / Znaczenie: strona

a strona, ciemniejsza strona greya, inna strona, strona antonimy, strona bierna, strona bierna angielski, strona bierna niemiecki, strona bierna ćwiczenia, strona do pobierania muzyki, strona do pobierania z youtube, strona do przerabiania zdjęć, strona gramatyka, strona główna, strona internetowa, strona krzyżówka, strona ortografia, strona startowa, strona startowa google, strona synonimy, strona tytułowa, strona violetty, strona www, strona z filmami

Synonimy: strona

sposób, droga, trakt, szlak, szlaczek, ręka, dłoń, rober, garść, przednia łapa zwierzęcia, paź, giermek, goniec, pikolak, boy, część, udział, obowiązek, rola w filmie, partia, bok, aspekt sprawy, partia w sporze, burta, folio, stronica, pagina, przyjęcie, grupa, wyprawa, stronnictwo, aspekt, wygląd, oblicze, postać, rodzaj, konkurent, zalotnik, starający się, petent, gach

Krzyżówka - Statystyki dla słowa: strona

Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka strona: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2

Tłumaczenia: strona

strona po angielsku

Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
page, foreside, aspect, party, side, part, voice, facet, Home, website

strona po hiszpańsku

Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
plana, papel, aspecto, orilla, pieza, bando, estampa, lado, perspectiva, página, separar, dividir, cuesta, faceta, partir, paje, la página, página de, La página de

strona po niemiecku

Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
abhang, gruppe, partei, stimme, blatt, anblick, abteilung, bereich, ansicht, auslagern, partie, isolieren, fete, region, separieren, n, Seite, page, Seiten

strona po francusku

Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
fête, suffrage, parti, considération, surprise-partie, portion, flanc, exprimer, départir, contingent, feuille, compagnie, lot, inclinaison, regard, fraction, page, la page, Cette page

strona po włosku

Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
contributo, paggio, sponda, funzione, pagina, vista, aspetto, pendice, sezione, quota, fianco, porzione, prospettiva, separare, divisione, pendio, La pagina, pagina è, page, pagina di

strona po portugalsku

Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
encosta, lado, plagia, facção, costado, rampa, apartar, parcela, divisão, pá, aspecto, partido, semblante, vertente, perdiz, papel, página, página de, principal, a página, page

strona po holendersku

Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
schuinte, bijdrage, partij, air, schiften, stem, kijk, kant, divisie, schouwspel, part, uitzicht, scheiden, gebied, vergezicht, page, pagina, bladzijde, pagina is, deze pagina

strona po rosyjsku

Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
субъект, доля, прислуживать, расставаться, казачок, бок, позиция, залог, отделять, страница, часть, способ, отдавать, облик, поделить, раздвинуть, страницы, страницу, стр, странице

strona po norwesku

Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
andel, røst, selskap, rolle, part, aspekt, mæle, parti, utsikt, side, stemme, skråning, siden, side om, nettstedet

strona po szwedzku

Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
anblick, utsikt, visa, backe, sida, åsyn, stämma, min, part, del, se, parti, utseende, aspekt, röst, syn, sidan, webbplatsen, sida om

strona po fińsku

Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
vieri, katse, mäki, fasetti, irrottaa, näköala, kuve, ihmisääni, piirre, puolue, kestit, reuna, jako, puoli, tahko, liuska, sivu, sivulla, sivun, sivua, sivulta

strona po duńsku

Słownik:
duński
Tłumaczenia:
del, deling, stemme, blik, side, fest, skråning, højtid, division, rolle, parti, syn, siden, side kan

strona po czesku

Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
úloha, rozloučit, výhled, břeh, vzezření, svah, strana, součást, účastník, četa, faseta, díl, kus, sešlost, bok, hledisko, stránka, Page, stránky, stránku

strona po węgiersku

Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
nagyhangúság, szempont, oldallap, párt, hegyoldal, burkolófal, pöffeszkedés, vájatvég, oszlopborda, tagozat, kisinas, apród, csapat, szavazat, megvilágítás, fejtéshomlok, oldal, az oldal, oldalon, oldalt, az oldalon

strona po turecku

Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kısım, ayrılmak, bakış, manzara, ses, görüş, bölüm, pay, parça, daire, sayfa, hisse, yan, taraf, görünüş, ayırmak, sayfası, sayfayı, sayfasında, sayfamızda

strona po grecku

Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
φωνή, σελίδα, πλευρά, άποψη, συμβαλλόμενος, χωρίζω, μερίδιο, εκφράζω, παρέα, όψη, μεριά, θωριά, τη σελίδα, σελίδας, της σελίδας, σελίδα του

strona po ukraińsku

Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
моди, конати, партійний, аспект, викликати, борт, вислів, прислужувати, розділитися, поділяти, грань, вмирати, визивати, частина, паж, загін, сторінка, сторінку, страница

strona po albańsku

Słownik:
albański
Tłumaczenia:
zë, pjesë, faqe, anë, parti, mbrëmje, brinjë, Faqja, Faqja e, Shpërndaj Faqja, Shpërndaj Faqja e

strona po bułgarsku

Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
наклон, страница, партия, страницата, стр, на страница, на страницата

strona po białorusku

Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
бераг, клiкаць, каля, ля, старонка, дадому

strona po estońsku

Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
lahkuma, mood, eralduma, populaarsus, tahk, välimus, osapool, ilme, lehekülg, suurmood, külg, pidu, osa, partei, leht, lk, lehte, lehele

strona po chorwacku

Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
gledište, fešta, tulum, izjaviti, glasom, produkt, bočnim, pogled, proslava, grupa, govor, dijelom, strana, paž, zvuk, glas, stranica, stranicu, poštom, stranicu s drugima, str

strona po islandzku

Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
bógur, heimboð, hluti, partur, kafli, boð, hlið, borð, blaðsíða, hóf, rödd, leyti, mæli, aðili, síðu, síðu í, síðuna, síðu í tölvupósti, síða

strona po łacinie

Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
vox, partis, pars, vultus, facies

strona po litewsku

Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
skyrius, veidas, pusė, puslapis, regionas, šonas, dalis, žvilgsnis, divizija, partija, vaidmuo, balsas, šlaitas, įnašas, puslapį, puslapiu, puslapio, puslapyje

strona po łotewsku

Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
balss, raksts, skatiens, mala, viesības, partija, divīzija, kārta, puse, lappuse, loma, nogāze, daļa, nodaļa, lapu, lapa, lapas, lpp

strona po macedońsku

Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
гласот, страницата, страница, страната, страна, на страница

strona po rumuńsku

Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
pantă, aspect, glas, pagină, petrecere, divizie, voce, rol, chef, contribuţie, regiune, parte, partid, pagina, start, de start

strona po słoweńsku

Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
zletel, faseta, část, stránka, glas, del, zabava, list, stran, page, strani, stran s, str

strona po słowacku

Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
hlas, strana, bok, oslava, stanovisko, stránka, list, aktuálna strana, str, stranu

Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/strona)

związki frazeologiczne:
druga strona medalu, pójść na stronę, wziąć na stronę, przechodzić na stronę, wziąć stronę, stanąć po stronie, gdzie dwóch Polaków, tam trzy strony

kolokacje:
strona internetowa, strona tytułowa
widoczna / północna / wschodnia / osłoneczniona / prawa / … strona
być stroną w umowie / procesie, coś zaszło za porozumieniem stron, strony zgadzają się na coś
strona czynna / bierna / zwrotna
lewa / prawa strona
strona atakująca / broniąca się, strona przyjacielska / wroga / nieprzyjacielska, mieć kogoś po swojej stronie
być na stronie, iść na stronę

odmiana:
(1.1-10) 
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mianownikstronastrony
dopełniaczstronystron
celownikstroniestronom
biernikstronęstrony
narzędnikstronąstronami
miejscownikstroniestronach
wołaczstronostrony

zob. strony

wyrazy pokrewne:
rzecz. stronnik m, stronniczka f, ustronie n, Stronie n, Ustronie n, stronienie n, stronniczość fzdrobn. stroniczka f
zgrub. stronica f

czas. stronić ndk.
przym. stronniczy, postronny
przysł. stronniczo, postronnie

przykłady:
Na 15 (= piętnastej) stronie zaczyna się cykl ciekawych zdjęć.
Jeśli nie ma chodnika, to należy iść lewą stroną drogi.
Proces zakończył się, gdy strona pozwana zgodziła się wypłacić odszkodowanie.
„Dom był kupiony przez ojca” to przykład zdania w stronie biernej.
Jak widać, prawa strona jest tożsamościowo równa zeru.
Za tymi drzewami znajduje się sztab strony przeciwnej.
Strona ochrzczona ma prawo zawrzeć nowe małżeństwo ze stroną katolicką jeśli strona nieochrzczona zamieszkując najpierw w zgodzie bez obrazy Stwórcy, następnie odeszła bez uzasadnionej przyczyny.
Z technicznej strony, ten projekt jest doskonały, ale niestety zbyt kosztowny.
Aktor wygłosił długi monolog na stronie.
Szczegółową ofertę można znaleźć na naszej firmowej stronie WWW.
Jestem nowy w tych stronach.

synonimy:
stronica, kartka; skr. str., s.
witryna internetowa

wymowa:
, IPA: [ˈstrɔ̃na], AS: [strõna], zjawiska fonetyczne: nazal.

znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
jedna z powierzchni kartki lub innych płaskich przedmiotów, zwykle w książce, gazecie, albumie itp.
umowna część czegoś, znajdująca się przy brzegu, krawędzi tego czegoś
praw. jedna z osób będąca sygnatariuszem umowy lub występująca jako podmiot w procesie;
gram. forma zdania zależna od wzajemnego stosunku podmiotu i orzeczenia;
mat. w algebrze: jedna z dwóch zależności w równaniu lub nierówności rozdzielić znakiem równości lub nierówności
uczestnik wojny, także sporu, kłótni, negocjacji, rozmów, umowy, małżeństwa, itp.
analizowana, wyszczególniona cecha czegoś
część sceny teatralnej, widoczna dla publiczności, ale umownie niewidoczna dla niektórych postaci przedstawienia; przen. ubocze
inform.
zob. strony

Statystyki popularności: strona

Najczęściej wyszukiwane w miastach

Krosno, Tarnów, Rzeszów, Kalisz, Warszawa

Najczęściej wyszukiwane w regionach

podkarpackie, lubelskie, wielkopolskie, podlaskie, świętokrzyskie

Losowe słowa