Słowo: uwolnić
Kategoria: uwolnić
Ludzie i społeczeństwo, Sztuka i rozrywka, Gry
Powiązane słowa / Znaczenie: uwolnić
uwolnić antonimy, uwolnić barabasza, uwolnić gramatyka, uwolnić karpia, uwolnić krzyżówka, uwolnić matkę, uwolnić meriam, uwolnić motyla, uwolnić orkę, uwolnić orkę 2, uwolnić orkę 2 online, uwolnić orkę 3, uwolnić orkę 4, uwolnić orkę online, uwolnić ortografia, uwolnić synonimy
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: uwolnić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka uwolnić: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka uwolnić: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: uwolnić
uwolnić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
absolve, rid, release, free, loosen, redeem, unchain, acquit, liberate, disencumber, exempt, justify, enfranchise, unclasp, shelve, disengage, freed, to release, unleash, to free
uwolnić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
liberar, dispensar, desembarazar, fundar, zafar, franquear, gratis, excusado, rescatar, desapretar, desenganchar, libre, aflojar, redimir, soltar, gratuito, liberación, lanzamiento, comunicado, de liberación, comunicado de
uwolnić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
freilassen, erlösung, kostenlos, entlassung, freisetzung, freimachen, software, entlasten, begründen, freilassung, befreien, erlösen, ausgabe, freigabe, verteidigen, verschieben, Veröffentlichung, Freisetzung, Freigabe, Entlassung, Freilassung
uwolnić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
autonome, monder, dispense, relâché, relayer, laisser, acquitter, délient, décrasser, exempter, excuser, déliez, rachetez, franc, nettoyer, ralentir, libération, presse, de presse, sortie, communiqué
uwolnić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
spiegare, disimpegnare, liberazione, licenziamento, scarcerazione, rilasciare, rilevare, esimere, sbarazzare, perdonare, liberare, autorizzare, allentare, riscattare, sciogliere, assolvere, rilascio, uscita, di rilascio, il rilascio
uwolnić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
rico, justiça, afrouxar, remir, desbloquear, desentalar, libere, despedimento, frouxamente, descriminar, livrado, desabrochar, largar, livre, liberalizar, justificar, libertação, lançamento, liberação, versão, de libertação
uwolnić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
absolveren, gratis, afkopen, vrijkopen, open, loskopen, bevrijding, vrijstellen, ontslag, lossen, loslaten, los, vrij, rechtvaardigen, tappen, ontslaan, vrijlating, afgifte, versie
uwolnić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
разобщать, отвязывать, откладывать, свободный, разрыхлить, испускать, облегчение, передавать, освобождение, амортизировать, невозбранный, незанятый, вызволять, безвозмездный, разрыхлять, передать, релиз, выпуск, высвобождение
uwolnić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
frigjøre, løsne, avskjed, befrielse, fri, ledig, forsvare, frigjøring, utvungen, befri, frita, frikjenne, gratis, rettferdiggjøre, utgivelse, utgivelsen, frigivelse, meldingen
uwolnić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
bordlägga, lossna, fri, frikänna, försvara, lossa, ledig, befria, gratis, befrielse, frisättning, frigör, utsättning, släpp, frigörings
uwolnić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
kitkeä, puolustella, irrottaa, ilmainen, vanhurskauttaa, purkautumistie, perustella, hellittää, armahtaa, päästää irti, herpaantua, korvata, lähteä, puolustaa, kirvoittaa, höllentää, julkaisu, vapautumisen, vapauttamista, release, vapauttaa
uwolnić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
ledig, udskyde, befri, frigive, gratis, fri, udelade, udsætte, frigivelse, release, overgang, frigivelsen, udgivelse
uwolnić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
bezplatný, uvolňovat, emancipovat, bezplatně, osvobodit, svobodný, osvobozovat, vydání, ospravedlňovat, rozvázat, čistit, umořit, ospravedlnit, odepnout, nepodléhající, nenucený, uvolnění, propuštění, uvolňování, uvolňováním
uwolnić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
ingyenes, független, árammegszakító, eleresztés, elengedés, tulajdon-átruházás, felmentett, kioldó, Release, kiadás, kibocsátás, kiadása
uwolnić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
gevşetmek, makbuz, azat, parasız, özgür, bedava, muaf, serbest, salıvermek, serbest bırakma, bırakma, sürüm, sürümü, açma
uwolnić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
απαλλάσσω, δημοσιεύω, μολάρω, αυτεξούσιος, δικαιώνω, κυκλοφορώ, δωρεάν, αθωώνω, τσάμπα, δικαιολογώ, εξαγοράζω, χαλαρώνω, εκκρίνω, απαλλαγμένος, ελευθέρωση, απελευθέρωση, απελευθέρωσης, αποδέσμευσης, αποδέσμευση
uwolnić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
пояснення, пробачати, розкуйте, хитливий, розповідь, виправдайтеся, виплатити, виплачувати, тендітний, звільнити, розказувати, випускати, відв'язувати, трансляція, відкладіть, звільнений, реліз
uwolnić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
lirim, lirë, çliroj, lëshoj, shpëtoj, lirimin, lirimin e, release, lirimi
uwolnić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
освобождение, изпускане, пускане, отделяне, освобождаване, освобождаването
uwolnić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
рэліз
uwolnić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
vabastama, vabastatud, vänderdama, väljalase, sundimatu, käituma, vaba, päästik, õigustama, riiulile, vallandama, lunastama, vabastamine, vabastamist, vabastamise, vabanemist, vabanemise
uwolnić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
nadoknaditi, besplatno, opravdati, naknaditi, olabaviti, slobodan, opravda, razmjestiti, neoporeziv, odvojiti, opravdavati, isplatiti, iskupiti, odriješiti, slobodni, rastaviti, puštanje, izdanje, otpuštanje, oslobađanje, release
uwolnić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
gefins, frelsa, út, Módelleyfi, gefa út, Release, losun
uwolnić po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
laxo, immunis, solvo, libero, liber
uwolnić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
atidėti, laisvas, paleidimas, išleidimas, atleidimas, išleisti, paleisti
uwolnić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
atbrīvošana, neaizņemts, atlikt, atbrīvot, izrakstīšana, atbrīvošanu, atbrīvošanas, izlaišanas
uwolnić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
порака, ослободување, ослободувањето, пуштање, пуштањето
uwolnić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
liberare, liber, elibera, gratuit, amâna, eliberare, comunicat de, de eliberare, cu eliberare, de presă
uwolnić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
osvobodit, odložit, police, prosto, regál, javnost, sprostitev, objava, za javnost, sproščanje
uwolnić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
ospravedlniť, bezplatná, odložiť, neobsadený, vydaní, von, regál, police, uvoľniť, bezplatný, zdarma, vydanie, vydania
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/uwolnić)
odmiana:
(1.1-4) koniugacja VIa
(2.1-4) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. uwolnienie n, uwalnianie n
czas. uwalniać
przym. wolny
tem. słow. wolno-
wymowa:
IPA: [uˈvɔlʲɲiʨ̑], AS: [uvolʹńić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. uwalniać)
wypuścić na wolność, oswobodzić
z zarzutów: oczyścić
usunąć więzy
przynieść ulgę od czegoś/kogoś
czasownik zwrotny dokonany uwolnić się (ndk. uwalniać się)
wyrwać się z zamknięcia
z zarzutów: oczyścić się
usunąć swoje więzy
osiągnąć ulgę od czegoś/kogoś
(1.1-4) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | uwolnić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przyszły prosty | uwolnię | uwolnisz | uwolni | uwolnimy | uwolnicie | uwolnią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | uwolniłem | uwolniłeś | uwolnił | uwolniliśmy | uwolniliście | uwolnili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | uwolniłam | uwolniłaś | uwolniła | uwolniłyśmy | uwolniłyście | uwolniły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | uwolniłom | uwolniłoś | uwolniło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech uwolnię | uwolnij | niech uwolni | uwolnijmy | uwolnijcie | niech uwolnią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2.1-4) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | uwolnić się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przyszły prosty | uwolnię się | uwolnisz się | uwolni się | uwolnimy się | uwolnicie się | uwolnią się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | uwolniłem się | uwolniłeś się | uwolnił się | uwolniliśmy się | uwolniliście się | uwolnili się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | uwolniłam się | uwolniłaś się | uwolniła się | uwolniłyśmy się | uwolniłyście się | uwolniły się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | uwolniłom się | uwolniłoś się | uwolniło się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się uwolnię | uwolnij się | niech się uwolni | uwolnijmy się | uwolnijcie się | niech się uwolnią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. uwolnienie n, uwalnianie n
czas. uwalniać
przym. wolny
tem. słow. wolno-
wymowa:
IPA: [uˈvɔlʲɲiʨ̑], AS: [uvolʹńić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. uwalniać)
wypuścić na wolność, oswobodzić
z zarzutów: oczyścić
usunąć więzy
przynieść ulgę od czegoś/kogoś
czasownik zwrotny dokonany uwolnić się (ndk. uwalniać się)
wyrwać się z zamknięcia
z zarzutów: oczyścić się
usunąć swoje więzy
osiągnąć ulgę od czegoś/kogoś
Statystyki popularności: uwolnić
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Poznań, Lublin, Katowice, Kraków, Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
zachodniopomorskie, lubelskie, Województwo łódzkie, wielkopolskie, śląskie
Losowe słowa