Słowo: wiercić
Kategoria: wiercić
Usługi biznesowe i przemysłowe, Dom i ogród
Powiązane słowa / Znaczenie: wiercić
jak wiercić, wiercić antonimy, wiercić dziurę w brzuchu po angielsku, wiercić gramatyka, wiercić komuś dziurę w brzuchu, wiercić krzyżówka, wiercić ortografia, wiercić po angielsku, wiercić się, wiercić się angielski, wiercić się synonim, wiercić synonim, wiercić synonimy, wiercić w płytce czy fudze
Synonimy: wiercić
toczyć, dziurawić, nawiercić, dowiercić, odwiercić, przemusztrować, świdrować, borować, wyborować, drylować
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: wiercić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka wiercić: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka wiercić: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: wiercić
wiercić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
drill, fidget, bore, toss, whirl, twirl, squirm, drilled, to drill, drilling
wiercić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
taladro, barrena, menear, taladrar, aburrir, barrenar, mosca, giro, horadar, torbellino, tirar, sacudir, torcer, cansar, taladradora, tirada, broca, ejercicio, perforadora
wiercić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
drill, bohrgerät, unruhe, wurf, rotieren, strudel, schleife, bohren, schmeißen, furche, exerzieren, bohrer, gewirbel, bohrmaschine, taumel, bohrung, Bohrer, Bohrmaschine, Drill
wiercić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
tournoiement, perçons, mèche, percer, bouleverser, énerver, tourner, naquis, canuler, perçage, barber, remuer, coup, lancement, jeter, tournoyer, perceuse, foret, semoir, foreuse, exercices
wiercić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
trapano, forare, volteggiare, vortice, girare, scuotere, mulinello, avventare, buco, annoiare, trivella, ridda, trivello, drill, punta, seminatrice
wiercić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
furo, rodar, entediar, perfurar, gémeos, torturar, tortura, furar, giro, brocas, brocar, lance, verruma, enfadar, aborrecer, chicote, broca, furadeira, de perfuração, drill, broca de
wiercić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
doorboren, aanboren, roeren, tegenstaan, opgooien, draaikolk, boren, omroeren, gooien, gooi, vervelen, ergeren, vermoeien, doorroeren, boor, boormachine, drill, zaaimachine
wiercić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
возиться, растачивать, егоза, надоесть, зыбиться, ёрзать, вьюн, сверлить, переворошить, провертывать, пробуравливать, вертеть, вертун, просверлить, обрыднуть, зуда, дрель, сверла, сверло, бурильной, упражнение
wiercić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
bore, kjede, eksersis, bor, kast, drill, boret
wiercić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
borra, kasta, yra, virvel, slänga, kast, borr, borren
wiercić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
pyörittää, harjoitella, tuiskuta, kaliiperi, kestivät, upottaa, sykkyrä, pyörintä, heitellä, pyörittäminen, syöttää, kairata, vako, heitto, kesti, kiitää, pora, poraa, drill, poran, porata
wiercić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
bore, drill, bor, boret, boremaskine
wiercić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
třást, vrtání, odhodit, mrštit, výcvik, vyhodit, vír, provrtat, nebozez, pohodit, neklid, vrt, vrtat, hod, obracet, rotovat, vrtačka, cvičení, vrtací, vrták, drill
wiercić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
fúrógép, pörgetés, pénzfeldobás, cifrázás, gyakorlatozás, zsákvászon, zsinórkerék, megperdülés, furdancs, megperdítés, mellfurdancs, kötélfüge, bíborcsiga-faj, pödrés, kötélgörcs, pamutzsávoly-szövet, fúró, Drill, vetőgép, gyakorlat
wiercić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
atma, delmek, kıvrım, matkap, sondaj, delme, matkabı, drill
wiercić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
τροχός, πλήττω, ρίχνω, άσκηση, τριβελίζω, τρυπάνι, τρυπανιού, διάτρησης, δράπανο
wiercić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
нудьга, шпурнути, набриднути, свердловина, непосида, шум, шпуряти, галас, тренувати, діра, ізвиватися, вигин, дзижчання, свердло, кинути, тренування, дриль, дрель
wiercić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
stërvitje, Stërvitja, stërvitje e, stërvitje të, Stërvitja e
wiercić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
мечтание, обучение, калибър, бормашина, тренировка, пробиване, сонда, учение
wiercić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
дрыль, дрель
wiercić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
vingerdama, tüdimus, viskama, kordama, keerutama, trellpuur, vihin, tõukama, puurima, tõusulaine, nihelema, buur, tuhisema, drill, puurida, külvik, Külviku, puurvardad
wiercić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
vir, kovitlac, uvojak, podnošen, vrtlog, kalibar, previjati, vihor, hitnuti, kovitlanje, bušotina, bušilica, vježba, drill, bušilice, za bušenje
wiercić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
þyrla, bora, borjárn, bor, borinn
wiercić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
grąžtas, gręžimo, drill, audra, sėjamoji
wiercić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
kalibrs, urbt, urbis, drill, urbšanas, urbjmašīna
wiercić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
вежба, вежбата, бормашина, дупчалка, воена вежба
wiercić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
burghiu, calibru, semănătoare, de foraj, drill, exercițiu
wiercić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
vaje, nudit, vír, rej, hodit, vrtati, vrtat, drill, vaja, vrtalnik, sveder, vrtalne
wiercić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
nuda, vír, vyhodiť, vŕtačka, vrtačka, vŕtací
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/wiercić)
związki frazeologiczne:
wiercić dziurę w brzuchu
hiponimy:
przewiercać
odmiana:
koniugacja VIa
koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. wiertło n, wiercenie n, wiertarka f, wiertnica f, wiertnictwo n, zdrobn. wiertareczka f, zgrub. wiertara f, wiertniczy m, odwiert m, wiertnica f, wwiercanie n, wwiercenie nzdrobn. wiertełko n
czas. dowiercić dk., dowiercać ndk., nawiercić dk., nawiercać ndk., odwiercić dk., odwiercać ndk., ponawiercać dk., przewiercić, przewiercać, wywiercić dk., wywiercać ndk., wwiercić dk., wwiercać ndk., rozwiercić dk., rozwiercać ndk.
przym. wiertniczy
przysł. wiertniczo
przykłady:
Adam wierci otwór w murze.
Siedź spokojnie! Przestań się wiercić!
synonimy:
borować
kręcić się
wymowa:
IPA: [ˈvʲjɛrʲʨ̑iʨ̑], AS: [vʹi ̯erʹćić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
wykonywać otwór przy użyciu wiertarki
czasownik zwrotny niedokonany wiercić się (dk. brak)
pot. nie móc usiedzieć lub leżeć w jednej pozycji, poruszać się niespokojnie
wiercić dziurę w brzuchu
hiponimy:
przewiercać
odmiana:
koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wiercić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | wiercę | wiercisz | wierci | wiercimy | wiercicie | wiercą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wierciłem | wierciłeś | wiercił | wierciliśmy | wierciliście | wiercili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wierciłam | wierciłaś | wierciła | wierciłyśmy | wierciłyście | wierciły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wierciłom | wierciłoś | wierciło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech wiercę | wierć | niech wierci | wierćmy | wierćcie | niech wiercą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wiercić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | wiercę się | wiercisz się | wierci się | wiercimy się | wiercicie się | wiercą się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wierciłem się | wierciłeś się | wiercił się | wierciliśmy się | wierciliście się | wiercili się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wierciłam się | wierciłaś się | wierciła się | wierciłyśmy się | wierciłyście się | wierciły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wierciłom się | wierciłoś się | wierciło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się wiercę | wierć się | niech się wierci | wierćmy się | wierćcie się | niech się wiercą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. wiertło n, wiercenie n, wiertarka f, wiertnica f, wiertnictwo n, zdrobn. wiertareczka f, zgrub. wiertara f, wiertniczy m, odwiert m, wiertnica f, wwiercanie n, wwiercenie nzdrobn. wiertełko n
czas. dowiercić dk., dowiercać ndk., nawiercić dk., nawiercać ndk., odwiercić dk., odwiercać ndk., ponawiercać dk., przewiercić, przewiercać, wywiercić dk., wywiercać ndk., wwiercić dk., wwiercać ndk., rozwiercić dk., rozwiercać ndk.
przym. wiertniczy
przysł. wiertniczo
przykłady:
Adam wierci otwór w murze.
Siedź spokojnie! Przestań się wiercić!
synonimy:
borować
kręcić się
wymowa:
IPA: [ˈvʲjɛrʲʨ̑iʨ̑], AS: [vʹi ̯erʹćić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
wykonywać otwór przy użyciu wiertarki
czasownik zwrotny niedokonany wiercić się (dk. brak)
pot. nie móc usiedzieć lub leżeć w jednej pozycji, poruszać się niespokojnie
Statystyki popularności: wiercić
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
śląskie, mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie
Losowe słowa