Słowo: tłumić
Powiązane słowa / Znaczenie: tłumić
stłumić w zarodku, tłumić antonimy, tłumić coś w sobie, tłumić emocje, tłumić gniew, tłumić gramatyka, tłumić krzyżówka, tłumić ortografia, tłumić po angielsku, tłumić synonim, tłumić synonimy, tłumić słownik, tłumić uczucia, tłumić w sobie emocje, tłumić związek frazeologiczny
Synonimy: tłumić
zwilżać, nawilżać, skrapiać, przytłumiać, przygasić ogień, tępieć, przytępiać, stępieć, zmatowieć, oślepnąć, uspokajać, uśmierzać, uciszać, rozpraszać, zaspokoić, zdusić, stłumić, zdławić, dusić, udusić, tłamsić, zadusić, powstrzymać, taić, znieść, zlikwidować, gasić, zgasić, odbierać nadzieję, wytępić, kasować
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: tłumić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka tłumić: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka tłumić: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: tłumić
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
quell, quash, blight, suppress, quench, attenuate, depress, smother, throttle, extinguish, ...
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
suprimir, estrangular, húmedo, desanimar, comprimir, atragantarse, envolver, atenuar, reprimir, sofocar, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
brand, abdrosseln, mehltau, feuchtigkeit, beschränken, gaspedal, ersticken, hemmnis, löschen, streichen, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
fermeté, annihiler, éteins, paralyser, écraser, s'étouffer, refouler, dévitaliser, affaisser, peste, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
smorzare, strozzare, annullare, affogare, madido, cancellare, soffocare, deprimere, abbacchiare, spegnere, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
inoperante, duro, húmido, supor, abafar, atenue, externo, acabrunhar, remediar, entorpecer, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
vochtig, rommel, deprimeren, vocht, opkroppen, uitmaken, uitdoen, verstikken, neerslaan, wurgen, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
успокаивать, убивать, влажность, отсыревать, придушить, отсырелый, влажный, отменять, понижать, воспретить, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
fukte, fuktighet, klam, kvele, fuktig, slokke, utrydde, trykke, undertrykke, avskaffe, ...
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
kväva, släcka, annullera, fuktig, inställa, dämpa, fukt, trycka, undertrycka, att undertrycka, ...
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
laimentaa, tukehduttaa, salata, haisu, sammua, hotkaista, torjua, laannuttaa, lannistaa, tukahduttaa, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
fugtig, udslukke, undertrykke, at undertrykke, undertrykker, bekæmpe, undertrykkelse
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
zamlčet, ztlumit, uškrtit, zakázat, zrušit, ututlat, zaškrcení, hasit, anulovat, sklíčit, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
karcsú, elvékonyult, métely, elgyöngített, vékonyuló, felhígított, lehangoltság, vékonyodó, vékonyult, szivató, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
karışıklık, tıkamak, nem, boğmak, boğulmak, nemli, söndürmek, bastırmak, baskılamak, bastırır, ...
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
καταπνίγω, φλομώνω, αμβλύνω, μελαγχολώ, αποκρύπτω, ελαφρύνω, κουκουλώνω, καταστέλλω, υγρός, πνίγω, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
послаблювати, гасити, задушіть, дросель, задушення, нищити, тушити, вологість, вологий, затьмарювати, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
shuaj, mbys, lagështirë, shtyp, ndrydh, shtypur, të shtypur, shtypin
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
душите, потискат, потисне, подтисне, подтискат, подтискане
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
мочаны, хаваць, душыць, падаўляць, прыгнятаць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
niiskus, kägistama, hirmu, ahendusklapp, ummistama, suretama, leherooste, summutama, nurjama, nüristama, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
ovlažiti, pritisnuti, slabiti, obaviti, poništiti, oslabiti, umanjiti, prigušivač, dušnik, vlaga, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
kafna, votur, slökkva, spilla, bæla, að bæla, bæla niður, bælt, dulið
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
suffoco
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
drėgnas, sugriauti, slopinti, nuslopinti, malšinti, užgniaužti, sustabdyti
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
valgs, limitēt, mikls, drēgnums, ierobežot, mitrs, drēgns, mitrums, aizsērēt, apspiest, ...
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
потисне, се потисне, потиснуваат, сузбивање, потиснат
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
colmata, reprima, umezi, umiditate, umed, deprima, suprima, a suprima, suprime, suprimarea, ...
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
potlačit, ventil, vlažen, zastavit, ugasniti, stlačit, mokro, zatreti, zatiranje, zatre, ...
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
vlhko, klapka, vlhký, mokro, pohroma, ventil, mokrý, uhasiť, potlačiť, potláčať
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/tłumić)
kolokacje:
tłumić kaszel / płacz
krwawo tłumić powstanie / rebelię
tłumić w sobie gniew / agresję / emocje / uczucia / żal / złość
odmiana:
(1.1-3) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
czas. stłumić dk.
rzecz. tłumienie n, stłumienie n, stłumianie n, tłumik m
przykłady:
Jesienią 1944 tłumi powstanie na Słowacji. W 1945, pod koniec wojny, ginie w tajemniczych okolicznościach.
synonimy:
(1.1-3) dusić
tłamsić
wymowa:
IPA: [ˈtwũmʲiʨ̑], AS: [tu̯ũmʹić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
znaczenia:
czasownik
ograniczać, zmniejszać nasilenie czegoś
(o buncie, powstaniu, rebelii) zwalczać, usiłować doprowadzić do poddania się (kapitulacji) powstańców / rebeliantów
(o emocjach, uczuciach, odczuciach) powstrzymywać, hamować, nie dawać upustu; starać się nie okazywać uczuć
tłumić kaszel / płacz
krwawo tłumić powstanie / rebelię
tłumić w sobie gniew / agresję / emocje / uczucia / żal / złość
odmiana:
(1.1-3) koniugacja VIa
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | tłumić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | tłumię | tłumisz | tłumi | tłumimy | tłumicie | tłumią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | tłumiłem | tłumiłeś | tłumił | tłumiliśmy | tłumiliście | tłumili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | tłumiłam | tłumiłaś | tłumiła | tłumiłyśmy | tłumiłyście | tłumiły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | tłumiłom | tłumiłoś | tłumiło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech tłumię | tłum | niech tłumi | tłummy | tłumcie | niech tłumią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
czas. stłumić dk.
rzecz. tłumienie n, stłumienie n, stłumianie n, tłumik m
przykłady:
Jesienią 1944 tłumi powstanie na Słowacji. W 1945, pod koniec wojny, ginie w tajemniczych okolicznościach.
synonimy:
(1.1-3) dusić
tłamsić
wymowa:
IPA: [ˈtwũmʲiʨ̑], AS: [tu̯ũmʹić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
znaczenia:
czasownik
ograniczać, zmniejszać nasilenie czegoś
(o buncie, powstaniu, rebelii) zwalczać, usiłować doprowadzić do poddania się (kapitulacji) powstańców / rebeliantów
(o emocjach, uczuciach, odczuciach) powstrzymywać, hamować, nie dawać upustu; starać się nie okazywać uczuć
Losowe słowa